Post on 03-May-2018
A1400 AIR RDTEN 16005:2012
A1400 AIR RDT 2 532119 02 - Rev. B
FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale
Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALY
Tel. +39 051 61724 - Fax +39 051 758518
www.faac.it - www.faacgroup.com
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
© Copyright FAAC SpA depuis 2014. Tous droits réservés.Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, archivée ou distribuée à des tiers ni copiée, sous tout format et avec tout moyen, qu'il soit électronique, mécanique ou par photocopie, sans le consen-tement écrit préalable de FAAC SpATous les noms et les marques cités sont la propriété de leurs fabricants respectifs.Les clients peuvent faire des copies pour leur usage exclusif.Ce manuel a été publié en 2014.
A1400 AIR RDT 3 532119 02 - Rev. B
Direttive di riferimento: Reference Directives:2006/42/CE
TÜV Italia S.r.l. - TÜV SÜD Group via G. Carducci, 125 pal 23
20099 Sesto S. Giovanni (MI)- Italy T. +39 02 24130 1 F. +39 02 24130 0399
Web: www.tuv.it – @-mail: tuv.is@tuv.it
Document No.
TUV255076_TRoC A1400AIRRD_01
1
Technical Report of Compliance
Fabbricante: Manufacturer
FFAAAACC SS..PP..AA..Via Calari, 10 – 40069 Zola Predosa (BO) Italy
Prodotto: Product
AA 11440000 AAIIRR RRDD
Documenti esaminati: Evaluated Documents Fascicolo tecnico Istruzioni per l’uso Disegni, note di calcolo, relazioni tecniche
Norme armonizzate di riferimento: Reference harmonized standards EN ISO 12100:2010 EN ISO 13849-1:2008 PL:”d” Cat:3 (Escape Route Functionality) EN 16005:2012
Il prodotto non è contemplato dall’Allegato IV della Direttiva 2006/42/CE. La documentazione relativa al prodotto è stata verificata su base volontaria e risulta essere conforme ai requisiti applicabili nel caso non siano presenti NC nel presente Profile Validation (vedi § CONSIDERAZIONI FINALI).
The product is not referred to in Annex IV of 2006/42/CE Directive. The product documents was tested on a voluntary basis and complies with the EHSRs required if they are not present in this Profile Validation NC (see § FINAL CONSIDERATIONS).
Bologna, Febbraio 2015 _______________________
dott. ing. ir. Michele Rinieri Ispettore incaricato - TÜV Italia S.r.l.
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
Directives de référence :
Fabriquées :
Produit:
Documents examinés :
Normes harmonisées de référence :
Bologne, Février 2015
Inspecteur chargé - TÜV Italia S.r.l.
A1400 AIR RDT 4 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ D'UNE MACHINE(2006/42/CE ANN.II P.1, LETT. A)
Fabricant et personne apte à constituer le dossier technique
Raison sociale : FAAC SpA
Adresse : Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIE
déclare par la présente que la machine suivante :
Description : Porte coulissante linéaire à un ou deux vantaux
Modèle : A1400 AIR RDT CS
respecte les législations communautaires applicables suivantes :
Directive Machines 2006/42/CE (y compris l'ensemble des modifications applicables)
Directive CEM 2004/108/CE
Directive ROHS 2 2011/65/UE
et que le dossier technique a été rempli conformément à la partie A de l'annexe VII.
De plus, les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
EN 16005:2012
EN ISO 12100:2010
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-3:2007
EN 60335-1:2013
EN 13849-1:2008 PL « d » CAT. 3
EN 13849-2:2008
Bologne, 01-01-2015 Le Directeur général
A. Marcellan
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Le Fabricant
Raison sociale : FAAC SpA
Adresse : Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIE
déclare par la présente que les produits suivants :
Description : Automatisme pour porte coulissante linéaire à un ou deux vantaux
Modèle : A1400 AIR RDT KIT ; A1400 AIR RDT PA
respectent les législations communautaires applicables suivantes :
Directive CEM 2004/108/CE
Directive ROHS 2 2011/65/UE
De plus, les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
EN 16005:2012
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-3:2007
Bologne, 01-01-2015 Le Directeur général
A. Marcellan
A1400 AIR RDT 5 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
DÉCLARATION D'INCORPORATION RELATIVE AUX QUASI-MACHINES(2006/42/CE ANN.II P.1, LETT. B)
Fabricant et personne apte à constituer la documentation technique pertinente
Raison sociale : FAAC SpA
Adresse : Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIE
déclare par la présente que la quasi-machine :
Description : Porte coulissante linéaire à un ou deux vantaux
Modèle : A1400 AIR RDT KIT
les exigences essentielles de la Directive Machines 2006/42/CE (y compris toutes les modifications applicables) appliquées et satisfaites sont les suivantes :
RESS (Système de stockage d'énergie rechargeable à bord du véhicule) 1.1.2, 1.1.3, 1.1.4, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.2.3, 1.3.4, 1.5.1,
1.5.11, 1.5.13, 1.6.3, 1.7.1, 1.7.1.2, 1.7.4
et que la documentation technique pertinente a été remplie conformément à la partie B de l'annexe VII.
De plus, les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
EN 16005:2012
EN ISO 12100:2010
EN 60335-1:2013
EN 60335-2-103:2011
EN 13849-1:2008
EN 13849-2:2008
Pour finir, il déclare que la quasi-machine indiquée ci-dessus ne doit pas être mise en service tant que la machine finale où elle doit être incorporée n'a pas été
déclarée conforme aux dispositions de la Directive Machines 2006/42/CE.
Bologne, 01-01-2015 Le Directeur général
A. Marcellan
DÉCLARATION D'INCORPORATION RELATIVE AUX QUASI-MACHINES(2006/42/CE ANN.II P.1, LETT. B)
Fabricant et personne apte à constituer la documentation technique pertinente
Raison sociale : FAAC SpA
Adresse : Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIE
déclare par la présente que la quasi-machine :
Description : Porte coulissante linéaire à un ou deux vantaux
Modèle : A1400 AIR RDT PA
les exigences essentielles de la Directive Machines 2006/42/CE (y compris toutes les modifications applicables) appliquées et satisfaites sont les suivantes :
RESS 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.2.3, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.3, 1.3.4, 1.4.1, 1.4.2.1, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.11, 1.5.13, 1.6.1,
1.6.3, 1.6.4, 1.6.5, 1.7.1, 1.7.1.2, 1.7.4
et que la documentation technique pertinente a été remplie conformément à la partie B de l'annexe VII.
De plus, les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
EN 16005:2012
EN ISO 12100:2010
EN 60335-1:2013
EN 60335-2-103:2011
EN 13849-1:2008
EN 13849-2:2008
Pour finir, il déclare que la quasi-machine indiquée ci-dessus ne doit pas être mise en service tant que la machine finale où elle doit être incorporée n'a pas été
déclarée conforme aux dispositions de la Directive Machines 2006/42/CE.
Bologne, 01-01-2015 Le Directeur général
A. Marcellan
A1400 AIR RDT 6 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
SOMMAIRE
Déclaration CE de conformité d'une machine............................... 4Déclaration CE de conformité ................................................................. 4Déclaration d'incorporation relative aux quasi-machines ...... 5Déclaration d'incorporation relative aux quasi-machines ...... 5
1. INTRODUCTION AU MANUEL D’INSTRUCTIONS .......................91.1 Consignes de sécurité ................................................................................... 9
Sécurité de l'installateur/agent de maintenance ........................ 9Sécurité de l'environnement de travail ............................................. 9Sécurité de l'opérateur ............................................................................... 9
1.2 Signification des symboles utilisés ......................................................10
2. AUTOMATISATION A1400 AIR RDT ...................................................122.1 Utilisation prévue ..........................................................................................12
Limitation de l'utilisation ........................................................................122.2 Utilisation interdite ......................................................................................122.3 Plaque d'identification ...............................................................................132.4 Caractéristiques techniques ....................................................................142.5 Composition de la fourniture .................................................................15
Phases d'installation par type de fourniture ................................15Composants de l'automatisme ............................................................16
3. CONTRÔLES ET PRÉDISPOSITIONS NÉCESSAIRES ................183.1 Contrôles préalables ....................................................................................183.2 Prédisposition des câbles électriques ................................................18
4. TRANSPORT ET RÉCEPTION DE LA FOURNITURE ..................19Manutentionner les emballages .........................................................19Déballage et manutention .....................................................................19
5. COUPER LES PROFILS .................................................................................20
6. RÉALISER LA TRAVERSE ............................................................................216.1 Opérations préalables pour traverse autoportante (le cas échéant) .......................................................................................................................216.2 Assembler les composants ......................................................................22
butées mécaniques ....................................................................................22Module électronique et Tige du profil télescopique ...............23Câbles anti-chute et entretoises .........................................................23Moteur_1 .........................................................................................................23Moteur_auxiliaire ........................................................................................24Surveillance du déblocage du moteur ............................................24Déblocage intérieur ...................................................................................24Essai de fonctionnement du dispositif de blocage du moteur_1 .........................................................................................................24Perçage du carter ........................................................................................25Capteur de surveillance de porte fermée ......................................25Kit batteries de secours ............................................................................25
7. RÉALISER LE CHÂSSIS A1400 AIR RDT CS ....................................267.1 Entrée avec profils TK50 ............................................................................26
Opérations préalables ...............................................................................26Assemblage du châssis ............................................................................26Fixation des vantaux fixes .......................................................................27Montage des vantaux mobiles ...........................................................27Montage des vitres .....................................................................................27Montage de la traverse sur le profil supérieur ............................27
7.2 Entrée avec profils TK20 ............................................................................27Opérations préalables ...............................................................................27Assemblage du châssis ............................................................................28
Montage des VANTAUX MOBILES ......................................................28Montage de la traverse sur le profil supérieur ............................28
8. INSTALLER LA TRAVERSE .........................................................................298.1 Opérations préalables ................................................................................298.2 Fixation murale ..............................................................................................298.3 Fixation de l'automatisme autoportant ...........................................308.4 Monter l'imposte. ..........................................................................................31
9. INSTALLER LES VANTAUX ........................................................................329.1 Monter les patins inférieurs. ...................................................................32
Patin avec étrier TK50 ................................................................................32Patin articulé TK50 ......................................................................................32Patin avec étrier TK20 ................................................................................32
9.2 Monter les profils sur les vantaux ........................................................339.3 Monter le joint brosse inférieur .............................................................33
Vantaux vitrés ................................................................................................339.4 Installer les vantaux .....................................................................................339.5 PRÉPARATION DES CHARIOTS EXTERNES .........................................349.6 Montage du profil télescopique ...........................................................359.7 embase sur profil télescopique .............................................................369.8 PRÉPARATION DES CHARIOTS INTERNES ..........................................369.9 Fixation du câble en acier ........................................................................389.10 Régler les vantaux et les chariots ......................................................39
Hauteur des vantaux .................................................................................39Profondeur des vantaux ..........................................................................39Roue de contre-poussée .........................................................................39
10. INSTALLER DES VANTAUX EN VERRE ...........................................4010.1 Monter les joint brosses..........................................................................42
11. MONTER LA COURROIE, LE CARTER ET LES ACCESSOIRES 43
11.1 Monter la courroie .....................................................................................43Régler la courroie ........................................................................................44
11.2 Tendre la courroie .......................................................................................4511.3 Régler les butées mécaniques ............................................................46
Butées en ouverture ..................................................................................46Butées en fermeture pour double vantail......................................46Butées en fermeture pour vantail simple.......................................46
11.4 Monter les caches latéraux ...................................................................4711.5 Monter les étriers pour le carter .........................................................4711.6 Monter le carter de fermeture.............................................................4811.7 Monter le dispositif de blocage du moteur_1 ...........................4911.8 Régler le dispositif de blocage du moteur_1..............................4911.9 Aligner le dispositif de blocage du moteur_1 ............................5011.10 Monter les guides de passage des câbles. .................................50
12. INSTALLATION ÉLECTRONIQUE .......................................................5112.1 Module électronique ................................................................................51
Platine électronique E1400 RD ............................................................5112.2 Borniers et connecteurs ..........................................................................53
J1 J2 J3 J4 - Détecteurs de sécurité ...................................................53J5 - Détecteur de mouvement intérieur .........................................53J6 - Détecteur de mouvement extérieur ........................................53J7 - Urgence : ouverture à distance ...................................................53J8 - SDK EVO ...................................................................................................53J9 - Photocellules à bouton XFA ..........................................................53J10 - Alimentation principale 36 V - 4 A ..........................................53
A1400 AIR RDT 7 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
J11 - Moteur_1 ..............................................................................................53J12 - Encodeur du moteur_1 ................................................................53J13 - Blocage du moteur et surveillance (OPTIONS) ................54J14 - Batterie de secours ..........................................................................54J17 - Port USB ................................................................................................54J18 - NON utilisé ...........................................................................................54J21 - Entrées configurables ....................................................................54J22 - Sorties configurables ....................................................................54J23 J24 J25 - Modules en option .........................................................54
12.3 Moteurs et encodeur ................................................................................5512.4 Blocage du moteur et surveillance (OPTIONS) ..........................5512.5 Détecteur XDT3 en SORTIE et Détecteur XDT1 en entrée ...5612.6 Détecteurs XDT3 en SORTIE et en ENTRÉE ...................................5712.7 Détecteurs XBFA pour sécurité en OUVERTURE pour les configurations 12.5/12.6 ....................................................................................5812.8 2 Détecteurs XDT3 en sortie et 2 détecteurs XDT1 en ENTRÉE 5912.9 Détecteurs XBFA pour sécurité en OUVERTURE pour les configurations 12.8 ................................................................................................6012.10 J9 - Photocellules à bouton XFA ......................................................6112.11 J7 - Urgence : ouverture à distance ...............................................61
