Asean national flowers

Post on 05-Dec-2014

888 views 3 download

description

l

Transcript of Asean national flowers

โครงงานสอการเรยนร เรองดอกไมประจ าชาตอาเซยนรหสวชา ง33202 ชอวชา เทคโนโลยสารสนเทศและการสอสาร 6

ปการศกษา 2556

ผท าโครงงาน1.นายนราฤทธ เผาเอยง เลขท 14 ชน ม.6 หอง 72.นางสาวศภานน แซแต เลขท 43 ชน ม.6 หอง 7

อาจารยทปรกษาโครงงาน ครเขอนทอง มลวรรณ

ทมาและความส าคญของโครงงาน

• เนองจากปจจบนประเทศไทยของเราไดเขารวมประชาคมอาเซยน ซงการรวมตวกนของประเทศสมาชก ในกลมอาเซยน ทงในดานการเมอง เศรษฐกจ และสงคมวฒนธรรม เราจงจาเปนตองศกษาขอมล วฒนธรรมของประเทศสมาชก เพอเตรยมพรอมและเขาใจ ตระหนกถงความสาคญของประชาคมอาเซยน

• ผจดทาจงไดทาโครงงานเรอง ดอกไมประจาชาตอาเซยน เพอใหผทสนใจไดศกษาเรองราวเกยวกบดอกไมประจาชาตของสมาชกประชาคมอาเซยน ซงเปนสญลกษณ และเปนสวนหนงของวฒนธรรมของประเทศตางๆเพอเปนความรพนฐานในการเขาสอาเซยนในอนาคต

วตถประสงค

• 1.เพอศกษาการท าโครงงานคอมพวเตอร

• 2.เพอศกษาเรอง ดอกไมประจ าชาตอาเซยน

• 3.เพอเปนแหลงอางองส าหรบผทสนใจไดศกษา

ผลทคาดวาจะไดรบ

• 1.สามารถทาโครงงานคอมพวเตอรได

• 2.ไดความรเรองดอกไมประจาชาตอาเซยนจากการทาโครงงาน

กลมสาระการเรยนรทเกยวของ

• สงคมศกษา

• วทยาศาสตร

แหลงอางอง

• http://hilight.kapook.com/view/72711

• http://www.nwvoc.ac.th/asean/Asean_Flower.html

• http://www.nwvoc.ac.th/asean/Asean+6.html

• http://www.kan1.go.th/asean55/page010.html

ดอกไมประจาชาตบรไน กคอ ดอกซมปอร (Simpor) หรอทรจกกนในชอ ดอกสานชะวา (Dillenia) ดอกไมประจาทองถนบรไน ทมกลบขนาดใหญสเหลอง หากบานเตมทแลวกลบดอกจะมลกษณะคลายรม พบเหนไดตามแมนาทวไปของบรไน มสรรพคณชวยรกษาบาดแผล หากใครแวะไปเยอนบรไน จะพบเหนไดจากธนบตรใบละ 1 ดอลลาร ของประเทศบรไน และในงานศลปะพนเมองอกดวยทมา http://hilight.kapook.com/view/72711

The Simpor (Dillenia Suffruticosa) tree has large bright yellow petals and large leaves. When fully in bloom, the petals spreading out like an umbrella. The image of the Simpor flower is found on the Brunei one-dollar bank note. It is also widely used in Brunei in art design for traditional handicrafts. The Simpor is commonly found along the rivers in Brunei, especially the Temburong River, and also at swamp or white sand areas. Most parts of the tree have multiple uses, for instance, the treatment of wounds.