J22 - Sorties configurables .....................................................................61
13. MISE EN MARCHE........................................................................................62Contrôles préalables à la mise en marche .....................................62
13.1 Alimentation et SETUP du système ..................................................62Contrôles après le SETUP ........................................................................62Sauvegarde de la configuration ..........................................................62
13.2 Programmation de base / avancée ..................................................63
14. FONCTIONNALITÉS/CONFIGURATIONS DU SYSTÈME ....6714.1 Modes de fonctionnement ..................................................................6714.2 Configuration des entrées ....................................................................6814.3 Configuration des sorties J22 ..............................................................7014.4 Détection des obstacles ........................................................................7014.5 Anti-intrusion et PULL&GO (TIRER ET ALLER) .............................7014.6 Fonction Energy Saving ........................................................................71
Comment activer l’Energy Saving ......................................................7114.7 Fonction Low Energy en fermeture - CS CFCS CF .............................71
Comment configurer le Low Energy en fermeture ...................71
15. DIAGNOSTIC ET INTERVENTIONS PRÉVUES ...........................7215.1 Signal sonore ................................................................................................7215.2 Diagnostic du système : signalisations, erreurs .........................7215.3 Solution aux problèmes ou aux dysfonctionnements...........75
16. OPÉRATIONS SUR LA PLATINE ..........................................................7616.1 Setup .................................................................................................................76
Comment effectuer le setup à partir de la platine ....................7616.2 RESET .................................................................................................................76
Quand faut-il effectuer le Reset ..........................................................76Comment effectuer le RESET à partir de la platine ..................76
16.3 Restauration de l'état d'usine (d'origine) ......................................76
Quand faut-il effectuer la restauration ............................................76Comment effectuer la restauration ...................................................76
16.4 Mise à jour (CHARGEMENT) ..................................................................7716.5 Téléchargement ..........................................................................................77
17. SDK EVO .............................................................................................................7917.1 Montage et raccordement ....................................................................7917.2 Allumage et utilisation ............................................................................7917.3 Page d'accueil ...............................................................................................8017.4 Reset - Blocage/Déblocage SDKEVO ...............................................8017.5 MOT DE PASSE ..............................................................................................8017.6 MENU de sélection ....................................................................................8117.7 MENU des fonctions .................................................................................82
Menu 1 Langue .............................................................................................85Menu 2 Programmation ..........................................................................85Menu 3 ERREURS .........................................................................................88Menu 4 SIGNALISATIONS ........................................................................88Menu 5 COMPTEUR DE CYCLES ...........................................................88Menu 6 DATE / HEURE ...............................................................................89Menu 7 TIMER ................................................................................................89Menu 8 MOT DE PASSE .............................................................................90Menu 9 INFO ..................................................................................................90
18. ENTRETIEN .......................................................................................................9118.1 Estimation de calcul des cycles effectués .....................................91
Entretien ordinaire ......................................................................................91Remplacements périodiques ................................................................91
18.2 Sécurité de l'agent de maintenance ................................................9218.3 Remplacements ..........................................................................................9218.4 Nettoyage .......................................................................................................9418.5 Contrôles fonctionnels ............................................................................94
19. ÉLIMINATION .................................................................................................94
20. ANNEXES ...........................................................................................................9520.1 Schémas d'installation ............................................................................96
A1400 AIR RDT avec TK20 2 vantaux mobiles et vantail fixe 96A1400 AIR RDT avec TK20 2 vantaux mobiles ...........................97A1400 AIR RDT avec TK20 4 vantaux mobiles ........................98 A1400 AIR RDT avec TK20 4 vantaux mobiles et 2 vantaux fixes ...................................................................................................................99Emplacements des composants sur le profil de support ..100A1400 AIR RDT Vantail simple ouverture à droite ..................100A1400 AIR RDT Vantail simple ouverture à gauche ...............101A140 AIR Télescopique Vantail Simple Ouverture à Droite et à Gauche ..........................................................................................................102A1400 AIR RDT Double vantail ..........................................................103A140 AIR Télescopique Double Vantail ........................................104
A1400 AIR RDT 8 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
1 Symboles : remarques et mises en garde relatives aux instructions ......102 Symboles : outils de travail (type et taille) .................................................103 Symboles : indications pour la sécurité (EN ISO 7010) .............................114 Symboles : signalisations sur le produit .....................................................115 Symboles : équipements de protection individuelle ................................116 Symboles : signalisations sur l'emballage ..................................................117 Caractéristiques techniques .........................................................................148 Mesures de coupe des profils .......................................................................209 Tension de la courroie (mesures exprimées en mm).................................4510 LED sur la platine............................................................................................5211 Programmation BASE version fw.1.3 ou successives ................................6412 Programmation AVANCÉE version fw.1.3 ou successives ..........................6413 Réglage de la vitesse maximale dans Low Energy ....................................7114 États de l'automatisme .................................................................................7215 Erreurs ..............................................................................................................7316 Signalisations .................................................................................................7417 Guide à la résolution des dysfonctionnements .........................................7518 Fonctions de mise à jour (CHARGEMENT) à partir du dispositif USB ......7719 Fonctions de téléchargement sur dispositif USB .......................................7720 Noms des fichiers du micrologiciel et programmation .............................7721 Erreurs du BOOTLOADER ...............................................................................7822 Menu des FONCTIONS ....................................................................................8323 Poids de l'automatisme .................................................................................9524 Emplacements des composants sur la traverse .........................................95
INDEX DES TABLEAUX
A1400 AIR RDT 9 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
1. INTRODUCTION AU MANUEL D’INSTRUCTIONS
Le manuel d'instructions fournit les procédures correctes ainsi que les consignes à respecter pour l'installation et la gestion de l'installation dans des conditions de sécurité.
! Lire et respecter attentivement toutes les instructions avant d'entreprendre
toute activité sur le produit.
Conserver les instructions pour de futures consultations.
Sauf indications contraires, les mesures reportées dans les instructions sont
exprimées en mm.
La rédaction du manuel d'instructions tient compte des résultats de l'analyse des risques menée par le fabricant sur l'ensemble du cycle de vie de l'automatisme, afin de mettre en œuvre une réduction efficace des risques.Les phases suivantes du cycle de vie de l'automatisme ont été prises en compte :
- Réception/manutention de la fourniture - Assemblage et installation - Mise au point et mise en service - Fonctionnement - Entretien/dépannages éventuels - Élimination du produit en fin de vie
Les sources de risque suivantes liées à l'installation et à l'utilisation de l'automatisme ont été prises en compte :
- Risques pour l'installateur/agent de maintenance (personnel technique)
- Risques pour l'opérateur de l'automatisme - Risques pour l'intégrité du produit (endommagements)
1.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉL'installateur/agent de maintenance est responsable de la mise en place/du test d'essai de l'installation et de la rédaction du Registre de l'installation.
SÉCURITÉ DE L'INSTALLATEUR/AGENT DE MAINTENANCE
! L'installation doit être effectuée conformément aux normes en vigueur. La
sécurité de l'installateur est liée à des conditions environnementales et opé-
rationnelles qui minimisent les risques d'accidents et de graves dommages.
Il est opportun de souligner que la majeure partie des accidents qui se
produisent sur le lieu de travail sont causés par le non-respect des règles
de sécurité et de prévention les plus élémentaires et fondamentales.
L'installateur/agent de maintenance doit prouver ou déclarer qu'il possède
les aptitudes techniques et professionnelles pour effectuer les activités
d'installation, d'essai et d'entretien conformément aux exigences de ces
instructions. Il est tenu de lire et de respecter le manuel d'instructions.
Une installation erronée ou un usage incorrect du produit peut provoquer
de graves dommages corporels.
Exécuter l'installation ainsi que les autres activités en suivant les séquences
indiquées dans le manuel d'instructions.
Toujours respecter toutes les consignes fournies dans les instructions et
dans les tableaux de mises en garde placés au début des paragraphes.
N'effectuer aucune modification sur les composants faisant partie de l'automatisme.
Seul l'installateur ou l'agent de maintenance est autorisé à ouvrir le carter
de l'automatisme.
FAAC décline toute responsabilité aux fins de la sécurité et du bon fonc-
tionnement de l'automatisme, en cas d'utilisation de composants qui ne
sont pas d'origine FAAC.
Pour la fourniture A1400 AIR RDT CS, FAAC fournit un modèle de Registre
de l'installation.
SÉCURITÉ DE L'ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL
! L'installateur/agent de maintenance doit être en bonne condition physique
et mentale, et il doit être conscient et responsable des dangers qui peuvent
être générés en utilisant une machine.
L'activité d'installation demande des conditions de travail particulières. Il
faut également prendre les précautions nécessaires afin de prévenir tout
risque de blessures des personnes ou tout dommage.
Il est recommandé de toujours respecter les consignes de sécurité.
Délimiter le chantier de travail et empêcher l'accès à la zone.
La zone de travail doit être maintenue en ordre et ne doit pas être aban-
donnée sans surveillance.
Ne pas porter de vêtements ou d'accessoires (cravates, bracelets...) qui
pourraient se piéger dans les pièces en mouvement.
Toujours porter les équipements de protection individuelle recommandés
pour le type d'activité à effectuer.
Utiliser des instruments de travail en bon état.
L'environnement de travail doit posséder un niveau d'éclairage minimum
de 200 lux.
Utiliser les moyens de transport et de levage conseillés dans le manuel
d'instructions.
Utiliser des échelles portatives conformes aux normes de sécurité, de taille
appropriée, dotées de dispositifs antidérapants aux extrémités inférieures
et supérieures et de crochets de retenue.
SÉCURITÉ DE L'OPÉRATEUR
! L'opérateur préposé à l'utilisation de l'automatisme est responsable de la
gestion de l'installation.
Il est tenu de lire et de respecter le manuel d'instructions.
Il doit être en bonne condition physique et mentale, et il doit être conscient
et responsable des dangers qui peuvent être générés en utilisant une
machine.
L'environnement de travail doit posséder un niveau d'éclairage minimum
de 200 lux.
L'opérateur préposé à l'utilisation de l'automatisme doit interdire l'utili-
sation des dispositifs de contrôle à toute personne qui n'a pas été expres-
sément autorisée par lui et qui n'est pas formée. Il ne doit pas permettre
l'accès aux dispositifs de commande aux mineurs ou aux personnes ayant
des capacités physiques et mentales réduites, sauf s'ils sont supervisés
par un adulte responsable de leur sécurité.
Ne pas utiliser l'installation en cas de dysfonctionnement.
L'opérateur n'est en aucun cas autorisé à intervenir dans le compartiment
de l'automatisme ni sur les composants installés.
L'opérateur n'est pas autorisé à effectuer d'interventions sur la motorisa-
tion ou sur d'autres composants de l'installation.
En cas de dysfonctionnement, l'opérateur doit s'abstenir de toute tentative
de réparation ou d'intervention directe. Il doit demander à l'INSTALLA-
TEUR/AGENT DE MAINTENANCE d'intervenir.
L'opérateur doit faire effectuer l'entretien de l'installation conformément
aux indications fournies dans ce manuel.
L'installateur/agent de maintenance doit fournir toutes les informations né-
cessaires à la gestion du système et aux situations d'urgence, à l'opérateur.
L'installateur/agent de maintenance doit fournir le Registre de l'instal-
lation au propriétaire.
A1400 AIR RDT 10 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
1.2 SIGNIFICATION DES SYMBOLES UTILISÉS
! Effectuer les opérations ainsi que les phases décrites conformément aux
normes de sécurité et aux instructions fournies, pour éviter les risques
signalés par les symboles indiqués dans les tableaux suivants.
2 Symboles : outils de travail (type et taille)
6-8...
CLÉ HEXAGONALE de la taille indiquée (6, 8...)
6-8...
CLÉ ALLEN À TÊTE SPHÉRIQUE de la taille indiquée (6, 8...)
6-8...
TOURNEVIS PLAT de la taille indiquée (6, 8...)
6-8...
TOURNEVIS CRUCIFORME de la taille indiquée (6, 8...)
6-8...
FORETS À MÉTAUX POUR PERCEUSE de la taille indiquée (6, 8...)
6-8...
FORETS À MAÇONNERIE POUR PERCEUSE de la taille indiquée (6, 8...)
NIVEAU À BULLE
45°...
OUTIL À CHANFREINER avec l'indication des angles (45°, ...)
M6-M8...
FORET TARAUDEUR avec l'indication du filetage (M6, M8, ...)
SCIE CIRCULAIRE
VENTOUSES À VITRES
FOURCHES POUR PALETTES
INSTRUMENT AVEC RÉGLAGE DE COUPLE
Indique, si nécessaire pour la sécurité, qu'il faut un outil avec réglage
de couple.
VALEUR DU COUPLE DE SERRAGE
Les figures précisent l'outil et le couple de serrage en Nm. Ex. : CLÉ
HEXAGONALE 6 réglée à 2,5 Nm
2,5
2,5 Nm
1 Symboles : remarques et mises en garde relatives aux ins-tructions
!ATTENTION
Indique le risque de lésions personnelles ou d'endommagements des
pièces. L'opération/phase décrite doit être exécutée conformément aux
instructions fournies et aux normes de sécurité.
FATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Indique un risque d'électrocution L'opération/phase décrite doit être exé-
cutée conformément aux instructions fournies et aux normes de sécurité.
MISE EN GARDE
Détails et caractéristiques à respecter avec la plus grande attention afin
de garantir le fonctionnement correct du système.
RENVOI À UNE PAGE
Renvoie, pour des détails ou des précisions, à la page indiquée par le
numéro.
RENVOI À UNE FIGURE
Renvoie à la figure indiquée par le numéro.
RENVOI À UN TABLEAU
Renvoie au tableau indiqué par le numéro.
ATTENTION
Les batteries et les composants électroniques ne doivent pas être éliminés
comme les déchets domestiques mais doivent être remis aux centres
d'élimination et de recyclage agréés.
A1400 AIR RDT 11 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
3 Symboles : indications pour la sécurité (EN ISO 7010)
DANGER EN GÉNÉRAL
Indique le risque de lésions personnelles ou d'endommagements des
pièces.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
Indique un risque d'électrocution dû à la présence de composants sous
tension électrique.
RISQUE D'ÉCRASEMENT ET DE TROUBLES MUSCULO-SQUELETTIQUES
Indique un risque d'écrasement/troubles musculo-squelettiques dû au
levage de pièces lourdes.
RISQUE DE BRÛLURE OU D'ÉCHAUDURE
Indique un risque de brûlure ou d'échaudure dû à la présence de pièces
à température élevée.
RISQUE D’ÉCRASEMENT
Indique un risque d'écrasement des mains ou des pieds dû à la présence
de pièces lourdes
RISQUE D'ÉCRASEMENT DES MAINS
Indique un risque d'écrasement des mains dû à la présence de pièces en
mouvement.
RISQUE DE COUPURE/AMPUTATION/PERFORATION
Indique un risque de coupure dû à la présence de pièces tranchantes ou
à l'utilisation d'outils pointus (perceuse).
RISQUE DE CISAILLEMENT
Indique un risque de cisaillement dû à des pièces mobiles.
RISQUE DE CHOC/ÉCRASEMENT
Indique un risque de choc ou d'écrasement dû à des pièces mobiles.
RISQUE DE CHUTE DU HAUT
Indique un risque de chute d'objets du haut.
RISQUE DE BATTERIES EN FIN DE VIE
Indique un risque, pour l'environnement et la santé, présent lorsque
les batteries arrivent en fin de vie en raison de la coulée possible des
liquides contenus.
RISQUE DE CHOC AVEC CHARIOTS ÉLÉVATEURS
Indique un risque de collision/choc avec des chariots élévateurs.
5 Symboles : équipements de protection individuelleÉquipements de protection individuelle qui doivent être portés pour protéger des risques possibles (ex : écrasement, coupure, cisaille-ment...) :
Port obligatoire du casque de protection de la tête.
Port obligatoire des chaussures de sécurité.
Port obligatoire d'un masque ou de lunettes adaptés à la protection
des yeux contre le risque d'éclats dû à l'utilisation de la perceuse ou de
la machine à souder.
Port obligatoire des gants de travail.
Port obligatoire du casque antibruit.
Port obligatoire de la combinaison de travail. Ne pas porter de vêtements
ou d'accessoires (cravates, bracelets...) qui pourraient se piéger dans les
pièces en mouvement.
6 Symboles : signalisations sur l'emballageSignalisations importantes pour la sécurité des personnes et l'intégrité de la charge :
Manier avec attention. Présence de pièces fragiles.
Conserver à l'abri de l'eau et de l'humidité.
INTERDICTION de superposer les colis.
2 Nombre maximum de colis superposables, ex. : 2.
Porter des gants de travail.
Porter des chaussures de sécurité.
Utiliser un transpalette.
Utiliser un chariot élévateur.
20 kg correspondent au poids MAX. qu'une personne peut soulever.
Kg ____ POIDS de la charge.
4 Symboles : signalisations sur le produit
Lecture obligatoire des instructions
A1400 AIR RDT 12 532119 02 - Rev. B
1
230V~6
1
2
543
7
7
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
2. AUTOMATISATION A1400 AIR RDT
2.1 UTILISATION PRÉVUELes systèmes FAAC de la série A1400 AIR RDT permettent d'actionner automatiquement, de gérer et de contrôler le fonctionnement de portes coulissantes à un ou deux vantaux, à mouvement linéaire horizontal.Les automatismes de la série A1400 AIR RDT sont prévus pour réa-liser des entrées automatisées exclusivement destinées au passage piétonnier.Ils sont appropriés à la réalisation d'issues de secours conformes à la norme EN 16005:2012.Ils sont appropriés à l'installation dans des environnements intérieurs, pour des applications conformes aux caractéristiques indiquées dans le 7
! Toute autre utilisation, en dehors de celle susmentionnée, n'est pas autorisée
par le fabricant.
FAAC décline toute responsabilité en cas d'usage impropre ou autre que celui pour lequel l'automatisation est prévue.
LIMITATION DE L'UTILISATIONNe pas utiliser l'automatisme en présence des conditions suivantes :
- exposition directe aux intempéries - exposition à des jets d'eau directs de toute nature et taille - en dehors des limites techniques prescrites. Il est notamment
interdit de raccorder l'automatisme à des sources d'énergie autres que celles prescrites.
2.2 UTILISATION INTERDITEIl est interdit de :
- utiliser l'automatisme pour des utilisations autres que l'UTILISA-TION PRÉVUE :
- utiliser l'automatisme pour réaliser des portes de protection de la fumée ou du feu (portes coupe-feu) ;
- installer des systèmes antipanique à dégondage intégral (APN) sur les portes de la série A1400 AIR RDT ;
- utiliser l'automatisme lorsque les protections mobiles et les protections fixes ont été altérées ou enlevées ;
- utiliser l'automatisme dans des lieux à risque d'explosion ou d'incendie : la présence de gaz ou de fumées inflammables constitue un grave danger pour la sécurité (le produit n'est pas certifié conformément à la Directive 94/9/CE ATEX) ;
- intégrer d'autres systèmes ou équipements commerciaux non prévus ;
- utiliser d'autres systèmes ou équipements commerciaux pour des usages non autorisés par les fabricants respectifs ;
- utiliser les dispositifs commerciaux dans un objectif autre que celui prévu par les fabricants respectifs.
extérieur
intérieur
1 Détecteur supervisé d'ouverture intérieur et de sécurité en fermeture (XDT3) inclus dans la fourniture
2 Détecteur supervisé d'ouverture extérieur et de sécurité en fermeture (XV1/XDT1) accessoire en option
3 SDK EVO accessoire en option
4 Interrupteur à clé pour le blocage du SDK EVO accessoire en option
5 Boutons de commande Urgence/Key/OPEN accessoires en option
6 Alimentation 230 V~
7 Détecteurs supervisés intérieurs de sécurité en ouverture (XBFA) accessoire en option
A1400 AIR RDT 13 532119 02 - Rev. B
2
10504000001050400000 01140114 00010001
1
1
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
2.3 PLAQUE D'IDENTIFICATIONLa plaque d'identification 2-1 est placée sur le profil de support.
En cas de fourniture de l'élément A1400 AIR RDT KIT, la plaque d'identifica-
tion doit être appliquée dans une position visible par l'installateur2- 1.
Mois et année de production (mm/aa)
Code de vente
Code de vente
Désignation du produit
N° progressif dans le mois de production
NUMÉRO D'IDENTIFICATIONexemple :
A1400 AIR RDT 14 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
2.4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES7 Caractéristiques techniques
MODÈLE A1400 AIR RDT vantail simple A1400 AIR RDT double vantailLongueur * [mm] de 1750 à 4600 de 2200 à 6100
Profondeur * [mm] 234 234
Profondeur totale avec traverse autoportante * [mm] 289 289
Hauteur * [mm] 100 100
Poids** [kg] MIN. 25 - MAX. 43 MIN. 31 - MAX. 55
Nombre de vantaux 2 4
Poids MAX. d'un vantail *** Le poids dépend des dimensions du vantail :
L [m] Pmax [kg]
≤ 1,4 110+110
1,6 90+90
1,7 75+75
1,8 65+65
2,0 60+60
2,2 63+63
2,4 70+70
2,6 80+80
2,8 90+90
3,0 110+110
Le poids ne dépend pas des dimensions
du vantail :
60+60+60+60 [Kg]
Largeur du passage (Vp) [mm] de 1100 à 3000 de 1400 à 3000
Longueur de la traverse [mm] Vp x 1,5 +100 Vp x 1,5 +100
Épaisseur max. du vantail monté sur charnières [mm] 65 65
Tension d'alimentation 230 V~ (+6% -10% ) 50 Hz 230 V~(+6% -10% ) 50 Hz
Puissance MAX. absorbée [W] 140 140
Fréquence d'utilisation 100 % 100 %
Moteur principal (avec encodeur) alimenté à 36 V alimenté à 36 V
Moteur auxiliaire (sans encodeur) alimenté à 36 V alimenté à 36 V
Charge max. des accessoires 1A, 24V (sauf SDK EVO) 1A, 24V (sauf SDK EVO)
Batterie sauvegarde heure/date Lithium CR2032 3V Lithium CR2032 3V
Batterie sauvegarde mouvement NiMh 24V 1800mAh NiMh 24V 1800mAh
Entraînement au moyen d'une courroie dentée au moyen d'une courroie dentée
Réglage de la vitesse d'ouverture/fermeture (à vide) [cm/s] 10... 75 20... 150
Réglage de l'ouverture partielle 5%... 95 % de l'ouverture totale 5%... 95 % de l'ouverture totale
Réglage du temps de pause [s] 0... 30 0... 30
Réglage temps pause nuit [s] 0... 240 0... 240
Dispositif anti-écrasement en ouverture/fermeture en ouverture/fermeture
Monitorage des capteurs de protection (EN 16005:2012) désactivable désactivable
Fonction Energy Saving activable activable
Mouvement Low Energy activable activable
Température ambiante de fonctionnement [°C] -20... +55 -20... +55
Degré de protection de l'automatisme IP 23 (usage extérieur) IP 23 (usage extérieur)
* Les dimensions et le poids de l'automatisme sont précisés sans les encombrements des chariots et des vantaux qui sont personnalisables.
** Pour les caractéristiques des poids en fonction de la longueur de l'automatisme, voir � 23.
*** Le poids du vantail a une valeur variable non proportionnelle aux dimensions L du vantail. Cela est lié à la vitesse en ouverture qui doit rester constante indépendamment
du poids et des dimensions du vantail, conformément à la norme EN 16005:2012
A1400 AIR RDT 15 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
2.5 COMPOSITION DE LA FOURNITUREIl est possible d'acheter les automatismes FAAC de la série A1400 AIR RDT selon les modalités de fourniture suivantes :
- Automatisme en kit : A1400 AIR RDT KIT - Automatisme assemblé : A1400 AIR RDT PA - Entrée complète : A1400 AIR RDT CS
PHASES D'INSTALLATION PAR TYPE DE FOURNITURE
! Au cours de l'installation, il est recommandé de respecter l'ordre des para-
graphes indiqués en fonction de type de fourniture achetée.
A1400 AIR RDT KIT
A
B
A. Paquet des composants de l'automatisme à assembler sur le profil de support FAAC
B. Paquet des profils FAAC achetés en barres de 4,30 m ou 6,10 m de longSéquence des phases d'installation (paragraphes dédiés dans le manuel d'instructions)
- Contrôles et prédispositions nécessaires (§ 3)
- Coupe des profils (§ 5)
- Réalisation de la traverse : montage des composants sur le profil de
support (n'utiliser que des profils FAAC) (§ 6)
- Installation de la traverse (§ 8)
- Installation des vantaux (§ 9) - pour vantaux en verre (§ 10)
- Installation électronique (§ 12)
- Mise en marche (§ 13)
A1400 AIR RDT PA
C
C. Automatisme assemblé sur traverse FAAC*Séquence des phases d'installation (paragraphes dédiés dans le manuel d'instructions)
- Contrôles et prédispositions nécessaires (§ 3)
- Installation de la traverse (§ 8)
- Installation des vantaux (§ 9) - pour vantaux en verre (§ 10)
- Installation électronique (§ 12)
- Mise en marche (§ 13)
A1400 AIR RDT CS
C
D
E
C. Automatisme assemblé sur traverse FAAC*D. Vantaux FAAC (avec profils TK20 ou TK50)E. Paquet des profils TK20 ou TK50 pour la réalisation du châssis
fixation murale de la porte FAAC
Séquence des phases d'installation (paragraphes dédiés dans le manuel d'instructions)
- Contrôles et prédispositions nécessaires (§ 3)
- Réalisation du châssis fixation murale de la porte (§ 8) avec des profils
FAAC - TK50 o TK20
- Installation de la traverse (§ 8)
- Installation des vantaux (§ 9) - pour vantaux en verre (§ 10)
- Installation électronique (§ 12)
- Mise en marche (§ 13)
* fournie dans la taille requise et avec les composants de l'automati-sation déjà assemblés.
A1400 AIR RDT 16 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
COMPOSANTS DE L'AUTOMATISMEProfil de support
Il permet de fixer correctement l'automatisme le long d'un mur portant
métallique ou en maçonnerie.
KIT du profil autoportant - OPTION
Il permet de fixer la traverse aux murs latéraux. S'il n'y a pas de mur portant
pour fixer le profil de support ou si le mur n'est pas plat.
Le kit comprend les éléments suivants :
- Profil autoportant à assembler au profil de support pour obtenir une
traverse autoportante
- Deux caches latéraux pour la fixation de la traverse aux murs latéraux.
- Profils pour imposte afin de bloquer un panneau avec imposte éventuel-
lement installé au-dessus du profil autoportant.
PROFIL CARTER frontal de FERMETURE (H100)
Profil en aluminium pour la fermeture frontale de la traverse.
Tige du module électronique
Accessoire pour l'installation du module électronique.
Embases avec vis
Accessoires pour l'installation des composants.
Moteur_1 - avec encodeur
Moteur_auxiliaire - avec réglage poulie
Chariots de support/coulissement du vantail - (deux par vantail)
Courroie de transmission
! Il est obligatoire d'utiliser la courroie FAAC pour A1400 AIR RDT
Module de l'électronique de contrôle
0.0RESET/SETUP
DL2DL11
MAIN
F1
USB+ - F
ERRBAT1
OPENEMERG
BAT2SIC_OPSIC_CL
J10
J14
J11
J12 J13
V G
I I+
I-
J5V G
E E
+ E- J6
V G
S1 G
T
J1V G
S2 G
T
J2
V G
S3 G
T J3
V G
S4 G
T
J4
J17
V RX
TX G J8
E1 G
E2
J7
T1 G
T2 R
1 G R2
J9
V G
01 02
02
J22
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J18
G CH
CL GJ23J24
J25
Platine électronique E1400 RD et bloc d'alimentation.
Batterie d’urgence - Installation OBLIGATOIRE
Elle permet de faire fonctionner l'automatisme en cas d'absence de
tension du réseau.
A1400 AIR RDT 17 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
Dispositif de blocage du moteur et déblocage intérieur - OPTION
Il agit directement sur le moteur_1 en le bloquant mécaniquement pour maintenir la position des vantaux.
Il est fourni avec un dispositif de déblocage intérieur qui permet d'effectuer une ouverture d'urgence en cas de besoin.
Il est prédisposé pour installer le déblocage extérieur.
Surveillance - OPTIONLe capteur magnétique de surveillance permet de relever l'état de la porte : fermée/non fermée. Il est doté d'un connecteur pour le raccordement d'un relais (pour raccorder un système d'alarme, par exemple).
Le micro-rupteur de surveillance sur le dispositif de blocage du moteur permet de relever tout dysfonctionnement éventuel. Il est prédisposé pour activer à distance un voyant lumineux ou sonore.
SDK EVO - OPTIONDispositif de programmation et sélecteur des fonctions avec afficheur.
TK50 - Patins de coulissement avec étrier - OPTIONPour fixation murale ou sur le vantail fixe (livrés par DEUX).
TK50 - Patins de coulissement articulés - OPTIONPour fixation au sol (livrés par DEUX).
TK20 - Patins de coulissement avec étrier - OPTIONPour fixation sur le vantail fixe (livrés par DEUX).