กมพชามดอกไมประจาชาตเปน ดอกลาดวน (Rumdul) ดอกไมสขาวปนเหลองนวล กลบดอกหนาทบและแขงเลกนอย มกลนหอมเยนแบบกรน ๆ ถกจดเปนไมมงคลชนดหนงเพราะมความหมายถงความสดชนหอมกรน และเปนดอกไมสาหรบสภาพสตร วธปลกทถกตอง ตองปลกไวในทศตะวนตกเฉยงเหนอของตวบาน ทสาคญตองปลกในวนพธดวยนะทมา http://hilight.kapook.com/view/72711

The Rumdul (Mitrella Mesnyi) bears a small yellowish-white flower with a single alternate leaf. The flower produces a distinctive fragrance which is prominent in the evening. Due to its attractive scent, the Khmer women had often been compared to the Rumdulflower during the ancient times. The Rumdul tree, which grows to a height of 8 -12 meters, can be seen almost everywhere in Cambodia, and is often planted as a decorative tree in public parks.

ดอกไมประจาชาตอนโดนเซย คอ ดอกกลวยไมราตร (Moon Orchid) ซงเปนหนงในดอกกลวยไมทบานอยไดนานทสด โดยชอดอกนนสามารถแตกกงและอยไดนาน 2-6 เดอน โดยดอกจะบานแคปละ 2-3 ครงเทานน ทงนดอกกลวยไมราตรสามารถเจรญเตบโตไดดในอากาศชน จงพบเหนไดงายในพนทราบตาของประเทศอนโดนเซยทมา http://hilight.kapook.com/view/72711

The Moon Orchid or Angrek bulan (Phalaenopsis Amabilis) is one of Indonesia's three national flowers. The other two are Jasminumsambac and the Rafflesia arnoldii. The Moon Orchid is one of the longest blooming orchids. The inflorescence are branched and can last from two to six months before dropping. The Moon Orchid usually blooms two to three times a year once it has reached maturity. It thrives in moist temperature so it is widely found in the lowlands of Indonesia.

ดอกไมประจาชาตประเทศเพอนบานของไทยอยางประเทศลาว คอ ดอกจาปาลาว (Dok Champa) คนไทยรจกกนดในชอ ดอกลลาวด หรอ ดอกลนทม โดยดอกจาปาลาวมกมสสนหลากหลาย ไมเฉพาะเจาะจงวาตองเปนเพยงสขาวเทานน เชน สชมพ สเหลอง สแดง หรอสโทนออนตาง ๆ โดยดอกจาปาลาวนนเปนตวแทนของความสขและความจรงใจ จงนยมใชกนอยางแพรหลายเพอประดบประดาในงานพธตาง ๆ รวมทงใชเปนพวงมาลยเพอรบแขกอกดวยทมา http://hilight.kapook.com/view/72711

The Dok Champa ( Plumeria ) is the national flower and official symbol of Lao PDR. The waxy flower with a sweet scent can be found in many colors: red, yellow, pink and multiple pastels. For the Lao people, Dok Champa represents sincerity and joy in life. The flower is often used as a decoration in ceremonies or made into a garland to welcoming guests. The Dok Champa blooms everyday and lasts a long time. The trees are planted throughout the country and in particular, can be seen near the monastic areas.

สาหรบประเทศมาเลเซยนน มดอกไมประจาชาตเปน ดอกพระหง (BungaRaya) ในภาษาทองถนเรยกกนวา บหงารายอ หรอทรจกกนทวไปในชอ ดอกชบาสแดง ลกษณะกลบดอกเปนสแดง มเกสรยนยาวออกมาเหนอดอก ซงถกจดใหเปนสญลกษณของประเทศมาเลเซย เพอเสรมสรางความเปนปกแผนและความอดทนในชาต โดยเชอวาจะชวยสงเสรมใหสงสงและสงางาม รวมทงยงสามารถนาไปใชในทางการแพทยและความงามไดอกดวยทมา http://hilight.kapook.com/view/72711

Malaysia: Bunga raya (Hibiscus)

The five-petaled Bunga raya ( Hibiscus Rosa-Sinensis ) has been Malaysia's national flower since 1960. Symbolically, the five petals of the bunga raya represent the “Five Principles of Nationhood” –Malaysia's national philosophy in strengthening national unity and tolerance -- while the red colour represents courage. The flower can be found throughout the country and parts of the Bunga raya's shrub have medicinal and cosmetic uses.