Profil guide inférieur - OPTIONPermet d'adapter le profil inférieur du vantail au patin de coulissement.
Fourni en barres de 3,0 m de long.
Profil supérieur pour la fixation du vantail - (1 par vantail) - OPTIONAccessoire pour adapter le profil supérieur du vantail aux fixations des
chariots.
Fourni en barres de 3,0 m de long.
Brosse pour profil de guidage inférieur (H19 ou H25) - OPTIONElle complète le système de guidage au sol.
Patins inférieurs pour vantail en verre - OPTIONIls permettent aux vantaux vitrés de coulisser.
Pince pour vantail vitré - OPTION
A1400 AIR RDT 18 532119 02 - Rev. B
external
internal
230V~6
230V~6
541
27
7
3
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
3. CONTRÔLES ET PRÉDISPOSITIONS NÉCESSAIRES
3.2 PRÉDISPOSITION DES CÂBLES ÉLECTRIQUES
! Avant d'effectuer toute intervention sur l'installation, couper l'alimentation
électrique.
L’installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur dans
le pays d'installation (EN 60335-1...)
Installer sur le réseau d’alimentation de l'automatisme un interrupteur
unipolaire avec une distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure
à 3 mm. Il est conseillé d'utiliser un disjoncteur magnétothermique de
6 A avec interruption unipolaire.
Vérifier qu'un interrupteur différentiel avec un seuil de 0,03 A soit installé
en amont de l'installation.
Vérifier que l'installation de mise à la terre soit réalisée correctement et
y raccorder les masses métalliques de la structure.
Prédisposer les câbles électriques pour le raccordement des acces-soires 3.Protéger les câbles au moyen de canalisations adéquates.
! Placer les accessoires de commande dans le champ de vision de l'auto-
matisme. Ces dispositifs doivent toujours être accessibles, même avec
la porte ouverte.
Respecter les hauteurs suivantes du sol :
- accessoires de commande = minimum 150 cm
- boutons d'urgence = maximum 120 cm
3.1 CONTRÔLES PRÉALABLES
! Avant de réaliser l'installation, vérifier l'aptitude de la structure portante
en maçonnerie et de la porte. Effectuer toute intervention nécessaire
pour garantir :
- la solidité, la stabilité et l'absence de risques de détachement ou
d’affaissement de la structure en maçonnerie, du châssis fixe de la porte
et de l’automatisme
- la planéité du revêtement de sol qui doit être exempt de frottements/
obstacles au coulissement régulier des vantaux
- l'absence de bords tranchants (risque de coupure)
- l'absence de parties saillantes (risque d'accrochage/entraînement)
1 Détecteur supervisé d'ouverture intérieur et de sécurité en fermeture (XDT3) inclus dans la fourniture
2 Détecteur supervisé d'ouverture extérieur et de sécurité en fermeture (XV1/XDT1) accessoire en option
3 SDK EVO accessoire en option
4 Interrupteur à clé pour le blocage du SDK EVO accessoire en option
5 Boutons de commande Urgence/Key/OPEN accessoires en option
6 Alimentation 230 V~
7 Détecteurs supervisés intérieurs de sécurité en ouverture (XBFA) accessoire en option
230V~6
1
2
3
extérieur
intérieur
A1400 AIR RDT 19 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
4. TRANSPORT ET RÉCEPTION DE LA FOURNITURE
MANUTENTIONNER LES EMBALLAGES
! Toujours respecter les indications sur l'emballage.
Le POIDS NET est indiqué sur l'emballage.
FOURNITURE SUR PALETTE
RISQUES
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
UN SEUL PAQUET
RISQUES
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
Pour le levage manuel, prévoir une personne pour soulever 20 kg.
DÉBALLAGE ET MANUTENTIONRISQUES
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
Pour le levage manuel, prévoir un nombre de personnes adapté au poids
du vantail : une personne ne peut soulever que 20 kg.
1. Ouvrir et enlever tous les éléments de l'emballage.2. Vérifier que tous les composants requis dans la fourniture soient
présents et en bon état (§ 2.5 - 16).
En cas de fourniture non conforme, procéder comme indiqué dans les
Conditions générales de vente reportées dans le catalogue de vente
consultable sur le site www.faacgroup.com.
La marchandise déballée doit être manutentionnée manuellement.
! En cas de nécessité de transport, les produits doivent être emballés de
manière opportune.
À la fin de l'utilisation, jeter les emballages dans les poubelles appropriées,
conformément aux normes d'élimination des déchets.
Les matériaux de l'emballage (plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas
être laissés à la portée des enfants car il peuvent constituer un danger
potentiel.
A1400 AIR RDT 20 532119 02 - Rev. B
Lt
50 50
LpLa
4
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
5. COUPER LES PROFILS
En cas de fourniture A1400 AIR RDT KIT, il faut effectuer la coupe des profils à
la mesure indiquée. Cette phase s'effectue dans un atelier. Après la coupe,
passer au montage des composants sur le profil de support.
Indications pour la manutention : 19.
RISQUES
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
Utiliser une machine de coupe à scie circulaire ou à scie linéaire avec une
lame adaptée à la coupe des métaux.
Il est interdit d'utiliser une scie manuelle.
N'utiliser que des équipements en bon état et dotés de tous les dispositifs
de sécurité nécessaires.
Toujours respecter les instructions fournies par le fabricant de l'équi-
pement.
Les opérations de coupe ne peuvent être effectuées que par le personnel
autorisé à utiliser les équipements.
Effectuer les coupes aux mesures indiquées dans le 8.
8 Mesures de coupe des profilsProfil à couper Mesure de coupe [mm]
- Profil de support
- Carter de fermeture de la traverse
- Profil autoportant (OPTION)
- Guide de coulissement
Lt = Vp x 1,5+ 100La longueur de la traverse (Lt) doit être calculée en fonction de la largeur de passage (Vp).
100 mm est la mesure du chevauchement entre les vantaux (50 + 50). Si le chevauchement est différent, la mesure
Lt varie en conséquence.
La largeur du passage (Vp), relevée sur l'installation, doit déjà être connue lors de la commande car les profils peuvent
être fournis en barres de 6 100 m de long.
- Profil de fixation du vantail (OPTION)
- Profil du guide inférieur (OPTION)
LaLa mesure de la largeur du vantail (La) dépend de la largeur de passage (Vp), du nombre de vantaux et du chevau-
chement prévu.
A1400 AIR RDT 21 532119 02 - Rev. B
30
200 200
30 30
37,5
5
1
8
15 Nm
2
6
6 Nm
2
1
117
1
55
40
45
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
6. RÉALISER LA TRAVERSE
1. Fixer le profil de support sur le profil autoportant 5-� : - commencer par la fixation au niveau d'une rainure verticale à
une extrémité et d'une rainure horizontale à l'autre extrémité.
Contrôler l'horizontalité avec un niveau à bulle.
- Procéder aux fixations ultérieures à une distance de 200 mm; alterner rainures verticales et horizontales.
2. Fixer les étriers latéraux aux extrémités : - placer les embases dans les logements prévus à cet effet et fixer
les deux étriers latéraux aux extrémités du profil de support et du profil autoportant 5-�.
Utiliser les vis et les embases fournies.
En cas de fourniture A1400 AIR RDT KIT, il faut monter les composants sur le
profil de support. Cette phase s'effectue dans un atelier. La traverse ainsi
réalisée est ensuite transférée sur le chantier d'installation.
Indications pour la manutention 19.
RISQUES
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
Ø 18 mm 6-8-10-13 5
! Utiliser la clé dynamométrique pour réaliser les couples de serrage indiqués
(Nm).
Pour le levage manuel, prévoir un nombre de personnes adapté au poids
du vantail : une personne ne peut soulever que 20 kg.
6.1 OPÉRATIONS PRÉALABLES POUR TRAVERSE AUTOPORTANTE (le cas échéant)
Il ne faut prédisposer la travers autoportante QUE si la fixation de la traverse
est prévue sur les parois latérales :
avant de monter les composants de l'automatisme, il faut assembler le
profil de support, le profil autoportant et les étriers latéraux l'un à l'autre.
A1400 AIR RDT 22 532119 02 - Rev. B
6
3
3
5
2 Nm
2
1 1
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
6.2 ASSEMBLER LES COMPOSANTS
! Respecter les emplacements corrects indiqués sur le schéma relatif :
100/101/103.
BUTÉES MÉCANIQUES
! VANTAIL SIMPLE : il faut obligatoirement 4 butées mécaniques. Les placer
initialement aux deux extrémités du profil.
DOUBLE VANTAIL : il faut obligatoirement 8 butées mécaniques. En placer
initialement quatre aux quatre extrémités et deux au centre du profil.
1. Insérer les butées mécaniques sur le côté pour bloquer le guide de coulissement 6-�.
2. Contrôler le positionnement correct en appui sur le profil - 6-� et fixer provisoirement toutes les butées mécaniques 6-�.
Après avoir monté les vantaux, il faudra régler les positions des butées.
A1400 AIR RDT 23 532119 02 - Rev. B
8
9
10 11
0.0RESET/SETUP
DL2DL11
MAIN
F1
USB+ - F
ERRBAT1
OPENEMERG
BAT2SIC_OPSIC_CL
J10
J14
J11
J12 J13
V G
I I+
I-
J5V G
E E
+ E- J6
V G
S1 G
T
J1V G
S2 G
T
J2
V G
S3 G
T J3
V G
S4 G
T
J4
J17
V RX
TX G J8
E1 G
E2
J7
T1 G
T2 R
1 G R2
J9
V G
01 02
02
J22
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J18
G CH
CL GJ23J24
J25
2 2
2
2
1
1
3
11
2
2
2
6
6 Nm
2
6
6 Nm
2
6
6 Nm
7
21
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
MODULE ÉLECTRONIQUE ET TIGE DU PROFIL TÉLESCOPIQUE1. Insérer latéralement dans le profil la tige de montage du module
électronique 7-�.2. Fixer le module électronique à l'aide des deux vis présentes sur la
tige de montage 7- 8-�.3. Insérer latéralement la tige pour la fixation du profil télescopique
7-�.
! Attention : la tige module électronique et la tige pour le profil télescopique
doivent toujours être montées avant le montage de la traverse.
Toutefois, il est possible de fixer le module électronique même si la tige
spécifique n'est pas présente. Dans ce cas, il est possible d'utiliser deux
embases avec des vis.
CÂBLES ANTI-CHUTE ET ENTRETOISES1. Dans le profil de support, insérer l'extrémité la plus grande de
chaque câble 9-�.2. Insérer deux entretoises anti-vibration 9-� sur le bord du
profil. Si la longueur des profils est supérieure à 3 m, ajouter une entretoise au centre 9-�.
MOTEUR_11. Monter les clavettes demi lune sur le moteur 1 10-�.2. Insérer le moteur sur le côté, dans le profil de support.3. Fixer à l'aide des trois embases avec vis 10-�.
A1400 AIR RDT 24 532119 02 - Rev. B
13
15
12
1
1
2
3
28
3
2
8
3
4
6
14 Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
MOTEUR_AUXILIAIRE1. Monter les clavettes demi lune sur le moteur auxiliaire 11-�.2. Insérer le moteur sur le côté.3. Fixer à l'aide des cinq embases avec vis 11-�.
SURVEILLANCE DU DÉBLOCAGE DU MOTEUR(ACCESSOIRE EN OPTION)Installer le micro-rupteur sur le dispositif de blocage du moteur 12.
DÉBLOCAGE INTÉRIEUR
Pour pouvoir ouvrir le carter de l'automatisme, après avoir monté le déblo-
cage intérieur, il faudra dévisser et retirer le pommeau.
1. Visser la vis de réglage avec l'écrou de blocage respectif 13-�.2. Retirer environ 20 cm de câble en acier, de la gaine. Insérer le
câble dans la vis de réglage et le faire passer dans le dispositif de déblocage 13-�.
3. Serrer la vis13-� pour bloquer le câble en acier.4. Amener la gaine noire du câble en butée contre la vis de réglage
et visser la vis à fond sur l'étrier.5. Insérer deux embases 14-� dans le profil et monter le pom-
meau de déblocage sur l'étrier latéral.6. Bloquer le pommeau : tirer sur le pommeau et le faire tourner de
90° 13. Le pommeau doit rester dans cette position.7. Passer le câble avec gaine dans les caniveaux à câbles prévus à
cet effet jusqu'au dispositif de blocage du moteur. Éviter de top courber la gaine.
8. Rapprocher le câble avec gaine à la pièce � de 15et couper la gaine en excès.
9. Faire passer le câble dans le guide 15-� en amenant la gaine en butée. Introduire le câble dans la borne �.
10. Tirer sur le bloc � jusqu'en butée, en comprimant les ressorts. Visser la vis de la borne � pour bloquer le câble en acier.
11. Couper le câble en acier en excès.
ESSAI DE FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF DE BLOCAGE DU MOTEUR_1Le moteur doit être libre : le dispositif de blocage du moteur ne doit pas être inséré dans l'embrayage de l'arbre moteur.
- Pour régler la tension du câble, intervenir sur la vis de réglage 13-�.
�
�
A1400 AIR RDT 25 532119 02 - Rev. B
17
16 1
3
2
x21
18
2
3
75501500 2015 75501500 2015
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
- Débloquer le pommeau en le tournant de 90° et vérifier que le déblocage fonctionne.
- Tirer sur le pommeau pour vérifier que s'active le micro-rupteur d'ouverture de la porte 15-�).
S'il faut installer le déblocage extérieur, utiliser des boutons à clé spéci-
fiques. Insérer le câble de déblocage dans le logement prévu à cet effet
du dispositif de blocage du moteur.
PERÇAGE DU CARTERPercer un trou de 18 mm de diamètre sur le 18 mm de diamètre sur le tracé longitudinal présent dans le carter 16-�.Le trou doit être centré par rapport au pommeau de déblocage.
CAPTEUR DE SURVEILLANCE DE PORTE FERMÉE(ACCESSOIRE EN OPTION)
Assembler l'aimant sur le chariot le plus proche de la butée de fermeture.
1. Visser l'aimant 17-� sur le chariot (utiliser le trou fileté qui est normalement prévu pour la fixation de la courroie).
2. Assembler le capteur à l'étrier à l'aide des écrous en plastique prévus à cet effet 17-�.
3. Dans le logement du profil de support, introduire une embase filetée avec vis et fixer l'étrier 17-�.
Après avoir installé la porte, il faudra vérifier la position en contrôlant que,
lorsque la porte est fermée, le capteur et l'aimant soient alignés.
KIT BATTERIES DE SECOURS1. Insérer deux embases dans le profil de support comme indiqué
dans 18.2. Fixer le support des batteries sur le profil de support avec deux
vis et des rondelles (fournies).
! Utiliser la fenêtre palcées sur la plaque porte batterie pour vérifier que
l'étiquette soit présente sur la batterie d'urgence et qu'elle reporte la
date et le lieu. .18-� 91
2
6
6 Nm
année de production (yyyy
Code de vente
NUMÉRO D'IDENTIFICATIONexemple :
A1400 AIR RDT 26 532119 02 - Rev. B
19
20
1
2
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
7. RÉALISER LE CHÂSSIS A1400 AIR RDT CS
RISQUES
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
Ø 8 mm 5cales d'épais-
s e u r p o u r
vitres
! Utiliser la clé dynamométrique pour réaliser les couples de serrage indiqués
(Nm).
Lors de la commande du bâti, tenir compte du fait qu'il faut maintenir
les espaces fonctionnels de sécurité en ouverture comme prévu par la
norme EN 16005:2012 car pour la porte A1400 AIR RDT les détecteurs de
protection ne sont pas admis en ouverture.
Pour le levage manuel, prévoir un nombre de personnes adapté au poids
du vantail : une personne ne peut soulever que 20 kg.
7.1 ENTRÉE AVEC PROFILS TK50
OPÉRATIONS PRÉALABLES1. Vérifier la solidité du compartiment d'installation (maçonnerie,
charpenterie, etc.).2. Relever les mesures du compartiment.
! La fixation du bâti à la structure doit être effectué avec une visserie adéquate
(chevilles, vis autotaraudeuses, etc. ).
3. Prendre les mesures du bâti et les comparer avec les mesures du compartiment.
4. Vérifier que le sol soit horizontal à l'aide d'un niveau à bulle.
! Vérifier qu'il n'y ait pas de serpentins hydrauliques ou de caniveaux élec-
triques sous le sol au niveau des points de perçage prévus.
ASSEMBLAGE DU CHÂSSISLa fourniture comprend les éléments suivants :
- traverse supérieure avec une contreplaque de renfort insérée pour A1400 AIR RDT
- deux vantaux mobiles assemblés avec ou sans vitres - deux vantaux latéraux fixes sans vitres à assembler avec traverse
supérieure - joint pour vitres des vantaux fixes - kit de visserie pour assemblage du châssis
1. Monter le compensateur supérieur sur le compartiment (solution STD) 20- �.
2. Fixer avec des vis appropriées à pas minimum de 500 mm.3. Assembler les pièces de l'entrée composée des deux vantaux
ouverts sur le côté supérieur et l'assembler avec le profil de fixation de la traverse, dans le détail au moyen du cavalier de fixation 20- �. Assembler la traverse au profil à l'aide du kit de visserie fourni.
4. Soulever l'entrée assemblée.5. Positionne l'entrée dans le compartiment et l'insérer dans le
compensateur supérieur.6. Vérifier que le plan soit horizontal à l'aide d'un niveau à bulle.7. Fixer les compensateurs latéraux avec des vis appropriées au
niveau des écrous 21-�.
A1400 AIR RDT 27 532119 02 - Rev. B
22
21
23
3
3
3
2
4
1
5
5
3
4
2
1
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
8. Vérifier que le plan soit vertical à l'aide d'un niveau à bulle.9. Régler la distance entre le profil du vantail et le compensateur
au moyen des écrous présents sur le profil21-�. Ce réglage corrige toute imperfection de la surface du mur.
10. Vérifier que l'alignement vertical et horizontal soit correct.11. Fixer les compensateurs latéraux du vantail fixe, comme sur la
21-�.
! S'il faut couper le compensateur, faire attention à l'alignement des trous
qui ont un pas variable. Il est conseillé de marquer les référence pour la
coupe en partant du haut.
FIXATION DES VANTAUX FIXESLes vantaux fixes peuvent avoir :
- un socle bas - un socle haut
Fixer le vantail fixe au sol en « épinglant » le vantail 22-� et le fixer avec des vis et des chevilles adéquates.
- Utiliser des forets pour mur et des chevilles avec des vis adé-quates.
! Vérifier qu'il n'y ait pas de serpentins hydrauliques ou de caniveaux élec-
triques sous le sol au niveau des points de perçage prévus.
MONTAGE DES VANTAUX MOBILES Monter les vantaux comme décrit § 9 32.
MONTAGE DES VITRES1. Placer les trois cales d'épaisseur dans la partie inférieure du profil
22-�.2. Manutentionner la vitre et la placer sur les cales d'épaisseur.
23- ��
! Effectuer la manutention des vitres en respectant les mises en garde relatives
à la sécurité au chapitre Sécurité.
3. Fixer la vitre à l'aide des butées de vitres fournies 23-�.4. Insérer le joint sur toute la longueur du périmètre.
! Le joint doit être inséré avec le côté lamelles vers l'intérieur du profil
23-�.
MONTAGE DE LA TRAVERSE SUR LE PROFIL SUPÉRIEURMonter la traverse assemblée sur le profil supérieur à l'aide des fixa-tions adéquates.Suite au montage de la traverse, effectuer toutes les procédures de fixation du vantail aux chariots comme indiqué dans les chapitres relatifs à l'assemblage du kit. Pour toutes les procédures de réglage aussi, faire référence au cha-pitre § 8.
7.2 ENTRÉE AVEC PROFILS TK20
OPÉRATIONS PRÉALABLES1. Vérifier la solidité du compartiment d'installation (maçonnerie,
charpenterie, etc.).2. Relever les mesures du compartiment.
! La fixation du bâti à la structure devra être effectuée avec des fixations
adéquates.
Vérifier qu'il n'y ait pas de serpentins hydrauliques ou de caniveaux
électriques sous le sol au niveau des points de perçage prévus.
3. Prendre les mesures du bâti et les comparer avec les mesures du compartiment.
4. Vérifier que le sol soit horizontal à l'aide d'un niveau à bulle.
A1400 AIR RDT 28 532119 02 - Rev. B
25
24
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE DU CHÂSSISLa fourniture comprend les éléments suivants :
- quatre vantaux (deux vantaux fixes et deux vantaux mobiles avec les vitres montées)
- des compensateurs latéraux et supérieur - un profil d'alignement - le joint des vantaux fixes - un patin au sol
1. Monter le compensateur supérieur 24-�.2. Monter les compensateurs latéraux 24-�.3. Monter le profil au sol 24-�.4. Insérer le vantail fixe en l'inclinant et en l'introduisant sur le profil
supérieur 25 � � �.5. Placer le vantail à l'horizontale puis le fixer.6. Monter le labyrinthe supérieur 25-�.
MONTAGE DES VANTAUX MOBILES Monter les vantaux comme décrit § 9 32.
MONTAGE DE LA TRAVERSE SUR LE PROFIL SUPÉRIEURMonter la traverse assemblée sur le profil supérieur à l'aide des fixa-tions adéquates.Suite au montage de la traverse, effectuer toutes les procédures de fixation du vantail aux chariots comme indiqué dans les chapitres relatifs à l'assemblage du kit. Pour toutes les procédures de réglage aussi, faire référence au chapitre § 8 29.
Vue côté automatisme
vantail fixe vantail mobile
A1400 AIR RDT 29 532119 02 - Rev. B
200
37,5
200
30
80
3030
26
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
8. INSTALLER LA TRAVERSE
plafond
Les vis et les chevilles ne sont pas fournies.
! Le mur de support doit être adapté au poids de l'entrée (automatisme avec
vantaux). Il est recommandé d'utiliser des chevilles avec des vis et un
couple de serrage adéquats.
1. Soulever le profil de support à la hauteur de fixation établie.2. Marquer les points de perçage sur le mur.
! Contrôler l'horizontalité avec un niveau à bulle.
3. Percer les trous sur le mur. - Utiliser des forets pour perceuses adaptés au qmatériau du mur.
4. Soulever le profil de support. Le fixer initialement au niveau d'une rainure verticale à une extrémité et d'une rainure horizontale à l'autre extrémité.
! Contrôler l'horizontalité avec un niveau à bulle.
5. Fixer au centre et procéder avec les autres fixations en alternant des rainures verticales et horizontales à une distance de 200 mm 26.
Après avoir installé la traverse, replacer les composants déplacés et remonter
le module électronique dans la bonne position.
Pour finir, remonter les câbles anti-chute et le carter.
RISQUES
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
Ø 8 mm 8-10-13 5
Pour le levage manuel, prévoir une personne pour soulever 20 kg.
8.1 OPÉRATIONS PRÉALABLES1. Pour pouvoir effectuer les fixations, il faut démonter momen-
tanément le carter et le module électronique et déplacer les composants qui gênent.
Pour faciliter les repositionnements futurs, marquer l'emplacement des
composants.
- Lorsque l'automatisme est par terre, retirer les câbles anti-chute et enlever le carter de couverture.
- Desserrer les vis du module électronique et l'enlever. - Desserrer les vis des composants qui gênent (moteurs par
exemple) et les faire glisser sur le profil.2. Déterminer la hauteur de fixation du profil de support :
- pour les vantaux avec un châssis de hauteur standard de 2,5 m, tenir compte des encombrements de 100 à 103
! La distance minimale entre la partie supérieure du profil de support et le
plafond doit être de 80 mm26.
Contrôler l'horizontalité avec un niveau à bulle.
3. Continuer en fonction du type d'installation prévu : - FIXATION MURALE 29
- FIXATION AUTOPORTANTE avec profil accessoire EN OPTION
30 - s'il est prévu pour des besoins précis.
8.2 FIXATION MURALE
A1400 AIR RDT 30 532119 02 - Rev. B
28
29
27
1
1
1
1
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
8.3 FIXATION DE L'AUTOMATISME AUTOPORTANT(LE CAS ÉCHÉANT)
! Les murs latéraux de support doivent être adaptés au poids de l'entrée
(automatisme avec vantaux). Il est recommandé d'utiliser des chevilles
avec des vis et un couple de serrage adéquats.
Le profil de support de l'automatisme dans la version autoportante (le cas
échéant) est assemblé sur le profil autoportant et aux étriers latéraux
21.
1. Soulever l'automatisme à la hauteur de fixation établie et marquer les points de perçage sur les murs au niveau des quatre rainures de chaque étrier latéral.
! Contrôler l'horizontalité avec un niveau à bulle.
2. Faire les trous sur les murs latéraux. - Utiliser des forets pour perceuse adaptés au matériau 27.
3. Soulever l'automatisme et le fixer aux murs latéraux : - Utiliser quatre chevilles adéquates au niveau des quatre rainures
sur chacun des deux étriers latéraux 28.
! Contrôler l'horizontalité avec un niveau à bulle.
4. Si la longueur du profil dépasse 3 000 mm, il faut monter des tirants (fixation murale ou au plafond, selon les cas) en position intermé-diaire pour éviter toute flexion de la partie centrale de la traverse.
! Utiliser des câbles tirants en acier adaptés pour soutenir une charge de
600 kg (la surface minimale de contact du câble avec le profil autoportant
doit être de 70 mm2)* 29.
5. Le nombre des tirants nécessaires dépend de la longueur du profil : - de 3000 mm à 4000 mm, réaliser une fixation centrale. - de 4000 mm à 6100 mm, réaliser deux fixations intermédiaires.
Il est toutefois conseillé de monter un tirant en position centrale également
pour les longueurs inférieures à 3000 mm.
Les vis et les chevilles ne sont pas fournies.
* minimum 70 mm2
Le câble tirant n'est pas fourni.
A1400 AIR RDT 31 532119 02 - Rev. B
30
31 32
33
1
1
3
4
5
6
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
8.4 MONTER L'IMPOSTE.(OPTION)
L'imposte en option est prévue en cas de traverse autoportante.
1. Insérer le vantail avec imposte dans le compartiment du profil autoportant 30.
2. Garder le vantail soulevé pour insérer les profils à une distance régulière 31.
3. Faire descendre le vantail en appui sur les profils 32.4. Fixer un câble tirant au centre (non fourni) 33.
! Utiliser des câbles tirants en acier adaptés pour soutenir une charge de
600 kg (la surface minimale de contact du câble avec le profil autoportant
doit être de 70 mm2)* 29.
Le nombre de tirants nécessaires dépend de la longueur du profil : prévoir
un tirant tous les 2 500 mm.
* minimum 70 mm2
Le câble tirant n'est pas fourni.
A1400 AIR RDT 32 532119 02 - Rev. B
35
15
38
16
22
2520
4 5
40
2
1 334
35
36
1
1
35
15
16 2025
22
26
4
1
3
2
44
4
3
4 2
4
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
9. INSTALLER LES VANTAUX
RISQUES
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
8 6
Pour le levage manuel, prévoir une personne pour soulever 20 kg.
9.1 MONTER LES PATINS INFÉRIEURS.
PATIN AVEC ÉTRIER TK50Pour la fixation murale ou au vantail fixe 34.
- utiliser des vis appropriées (non fournies).
PATIN ARTICULÉ TK50Pour la fixation au sol 35.
- utiliser des vis appropriées (non fournies).
PATIN AVEC ÉTRIER TK20Pour la fixation du vantail fixe 36
- utiliser des vis appropriées (non fournies).
! Contrôler la verticalité du vantail.
Lorsque le vantail est ouvert ou fermé, le patin doit se trouver entièrement
à l'intérieur du profil inférieur du vantail.
La distance entre le patin et le profil inférieur doit être de 4 mm (réf. 4
34-35-36).
1
A1400 AIR RDT 33 532119 02 - Rev. B
1
37
38
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
9.2 MONTER LES PROFILS SUR LES VANTAUX
! Avant d'installer les vantaux, vérifier l'absence de tout risque de coupure
et d'entraînement.
Contrôler la verticalité du vantail.
Éliminer toute saillie ou tout bord tranchant sur le châssis et sur les
vantaux.
1. Placer et fixer le profil de fixation sur la partie supérieure du vantail 37.
! Utiliser des vis adaptées au poids du vantail avec un couple de serrage
adéquat.
2. Placer et fixer le profil du guide inférieur sur la partie inférieure du vantail 38.
9.3 MONTER LE JOINT BROSSE INFÉRIEUR(ACCESSOIRE EN OPTION)1. Couper le joint brosse à la même longueur que le vantail.2. Insérer le joint brosse dans le logement prévu à cet effet du profil
du guide inférieur 38-�.