ดอกไมประจาชาตฟลปปนส คอ ดอกพดแกว (SampaguitaJasmine) ดอกมสขาวกลบดอกเปนรปดาว มกลนหอม บานสงกลนในตอนกลางคน ถอเปนสญลกษณของความบรสทธ เรยบงาย ออนนอมถอมตน รวมถงความเขมแขงอกดวย เคยถกนามาใชเฉลมฉลองในตานานเรองเลารวมทงบทเพลงของฟลปปนสดวยเชนกนทมา http://hilight.kapook.com/view/72711

Philippines: Sampaguita Jasmine

The Sampaguita Jasmine (Arabian Jasmine) was adopted as the national flower of the Philippines since 1934. The Sampaguita bears a white, star-shaped flower which blooms for the full year. The flower opens at night and lasts for about one day, producing a unique sweet scent. For the Filipino people, the flower is the symbol of purity, simplicity, humility and strength. Its blossom is celebrated in Philippine legends, stories and songs. It is believed that the flower was brought from the Himalayan areas to the Philippines in the 17th century.

ประเทศสงคโปร ม ดอกกลวยไมแวนดา (Vanda Miss Joaquim) เปนดอกไมประจาชาต โดยดอกกลวยไมแวนดาตงชอตามผผสมพนธ คอ Miss Agnes Joaquim จดเปนดอกกลวยไมทเปนทรจกมากทสดในประเทศสงคโปร มสมวงสดสวยงามและเบงบานอยตลอดทงป โดยถกจดใหเปนดอกไมประจาชาตสงคโปรตงแตป ค.ศ. 1981 (พ.ศ. 2524)ทมา http://hilight.kapook.com/view/72711

Singapore: Vanda Miss Joaquim

The best known orchid in Singapore is the national flower, Vanda Miss Joaquim. The orchid is a hybrid and was named after its breeder. The orchid bears an exquisitely beautiful (purple) color and shape. It blooms throughout the year. Its unique features won it the status of the official national flower of Singapore, over forty contenders, in 1981. Vanda Miss Joaquim is commonly planted in Singapore.

ดอกไมประจาชาตไทยของเรา กคอ ดอกราชพฤกษ (Ratchaphruek) ทมสเหลองสวยสงางาม เมอเบงบานแลวใหความรสกอบอน ถอเปนสญลกษณของความมเกยรตยศศกดศร ซงชาวไทยหลายคนรจกกนดในนามของ ดอกคน โดยดอกราชพฤกษจะเบงบานในชวงเดอนกมภาพนธ–พฤษภาคม มจดเดนเวลาเบงบานคอการผลดใบออกจนหมดตน เหลอไวเพยงแคสเหลองอรามของดอกราชพฤกษเทานนทมา http://hilight.kapook.com/view/72711

Thailand: Ratchaphruek

The Ratchaphruek (Cassia Fistula Linn) tree bears beautiful yellow cluster-shaped flowers. The Thai people regard its yellow hue as the colour of Buddhism and thecolour of glory. Ratchaphruek blooms annually from February to May and symbolises the unity and harmony of the Thai people. While the flowers are blossoming, the tree sheds its leaves, leaving only bright yellow flowers hanging on its branches. The Ratchaphruek is widely known in Thailand and is grown

in abundance along the roadsides.