VANTAUX VITRÉS
Pour l'installation des vantaux vitrés, voir le paragraphe dédié : § 10
40.
9.4 INSTALLER LES VANTAUXInstaller chaque vantail comme décrit ci-après.
- Respecter les cotes indiquées sur les schémas de 100 à 104 et : - 104 - 100 10 0pour les automatismes à vantail simple
DROIT - 105- 10110 1 pour les automatismes à vantail simple
GAUCHE - 106 - 103103 pour les automatismes à DOUBLE vantail
Pour le levage manuel, prévoir une personne pour soulever 20 kg.
! Régler la roue de contre-poussée 52 39.
Les vis ne sont pas fournies.
A1400 AIR RDT 34 532119 02 - Rev. B
39
�
�
40
2
1
3
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
9.5 PRÉPARATION DES CHARIOTS EXTERNESAssembler les roues pour le câble en acier sur les chariots externes.1. La roue de 39-� est fixée au moyen de la vis sur le trou taraudé
du chariot. 2. Fixer sur le chariot long la deuxième roue fixée par l’intermédiaire
de la vis et de l’écrou sur la rainure 39-�.
3. Après avoir monté le câble en acier sur les deux roues 40-�, bloquer les deux segments de câble en acier sous les plaques tel qu’on l’indique sur 40-� et les bloquer avec les quatre vis fournies. Positionner les plaques dans la partie supérieure du groupe du chariot, d’après
4. Fermer les deux extrémités du câble en acier avec la cosse 40.5. Régler la tension du câble en acier à l'aide de la rainure afin que
les deux branches soient parallèles.6. Ensuite, bloquer la position à l'aide de la vis appuyant sur l'arbre
de la roue 40-�.
1
6
4 Nm
2
4
3 Nm
2
6
8 Nm
A1400 AIR RDT 35 532119 02 - Rev. B
50 250 20050
�
�
�����
41
42
3
6
6 Nm
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
Ensuite, introduire le groupe des chariots externes par le côté 41 .
9.6 MONTAGE DU PROFIL TÉLESCOPIQUEPour le montage du profil télescopique sont utilisées 3 tiges de 2 mètres chacune qui seront alignées et coupée sur mesure en fonction de la longueur de la traverse Lt. 1. Insérer les 3 tiges dans le profil par le côté de 200 mm - 42-�
.La partie finale sera de 50 mm 42-� . 2. Ensuite, positionner correctement les tiges, amener le profil
télescopique contre le profil principal et le fixer au moyen des vis à tête hexagonale avec rondelles 42-� .
A1400 AIR RDT 36 532119 02 - Rev. B
�
�
��
�
43
44
�
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
9.7 EMBASE SUR PROFIL TÉLESCOPIQUE1. Ouvrir complètement les vantaux externes en les amenant contre
les arrêts mécaniques externes 43-� .2. Utiliser les tableaux A ou B pour le vantail unique dr ou gau 106
ou le double vantail 108 , pour réaliser les trous du côté extérieur du profil télescopique de 5mm de diamètre tel qu’on l’indique sur 43-� pour la fixation de la plaque du câble en acier.
3. Utiliser la ligne de référence sur le profil télescopique et le gabarit autocollant pour maintenir l’alignement des deux trous de la plaquette 43-� .
4. Ensuite, fixer les plaquettes au moyen des vis fournies 43-�
�
9.8 PRÉPARATION DES CHARIOTS INTERNES1. Assembler les supports et la patte44-��.2. Monter le groupe fixation courroie44-�.
�
�
3
4
3 Nm
4
6
4 Nm
A1400 AIR RDT 37 532119 02 - Rev. B
4
�
46
47
45
�
�
�
�
�
3
6
5 Nm
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
3. Assembler les chariots sur le support du vantail 45-��.4. Monter la patte pour la fixation du câble en acier des chariots
externes 45-�
Monter le groupe assemblé chariot vantail sur le profil 46-� .
A1400 AIR RDT 38 532119 02 - Rev. B
A140 AIR T DX
A140 AIR T SX
49
�
�
48 � �
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
9.9 FIXATION DU CÂBLE EN ACIER 1. Porter les vantaux intérieurs de la porte en fermeture 48-� .2. Vérifier la présence d’un chevauchement de 25 mm entre les
vantaux externes et les vantaux internes 48-�.3. Dans cette condition, utiliser les étriers pour bloquer le câble en
acier des chariots externes 48-�.4. Fixer le câble sous les pattes au moyen des vis fournies 48-�.
�
A1400 AIR RDT 39 532119 02 - Rev. B
50
1
6
4 Nm
2
6
� �
1
8
9 Nm
51
�
�
�
52
1
6
4 Nm
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
9.10 RÉGLER LES VANTAUX ET LES CHARIOTSIntervenir sur les chariots pour régler les vantaux en hauteur et en profondeur.Régler la roue de contre-poussée pour empêcher que le chariot ne sorte du guide de coulissement.
HAUTEUR DES VANTAUX
Les chariots permettent d'effectuer un réglage en hauteur des vantaux
de ± 7,5 mm.
1. Desserrer partiellement les deux vis 50-�.2. Pour soulever le vantail, tourner la vis � dans le sens des aiguilles
d'une montre. Pour abaisser le vantail, tourner la vis � dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
3. Serrer les deux vis 50-�.
PROFONDEUR DES VANTAUX1. Desserrer les deux vis 51-�.2. Déplacer le vantail sur les deux rainures à la base des chariots
comme souhaité.3. Serrer les deux vis 51-�.
! Après les réglages, contrôler la verticalité et l'horizontalité du vantail avec
un niveau à bulle.
ROUE DE CONTRE-POUSSÉE1. Desserrer la vis 52-�.2. Régler la hauteur en faisant coulisser le support de la roue dans
la rainure diagonale 52-�. - Rapprocher la roue du profil supérieur 52-�. Il est conseillé
d'interposer une cale d'épaisseur de 0,5 mm entre la roue et le profil. Enlever la cale d'épaisseur après avoir effectué le réglage.
3. Serrer la vis 52-�.
! Déplacer les vantaux à la main pour vérifier que la roue de contre-poussée
soit libre de coulisser tout au long de la course. Vérifier qu'il n'y ait pas de
points de frottement avec la surface du profil de support.
A1400 AIR RDT 40 532119 02 - Rev. B
L/3L/3 L/3
L
11
11
Ø 7 mm
53
3 4
1 1
3 4
5
11
9
43
7
7
8
9
66
10
7
8
11 Nm
8
6
2,5 Nm
2
10 mm
8 mm
6 mm
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
10. INSTALLER DES VANTAUX EN VERRE
� Ø 8.5 mm
� bague Ø interne 6 mm
Ø externe 8 mm
� Ø 6,5 mm avec évasement à 45°
� Ø 5,0 mm avec taraudage M6
� Ø 7,0 mm
� 2 x M8
� 2 x M6 x 25 UNI 5933
RISQUES
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
Ø 5-6,5 mm 45° M6 8 6-8
Pour le levage manuel, prévoir une personne pour soulever 20 kg.
! Respecter l'épaisseur de la vitre = 10-11 mm.10-11 mm.
1. La vitre doit être perforée comme indiqué53-�.2. Insérer, dans tous les trous de la vitre, une bague 53-�.3. 3. PerPercer deux trous sur les profils de la pince nce 53-�-�. . 4. Couper deux pièces du joint pour vitres d'une longueur égale à L.5. Percer les joints au niveau des trous sur la vitre 53-�6. 6. InsérerInsérer les deux joints dans les profils 53-.7. Nettoyer la vitre et l'insérer dans la pince.
! Vérifier que le joint soit bien dans son logement.
8. Assembler la pince en suivant la séquence suivante : insérer dans les deux plaques les éléments � et �.
9. Visser les deux écrous 53-�10. La pièce � doit être alignée avec les trous de fixation du chariot
54-�11. Introduire deux vis zinguées à tête évasée dans les trous 53-�.
! La vitre doit être insérée à fond jusqu'à ce qu'elle touche les pinces sur son
profil supérieur. Si la prise de la pince sur la vitre n'est pas correcte, la
vitre risque de tomber. Les deux profils de la pince doivent être alignés.
Régler la position des deux plaques sur le vantail. - Respecter les cotes indiquées sur les schémas 100 ou 101 et : - 104 - 10010 0 pour les automatismes à vantail simple
DROIT - 105- 10110 1 pour les automatismes à vantail simple
GAUCHE - 106 - 103103 pour les automatismes à DOUBLE vantail
Pour le levage manuel, prévoir une personne pour soulever 20 kg.
! Régler la roue de contre-poussée 52 39.
A1400 AIR RDT 41 532119 02 - Rev. B
54
3
3
8
7
7
6
7
6
4 Nm
3
8
9 Nm
4
9
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
! Utiliser des ventouses à vitre appropriées.
12. Insérer le profil de fermeture aux extrémités 54-�.
! Contrôler la verticalité du vantail.
Lorsque le vantail est ouvert ou fermé, le patin doit se trouver entièrement
à l'intérieur du profil inférieur du vantail.
La distance entre la vitre et le patin inférieur doit être de 4 mm 54-.
A1400 AIR RDT 42 532119 02 - Rev. B
55
A
B
B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS Vantail simple ouverture à gauche
Vantail simple ouverture à droite
10.1 MONTER LES JOINT BROSSESPour les automatismes à double vantail : 55.Pour les automatismes à vantail simple : 55.
Double vantail
joints brosses joints brosses
joints brosses joints brosses
joints brosses joints brosses
A1400 AIR RDT 43 532119 02 - Rev. B
2 3
6
4 Nm
1
3
2
1
2
3
1
2
3
1
3
2
56
4
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
Largeur du passage
Largeur du passageLargeur du passage
Double vantail
11.1 MONTER LA COURROIEFermer les vantaux au niveau de la ligne médiane (butée en fermeture en cas de vantail simple).Manutentionner les vantaux à la main et vérifier que le mouvement soit exempt de sursauts et de frottements le long de la course.
! Il est obligatoire d'utiliser la courroie FAAC pour A1400 AIR RDT
1. Insérer une extrémité de la courroie autour de la poulie du moteur_1. Fixer les deux extrémités à l'aide des fixations 56(1) et des vis 56(2).
! La rainure centrale de la fixation de la courroie doit rester vide 56-�.
2. Placer la fixation assemblée avec la courroie sur le chariot. Respec-ter les positionnements de 56 et fixer à l'aide des vis 56-�.
En cas de double vantail, la jonction de la courroie doit être fixée sur la
fixation inférieure (sur le vantail gauche).
La position de la fixation de la courroie détermine la direction d'ouverture.
3. Positionner également la courroie sur la poulie du second moteur.
Vantail simple - ouverture à droiteVantail simple - ouverture à gauche
11. MONTER LA COURROIE, LE CARTER ET LES ACCESSOIRES
RISQUES
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
8 6
Ne pas mettre les mains entre la poulie et la courroie ni entre le guide de
coulissement et les roues des chariots.
A1400 AIR RDT 44 532119 02 - Rev. B
f
F
I
1 kg
= =
f
I
1 kg
= =
1
3
2
1
2
3Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
Vantail simple - ouverture à droite
VANTAIL SIMPLE AVEC OUVERTURE À DROITE1. Raccorder la fixation de la courroie au chariot.2. Appliquer un poids d'1 kg au centre de la branche inférieure de
la courroie.3. Régler la tension de la courroie jusqu'à obtenir la mesure de la
flèche f correspondant aux indications de 9.
RÉGLER LA COURROIE
! Effectuer quelques mouvements d'ouverture et de fermeture à la main : la
courroie doit rester dans son logement sur la butée de la poulie.
Lorsque la courroie est installée, manœuvrer les vantaux avec précaution
pour éviter tout risque d'écrasement des doigts entre les roues des chariots
et le guide de coulissement et entre la poulie et la courroie.
VANTAIL SIMPLE AVEC OUVERTURE À GAUCHE/ DOUBLE VANTAIL1. Raccorder la fixation de la courroie au chariot.2. Appliquer un poids d'1 kg au centre de la branche supérieure de supérieure de
la courroie.la courroie.3. Régler la tension de la courroie jusqu'à obtenir la mesure de la
flèche f correspondant aux indications de 9.4. En cas de double vantail : après le réglage, monter la seconde
fixation de la courroie supérieure et la raccorder au chariot.
Double vantail
Vantail simple - ouverture à gauche
A1400 AIR RDT 45 532119 02 - Rev. B
57
12
2
43
2
6
6 Nm
3 4
8
5
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
Vantail simple droitEntraxe des pou-
lies (I)Longueur courroie f
1290 2 740 20
1390 2 940 22
1490 3 140 23
1590 3340 25
1690 3540 26
1790 3740 28
1890 3940 29
1990 4140 31
2090 4340 33
2190 4540 34
2390 4940 37
2590 5340 40
2790 5740 44
2990 6140 47
3190 6540 50
Double vantailEntraxe des poulies (I)
Longueur de la courroie f
1950 4060 30
2095 4350 33
2205 4570 34
2310 4790 36
2420 5000 38
2530 5220 39
2 640 5 440 41
2 860 5 900 45
3120 6420 49
3380 6940 53
3 640 7460 57
3900 7980 61
4160 8500 65
4420 9020 69
4680 9540 73
4940 10060 77
5200 10580 81
Vantail simple gaucheEntraxe des poulies (I)
Longueur de la courroie f
1290 2 740 20
1390 2 940 22
1490 3 140 23
1590 3340 25
1690 3540 26
1790 3740 28
1890 3940 29
1990 4140 31
2090 4340 33
2190 4540 34
2390 4940 37
2590 5340 40
2790 5740 44
2990 6140 47
3190 6540 50
9 Tension de la courroie (mesures exprimées en mm)
11.2 TENDRE LA COURROIE1. Déplacer le second moteur à la main pour tendre la courroie.2. Fixer l'étrier avec les deux vis 57 -� 3. Desserrer les trois vis 57-�.4. Desserrer l'écrou57-�.5. Accrocher un poids d'1 kg au centre de la branche de la courroie
inférieure.6. Mesurer la flèche f et régler la vis 57 -� à l'aide d'une clé
hexagonale jusqu'à obtenir la mesure indiquée dans le tableau.7. Une fois le réglage effectué, serrer les trois vis 57-�. 8. Serrer l'écrou 57-�.9. Effectuer quelques cycles et vérifier que la courroie reste dans son
logement en butée contre la poulie sur le moteur principal et sur le second moteur.
! Attention : contrôler que la courroie reste en butée contre les poulies du
moteur principal et sur le second moteur.
10. Si la courroie n'est pas en butée sur les poulies, desserrer les trois vis 57-� et effectuer une rotation de la plaque dans le sens des aiguilles d'une montre en utilisant la rainure 57- �
11. Une fois le réglage effectué, serrer les trois vis57-�. 12. Refaire quelques cycles et vérifier que la courroie reste en butée
contre la poulie des deux moteurs.
! Fermer la porte et vérifier que :
- la butée de fermeture entre les deux vantaux coïncide avec la ligne
médiane du profil de support
- la manœuvre d'ouverture et de fermeture complète soit possible
En cas d'anomalie, vérifier la position et le raccordement correct des
fixations de la courroie.
! Lorsque la courroie est neuve, il faut régler à nouveau la tension après les
cent premiers cycles.
A1400 AIR RDT 46 532119 02 - Rev. B
58
1
5
2 Nm
59
1 1
1
5
2 Nm
60
2
1
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
11.3 RÉGLER LES BUTÉES MÉCANIQUES
! Le réglage des butées mécaniques est indispensable pour le bon fonction-
nement de l'automatisme.
Les chariots doivent entrer en contact avec les butées mécaniques placées
en fin de course, en ouverture et en fermeture.
BUTÉES EN OUVERTURE1. Desserrer les deux écrous 58-� pour débloquer la butée
mécanique.2. Amener le vantail en ouverture complète 59-�.3. Faire entrer en contact le tampon de la butée mécanique et le
chariot 59-�.4. Serrer les deux écrous pour bloquer la butée mécanique 58-�.
BUTÉES EN FERMETURE POUR DOUBLE VANTAIL
! Dans les automatismes à double vantail, ils doivent fermer au niveau de la
ligne médiane de la traverse.
1. Amener les vantaux en position de porte fermée.2. Pour chaque vantail, vérifier que le chariot bute contre le tampon
de la butée en fermeture.En cas de nécessité de réglage :3. Faire entrer en contact le tampon de la butée mécanique et le
chariot 59-�.4. Serrer les deux écrous pour bloquer la butée mécanique58-�.
BUTÉES EN FERMETURE POUR VANTAIL SIMPLELorsque la porte est fermée, le chariot doit buter sur la butée méca-nique.1. Desserrer les deux écrous pour débloquer la butée mécanique
58-�.2. Amener le vantail en fermeture.3. Faire entrer en contact le tampon de la butée mécanique et le
chariot 59-�.
1
A1400 AIR RDT 47 532119 02 - Rev. B
61
62
2
6
6 Nm
��
2
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
4. Serrer les deux écrous pour bloquer la butée mécanique 59-�.
11.4 MONTER LES CACHES LATÉRAUX
! Les caches latéraux sont un élément nécessaire pour garantir la rigidité et
la résistance de la structure du profil télescopique. En cas de montage
absent, ces caractéristiques ne peuvent pas être garanties.
1. Prédisposer trois embases sur le profil de support 61-�.2. Appliquer les caches latéraux aux extrémités du profil de support.3. Fixer chaque cache à l'aide des trois vis fournies 61-�.
11.5 MONTER LES ÉTRIERS POUR LE CARTER1. Monter les trois étriers et les fixer avec les vis fournies 62-�.
�
2
6
2 Nm
2
A1400 AIR RDT 48 532119 02 - Rev. B
63
�
�
�
�
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
11.6 MONTER LE CARTER DE FERMETURE
! Sur le profil, il faut qu'il y ait :
- les câbles anti-chute 63-�- les entretoises 63-�- les caches latéraux61-� et les étriers de fixation du carter 63
1. Placer le carter sur le profil 62.2. Bloquer le carter ouvert 63-�� (le soulever puis le pousser
dans le profil).3. Fixer les câbles anti-chute au carter63-� et fermer le carter.
! Les câbles anti-chute doivent être installés correctement pour protéger le
carter du risque de chute accidentelle.
Appuyer légèrement sur le carter pour insérer les blocs sur les étriers
63-.
Les incisions sur le carter permettent de l'adapter à différentes épaisseurs
de vantail. Les points de rupture 63-� permettent d'éliminer la
partie du profil en trop.
A1400 AIR RDT 49 532119 02 - Rev. B
B
A
64
1
1 1
2
1 2
3
6
4 Nm
�
65
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
11.7 MONTER LE DISPOSITIF DE BLOCAGE DU MOTEUR_11. Installer le dispositif de blocage du moteur en insérant la dent de
retenue � dans la fente � du dispositif de blocage du moteur 64.
2. Fermer les vantaux.3. Pousser manuellement le levier 65-� vers l'arbre moteur.
Vérifier que le couplage soit correct.4. En déplaçant le levier de blocage du moteur, vérifier la présence
d'un jeu entre le couplage de l'arbre moteur et du blocage moteur 65-�. Sinon, régler comme décrit ci-après. 65-�.
! Pour démonter le dispositif de blocage du moteur :
intervenir sur la dent de retenue du moteur en faisant attention pour
éviter toute rupture, faire levier avec un tournevis à lame entre la dent
de retenue et le dispositif de blocage du moteur 64-�.
11.8 RÉGLER LE DISPOSITIF DE BLOCAGE DU MOTEUR_11. Desserrer les deux vis 65-� qui fixent la fixation de la courroie
au chariot d'entraînement (sur les deux chariots en cas de double vantail).
2. Déplacer légèrement la fixation de la courroie dans le sens hori-zontal jusqu'à obtenir un jeu entre le couplage de l'arbre moteur un jeu entre le couplage de l'arbre moteur et du dispositif de blocage du moteur en déplaçant le levier du et du dispositif de blocage du moteur en déplaçant le levier du blocage du moteur blocage du moteur 64--�� ; bloquer à nouveau les vis qui ont ; bloquer à nouveau les vis qui ont été desserrées.été desserrées.
A1400 AIR RDT 50 532119 02 - Rev. B
67
66
1
2
3
2
��
��
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
11.9 ALIGNER LE DISPOSITIF DE BLOCAGE DU MOTEUR_1Le dispositif de blocage du moteur doit être aligné avec le moteur.1. Appliquer une bande adhésive dans la partie supérieure du profil
66-�.2. Introduire la vis de réglage sur l'étrier du dispositif de blocage du
moteur avec la tête vers le haut en contact avec la bande 66-�.3. Régler à l'aide d'un écrou et d'un contre-écrou 66-�.
11.10 MONTER LES GUIDES DE PASSAGE DES CÂBLES.
! Les guides empêchent toute interférence entre les câbles et les pièces en
mouvement.
Installer les guides de passage des câbles électriques à l'intérieur du profil de support 67-� et �).
A1400 AIR RDT 51 532119 02 - Rev. B
0.0RESET/SETUP
DL2DL11
MAIN
F1
USB+ - F
ERRBAT1
OPENEMERG
BAT2SIC_OPSIC_CL
J10
J14
J11
J12 J13
V G
I I+
I-
J5V G
E E
+ E- J6
V G
S1 G
T
J1V G
S2 G
T
J2
V G
S3 G
T J3
V G
S4 G
T
J4
J17
V RX
TX G J8
E1 G
E2
J7
T1 G
T2 R
1 G R2
J9
V G
01 02
02
J22
J21V
G I1
I2 G
I3 I4
V
J18
G CH
CL GJ23J24
J25
0.0RESET/SETUP
DL2DL11
MAIN
F1
USB+ - F
ERRBAT1
OPENEMERG
BAT2SIC_OPSIC_CL
J10
J14
J11
J12 J13
V G
I I+
I-
J5V G
E E
+ E- J6
V G
S1 G
T
J1V G
S2 G
T
J2
V G
S3 G
T J3
V G
S4 G
T
J4
J17
V RX
TX G J8
E1 G
E2
J7
T1 G
T2 R
1 G R2
J9
V G
01 02
02
J22
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J18
G CH
CL GJ23J24
J25
SW1SETUP / RESET
SW3+
SW4F
SW2-
68
69
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
12. INSTALLATION ÉLECTRONIQUE
BLOC D'ALIMENTATIONPLATINE ÉLECTRONIQUE E1400 RD
Fusible F1 Fusible F2
BoutonsSW1 SETUP / RESET
SW2 « - » (fait défiler les valeurs de programmation)
SW3 « + » (fait défiler les valeurs de programmation)
SW4 « F » (programmation : fait défiler les fonctions/confirme les valeurs)
PLATINE DU MOTEUR AUXILIAIRE
! NE JAMAIS enlever ce couvercle
Afficheur Batterie horloge : lithium 3 V CR2032PLATINE ÉLECTRONIQUE E1400 RD
RISQUES
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
2,5
F TOUJOURS COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE avant d'intervenir sur la
platine. Ne fournir l'alimentation électrique qu'après avoir terminé tous les
raccordements et les contrôles préalables à la mise en service (62).
12.1 MODULE ÉLECTRONIQUE
Bloc d'alimentation à commutation de 230V~ +6% -10%protection contre les surcharges
Entrée de l'alimentation électrique(230V~ +6% -10%)
Fusible F3 (support amovible)
FusiblesF1 protection de la batterie 8 A T (retardé)
F2 protection des accessoires 2 A F (rapide)
F3 protection primaire bloc d'alimentation 2,5 A T (retardé)
Un fusible de secours est fourni (dans le support amovible)
A1400 AIR RDT 52 532119 02 - Rev. B
0.0RESET/SETUP
DL2DL11
MAIN
F1
USB+ - F
ERRBAT1
OPENEMERG
BAT2SIC_OPSIC_CL
J10
J14
J11
J12 J13
V G
I I+
I-
J5V G
E E
+ E- J6
V G
S1 G
T
J1V G
S2 G
T
J2
V G
S3 G
T J3
V G
S4 G
T
J4
J17
V RX
TX G J8
E1 G
E2
J7
T1 G
T2 R
1 G R2
J9
V G
01 02
02
J22
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J18
G CH
CL GJ23J24
J25
70
DL3
DL6DL8
DL10
DL7DL9
DL2
DL5
DL1
DL11
DL4
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
Nom Description ÉtatsDL1 main (BLEUE) MAIN : entrée du bloc d'alimentation principal * alimentation principale présente ON alimentation principale absente OFF
DL2 (BLEUE) +5V : alimentation de la platine * présente absente
DL3 (VERTE) USB : dispositif de mémoire dispositif présent * dispositif absent
DL4 (ROUGE)
ERR : Erreur/Signalisation en cours
erreur * aucune erreur/signalisation
signalisation
DL5 (ROUGE) BATT1 : état de la batterie
batterie déchargée * batterie chargée
consommation de la batteriebatterie déchargée en l'absence d'alimenta-
tion électrique
DL6 (VERTE) BATT2 : activité du chargeur de batterie
chargeur de batterie au repos chargeur de batterie pas en marche à cause
d'un manque de courant ou d'une panne
chargeur de batterie en marche
DL7 (ROUGE) SIC_OP : sécurité en ouverture entrée activée(capteurs engagés) * entrée pas activée (capteurs non engagés)
DL8 (ROUGE) SIC_CL : sécurité en fermeture
DL9 (VERTE) EMERG : urgenceentrée activée
(porte ouverte en urgence)* entrée pas activée
DL10 (VERTE) OPEN : bouton open entrée activée (impulsion Open) * entrée pas activéeDL11 (BLEUE) VACC : alimentation des accessoires (+ 24 V
)* présente absente
États des LED :
allumée clignotante * = condition au repos
éteintein sleep : éteinte avec un clignotement toutes
les 5 s
10 LED sur la platine
A1400 AIR RDT 53 532119 02 - Rev. B
0.0RESET/SETUP
DL2DL11
MAIN
F1
USB+ - F
ERRBAT1
OPENEMERG
BAT2SIC_OPSIC_CL
J10
J14
J11
J12 J13
V G
I I+
I-
J5V G
E E
+ E- J6
V G
S1 G
T
J1V G
S2 G
T
J2
V G
S3 G
T J3
V G
S4 G
T
J4
J17
V RX
TX G J8
E1 G
E2
J7
T1 G
T2 R
1 G R2
J9
V G
01 02
02
J22
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J18
G CH
CL GJ23J24
J25
J25
J22 J18 J6
J7
J5
J4
J1
J9
J23
J24
J17
J13J12J11
J14
J10
71
J21
J8J3
J2
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
IMPORTANT La charge maximale totale des accessoires raccordés à la platine
(+24 V ) ne doit pas dépasser 1 A (sauf SDK-EVO)
J1 J2 J3 J4 - DÉTECTEURS DE SÉCURITÉ
V G
S3 G
T J
J3
V G
S4 G
T
J4
V G
S2 G
T
J2
V G
S1 G
T
J1
T TEST Négatif alimentation pour test
G Borne GND (masse) Négative alimentation et Commune contacts
S1S2S3S4
Entrée sécurité configurable (programmation)
IMPORTANT : Utiliser des dispositifs de sécurité supervisés,
conformes aux normes EN 16005:2012
G Borne GND (masse) Négative alimentation et Commune contacts
V +24 V (alimentation)
J5 - DÉTECTEUR DE MOUVEMENT INTÉRIEUR
J5
V G
I I+
I-
I- Entrée - détecteur intérieur courant fort XDT3
I+ Entrée + détecteur intérieur courant fort XDT3
I Entrée détecteur intérieur contact NC/NO ou Fréquence
G Borne GND (masse) Négative alimentation accessoires et
Commune contacts
V +24 V alimentation des accessoires
J6 - DÉTECTEUR DE MOUVEMENT EXTÉRIEUR
J6
V G
E E
+ E- J
E- Entrée - détecteur extérieur courant fort XDT3
E+ Entrée + détecteur extérieur courant fort XDT3
E Entrée détecteur extérieur contact NC/NO ou Fréquence
G Borne GND (masse) Négative alimentation accessoires et
Commune contacts
V +24 V alimentation des accessoires
J7 - URGENCE : OUVERTURE À DISTANCE
E1 G
E2
J7 E2 Commande d'urgence 2
G Borne GND (masse) Négative alimentation accessoires et
Commune contacts
E1 Commande d'urgence 1
J8 - SDK EVO
V RX
TX G J
J8 G Borne GND (masse) Négative alimentation accessoires et
Commune contacts
TX Transmission des données
RX Réception des données
V +24 V alimentation des accessoires
J9 - PHOTOCELLULES À BOUTON XFA
T1 G
T2 R
1 G R2
J9R2 Raccordement récepteur 2e paire
G Borne GND négative récepteurs
R1 Raccordement récepteur 1ère paire
T2 Raccordement émetteur 2e paire
G Borne GND négative émetteurs
T1 Raccordement émetteur 1ère paire
J10 - ALIMENTATION PRINCIPALE 36 V - 4 A
0J10 +36 V
Raccordement du bloc d'alimentation à commutation
J11 - MOTEUR_1
J11
Raccordement du moteur M1
J12 - ENCODEUR DU MOTEUR_1
J12Raccordement de l'encodeur du moteur M1
12.2 BORNIERS ET CONNECTEURS
A1400 AIR RDT 54 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
J13 - BLOCAGE DU MOTEUR ET SURVEILLANCE (OPTIONS)
J13
Raccordement du blocage du moteur avec surveillance (OPTIONS)
J14 - BATTERIE DE SECOURS
! L'installation de la batterie est obligatoire car il s'agit d'un composant
essentiel pour la sécurité.