ประเทศเวยดนาม มดอกไมทคนไทยคนเคยอยาง ดอกบว (Lotus) เปนดอกไมประจ าชาต โดยดอกบวเปนทรจกกนในนาม “ดอกไมแหงรงอรณ” เปนสญลกษณของความบรสทธ ความผกพน และการมองโลกในแงด ดอกบวจงมกถกกลาวถงในบทกลอนและเพลงพนเมองของชาวเวยดนามอยบอยครงทมา http://hilight.kapook.com/view/72711

The people of Viet Nam regard the Lotus as one of the four graceful flowers and plants, along with the pine, bamboo, and chrysanthemum. Known as the flower of the dawn , the Lotus is found throughout the country at lakes and ponds. To the Vietnamese, the lotus is the symbol of purity, commitment and optimism for the future. The elegance of the lotus is often cited in the Vietnamese folk songs and poems.

ดอกไมประจ าชาตของประเทศพมา คอ ดอกประด (Paduak) เปนดอกไมทพบมากในประเทศพมา มสเหลองทอง ผลดอกและสงกลนหอมในฤดฝนแรก ชวงเดอนเมษายนซงเปนชวงเวลาเดยวกบทประเทศพมามการเฉลมฉลองปใหมขน ชาวพมาเชอวาดอกประดคอสญลกษณของความแขงแรง ความทนทาน และเปนดอกไมทขาดไมไดในพธทางศาสนาของชาวพมาเลยละทมา http://hilight.kapook.com/view/72711

Myanmar: Padauk

The Paduak ( Pterocarpus Indicus ) blossoms in tiny fragrant yellow-gold flowers after the first showers in April, coinciding with the Myanmar New Year festival. Once in bloom, the entire tree turns gold overnight. The Myanmar people regard the Paduak tree as the symbol of strength and durability. The flower plays an indispensable part in traditional and religious ceremonies. The wood of the tree is also used for making furniture.

ดอกโบตนหรอในภาษาจนเรยกวา หมตน 牡(mǔ)丹(dān)花(huā)เปนดอกไมสวยงาม สสนสดใส และมกลนหอม มประวตศาสตรยาวนานนบพนป ในยคแรกชาวจนนาดอกโบตนมาเปนทาเปนยาสมนไพร หลงจากนนกคอยๆมจตรกรนาดอกโบตนมาวาดไวในงานศลปะ ชาวจนเชอวา ดอกโบตนนเปนดอกไมทมสญลกษณแหงความมงคงรารวย ทมา http://saw-view.blogspot.com/2011/09/blog-post_6600.html

ญป น(Japan):ดอกซากระ

ซากระ เปนดอกไมประจาชาตของญปน มถนกาเนดในญปน คณลกษณะเดนของซากระ คอ เมอรวงจะรวงพรอมกนหมด ซากระ เปนไมยนตนขนาดใหญ เปนพชจาพวกเดยวกบกหลาบ มกระจายอยทางเอเชยตะวนออก ตนซากระเองนนมหลายพนธ หลายชนด ซงความหลากหลายนทาใหซากระมความแตกตางกนในเรองสของดอก ลกษณะของดอก ใบ หรอลาตน ซงปจจบนคาดวาเฉพาะในญปนอยางเดยวมพนธตาง ๆ ของซากระมากกวา 300 ชนด

เกาหลใต (Republic of Korea):ดอกมกงฮวา

ดอกมกงฮวา (무궁화) หรอ Rose of Sharon ซงจะบานสะพรงทงประเทศระหวางเดอนกรกฎาคมถงเดอนตลาคม สงททาใหดอกไมชนดนไมเหมอนดอกไมชนดอนคอสามารถทนสภาพอากาศทเลวรายและศตรพชไดเปนอยางด ความหมายของคาวา มกงฮวา มาจากรากศพท มงกง (무궁) ซงหมายถงความเปนอมตะ ซงสะทอนความเปนอมตะของประวตศาสตรเกาหล ความมงมน และความอดทนของชาวเกาหลทมาhttp://www.oknation.net/blog/print.php?id=205091

จดทาโดยนายนราฤทธ เผาเอยง เลขท 14นางสาวศภานน แซแต เลขท 43

ชนมธยมศกษาปท 6/7เสนอ

ครเขอนทอง มลวรรณโรงเรยนยพราชวทยาลย