IMPORTANT : charger la batterie avant la mise en marche de l'installation.
Pendant cette phase, si la batterie est déchargée, le fonctionnement est
empêché ; vous ne pouvez faire que le SETUP.
Quand la batterie est déchargée, il est possible d'effectuer uniquement
le setup ; à la fin du procès, la porte reste en état ouvert et l'erreur 10
est visualisé.
La platine maintient la charge de la batterie mais ne charge pas complè-
tement les batteries déchargées.
Pour vérifier l'état de la charge, voir les LED DL5 et DL6 (52).
J14
Raccordement de la batterie de secours
J17 - PORT USB
J17
Raccordement du dispositif de mémoire USB
J18 - NON UTILISÉ
J21 - ENTRÉES CONFIGURABLES
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J21V +24 V alimentation des accessoires
I4 Entrée4 configurable (programmation)
I3 Entrée3 configurable (programmation)
G Borne GND Négative alimentation accessoires et Commune
contacts
I2 Entrée2 configurable (programmation)
I1 Entrée1 configurable (programmation)
G Borne GND Négative alimentation accessoires et Commune
contacts
V +24 V alimentation des accessoires
J22 - SORTIES CONFIGURABLES
V G
01 02
02
J22 O2 Sortie2 sortie relais configurable NC/NO (programmation)
O2 Sortie2 sortie relais configurable NC/NO (programmation)
O1 Sortie1 configurable (programmation)
G Borne GND Négative alimentation accessoires et Commune
contacts
V +24 V alimentation des accessoires
J23 J24 J25 - MODULES EN OPTION
J23
Raccordement des modules
G-COM / WI-COM / Net-COMJ24
J25
A1400 AIR RDT 55 532119 02 - Rev. B
MAIN
F1
J10
J14
J11
J12J12J11
DL11
J13
V G
I I+
I-
J5V G
E E
+ E- J6
V G
S1 G
T
J1V G
S2 G
T
J2
V G
S3 G
T J3
V G
S4 G
T
J4
V RX
TX G J8
E1 G
E2
J7
T1 G
T2 R
1 G R2
J9
V G
01 02
02
J22
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J18
G CH
CL G
J13
72
73
1
2
BC
12
23
1
ABC
�� � � �
J13
2
1 2 3 4 5
1
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
12.3 MOTEURS ET ENCODEUR1. Raccorder le moteur M1 au connecteur J11.2. Raccorder le câble de l'encodeur du moteur M1 au connecteur J12.3. Rallonger les câbles ROUGE et NOIR du Moteur_AUX (utiliser le
câble de rallonge et le connecteur fournis).4. Raccorder le Moteur_AUX au connecteur sur la platine auxiliaire
72-�.
SENS DE MARCHE DU MOTEUR_AUX
Si le raccordement est erroné, la platine va en erreur 28 : il faut inverser
le sens d'activation du connecteur.
12.4 BLOCAGE DU MOTEUR ET SURVEILLANCE (OPTIONS)
! TOUJOURS COUPER l'alimentation électrique et déconnecter la batterie de
secours avant d'activer ou de désactiver le blocage du moteur afin de ne
pas endommager le dispositif.
1. Raccorder la surveillance du déblocage du moteur (SI ELLE EST INSTALLÉE) sur le bornier du déblocage 73-C.
2. Raccorder le blocage du moteur à la platine de contrôle au moyen du connecteur câblé 73-�.
3. Programmer le fonctionnement du blocage du moteur (ELEL) et habiliter la surveillance (SUSU) (SI ELLE EST INSTALLÉE).
AELEL= 00 (blocage du moteur absent)
ELEL= 11 (blocage activé en mode NUIT)
ELEL= 22 (blocage activé en mode NUIT et OUVERT)
C SUSU= YY (surveillance habilitée - SI ELLE EST INSTALLÉE)
En cas de dysfonctionnement du blocage du moteur, le système signale
ERREUR 26 à l'afficheur et sur SDK EVO.
Grâce à SDK EVO, il est possible de programmer le fonctionnement du
blocage du moteur avec plusieurs options.
En cas de coupure de l'alimentation électrique, si la batterie s'épuise, le
blocage reste activé.
1 vert CSurveillance du blocage moteur
(SI INSTALLÉE)2 rose
B Microcontact du blocage moteur3 jaune
4 blancA Blocage moteur
5 marron
noir
rouge
Raccordement MOTEUR AUX
A1400 AIR RDT 56 532119 02 - Rev. B
J3
V G
S3 G
T J
V G
S4 G
T
J4
V G
I I+
I-
J5
J3
V G
S3 G
T JV
G E
E+ E
- JJ6
74 75
DL11
J13
V G
I I+
I-
J5V G
E E
+ E- J6
V G
S1 G
T
J1V G
S2 G
T
J2
V G
S3 G
T J3
V G
S4 G
T
J4
V RX
TX G J8
E1 G
E2
J7
T1 G
T2 R
1 G R2
J9
V G
01 02
02
J22
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J18
G CH
CL GJ234
J22 J18 J6
J7
J5
J4
J1
J9
J23
J13J21
J8J3
J2
V G
E E
+ E- J
J6
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
12.5 DÉTECTEUR XDT3 EN SORTIE ET DÉTECTEUR XV1-XDT1 EN ENTRÉE (CONFIGURATION PAR DÉFAUT)
Utiliser le détecteur XDT3 en sortie pour l'ouverture et la sécurité en fermeture, y compris les sorties de secours, conformément aux normes EN 16005:2012 et DIN18650.PROGRAMMATION PAR DÉFAUT DU DÉTECTEUR XDT3Configuration sortie radar - Radar Output : Current
! Il est conseillé de ne pas activer la fonction « marciapiede stretto » (trottoir
étroit) qui combine la détection radar et infrarouge pour l'ouverture.
Utiliser le détecteur XV1-XDT1 en entrée pour l'ouverture et la sécurité en fer-meture en entrée, conformément aux normes EN 16005:2012 et DIN18650.
PROGRAMMATION PAR DÉFAUT SUR PLATINE E1400 RD À partir de la platine de SDK EVO
Id Id=YY Ed Ed= 44
P4P4= CcCc4F4F= YY
P3P3= CcCc3F3F= YY
Capteurs Intérieur/ExtérieurI Fonction = Intérieur courant
E Fonction = Extérieur contact NOExtérieur contact NO
Sécurités S1-S4S4 Fonction = Sécurité fermeture
S4 Test = Activé
S4 NO/NC = NC
S3 Fonction = Sécurité Fermeture
S3 Test = Activé
S3 NO/NC = NC
! ATTENTION : OBLIGATOIRE INSTALLATION DE BARRIÈRES DE PROTECTION DANS LES
ZONES DE MOUVEMENT, SI LE CONTACT AVEC LES PERSONNES N'EST PAS ADMIS
jaune noir +blanc noir -
marron
rose
rouge
bleu
vert
gris
sortie test
sécurité
ouverturesortiessecours
alimentation
XDT3
(intérieur)(intérieur)
externe porte
interne portesortie - issue de secours
marron
jaune
rose
rouge
bleu
blanc
vert
gris
sortie test
sécurité
alimentation
XV1-XDT1
(extérieur)
XDT3 intérieur XDT1 extérieur
entrée
ouvertureentrée
interne portesortie - issue de secours
jaune blanc
externe porte
marronrose
rouge
bleu
vert
gris
sortie test
sécurité
alimentation
XV1 extérieur
ouvertureentrée
A1400 AIR RDT 57 532119 02 - Rev. B
76 77
V G
S4 G
T
J4
V G
I I+
I-
J5 J6
V G
E E
+ E-
J3V
G S3
G T J
DL11
J13
V G
I I+
I-
J5V G
E E
+ E- J6
V G
S1 G
T
J1V G
S2 G
T
J2
V G
S3 G
T J3
V G
S4 G
T
J4
V RX
TX G J8
E1 G
E2
J7
T1 G
T2 R
1 G R2
J9
V G
01 02
02
J22
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J18
G CH
CL GJ234
J22 J18 J6
J7
J5
J4
J1
J9
J23
J13J21
J8J3
J2
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
jaune/noir +blanc/noir -
XDT3 extérieur
sortie test
sécurité
alimentation
ouverturesortiessecours
marron
rose
rouge
bleu
vert
gris
! ATTENTION : OBLIGATOIRE INSTALLATION DE BARRIÈRES DE PROTECTION DANS LES
ZONES DE MOUVEMENT, SI LE CONTACT AVEC LES PERSONNES N'EST PAS ADMIS
jaune noir +blanc noir -
marron
rose
rouge
bleu
vert
gris
sortie test
sécurité
ouverturesortiessecours
alimentation
XDT3
(intérieur)(intérieur)
XDT3 intérieur
XDT3
(extérieur)
entrée
12.6 DÉTECTEURS XDT3 EN SORTIE ET EN ENTRÉE
Utiliser le détecteur XDT3 en sortie pour l'ouverture et la sécurité en fermeture, conformément aux normes EN 16005:2012 et DIN18650.
! Il est conseillé de ne pas activer la fonction « marciapiede stretto » (trottoir
étroit) qui combine la détection radar et infrarouge pour l'ouverture.
Utiliser le détecteur XDT3 en entrée pour l'ouverture et la sécurité en fermeture, conformément aux normes EN 16005:2012 et DIN18650.PROGRAMMATION PAR DÉFAUT DU DÉTECTEUR XDT3Configuration sortie radar - Radar Output : Current
PROGRAMMATION PAR DÉFAUT SUR PLATINE E1400 RDProgrammation à partir de la platine ou SDK EVO :À partir de la platine de SDK EVO
Id Id=YY Ed Ed= 22
P4P4= CcCc4F4F= YY
P3P3= CcCc3F3F= YY
Capteurs Intérieur/ExtérieurI Fonction = Intérieur courant
E Fonction = Extérieur Extérieur Courant (Non par DÉFAUT)
Sècurités S1-S4S4 Fonction = Sécurité fermeture
S4 Test = Activé
S4 NO/NC = NC
S3 Fonction = Sécurité Fermeture
S3 Test = Activé
S3 NO/NC = NC
externe porte
interne portesortie - issue de secours
externe porte
interne portesortie - issue de secours
A1400 AIR RDT 58 532119 02 - Rev. B
XBFA
XBFA
XBFA
XBFA
V G
S1 G
T
J1
V G
S2 G
T
J2
DL11
J13
V G
I I+
I-
J5V G
E E
+ E- J6
V G
S1 G
T
J1V G
S2 G
T
J2
V G
S3 G
T J3
V G
S4 G
T
J4
V RX
TX G J8
E1 G
E2
J7
T1 G
T2 R
1 G R2
J9
V G
01 02
02
J22
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J18
G CH
CL GJ234
J22 J18 J6
J7
J5
J4
J1
J9
J23
J13J21
J8J3
J2
78
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
sortie test
sécurité
alimentation
sortie test
sécurité
alimentation
marronrose
rouge
bleu
vert
gris
! ATTENTION : OBLIGATOIRE INSTALLATION DE BARRIÈRES DE PROTECTION DANS LES
ZONES DE MOUVEMENT, SI LE CONTACT AVEC LES PERSONNES N'EST PAS ADMIS
marronrose
rouge
bleu
vert
gris
12.7 DÉTECTEURS XBFA POUR SÉCURITÉ EN OUVERTURE POUR LES CONFIGURATIONS 12.5/12.6
Utiliser le détecteur XBFA pour l'ouverture et la sécurité en fermeture, conformément aux normes EN 16005:2012 et DIN18650.
PROGRAMMER LA PLATINE E1400 RDProgrammation à partir de la platine ou SDK EVO :À partir de la platine de SDK EVO
P1P1= OcOc1F1F= YY
P2P2= OcOc2F2F= YY
Sécurités S1-S4S1 Fonction = Sécurité Ouverture
S1 Test = Activé
S1 NO/NC = NC
S2 Fonction = Sécurité Ouverture
S2 Test = Activé
S2 NO/NC = NC
! Attention : Les sécurités en Ouverture ne protègent que le pourcentage PO
configuré (ouverture partielle). Le mode est sélectionnable en « STOP »
ou en « LOW ENERGY ». Avec ouverture partielle PO supérieure à 80 %,
le fonctionnement des sécurités n'a aucun effet.
externe porte
interne portesortie - issue de secours
A1400 AIR RDT 59 532119 02 - Rev. B
V G
S4 G
T
J4
J6
V G
E E
+ E-
V G
S1 G
T
J1
V G
S3 G
T J
J3
V G
S2 G
T
J2
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J21
V G
I I+
I-
J5
XDT1 n.1 XDT1 n.2
80 79
DL11
J13
V G
I I+
I-
J5V G
E E
+ E- J6
V G
S1 G
T
J1V G
S2 G
T
J2
V G
S3 G
T J3
V G
S4 G
T
J4
V RX
TX G J8
E1 G
E2
J7
T1 G
T2 R
1 G R2
J9
V G
01 02
02
J22
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J18
G CH
CL GJ234
J22 J18 J6
J7
J5
J4
J1
J9
J23
J13J21
J8J3
J2
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
XDT3
(internes)(internes)
XDT1
(externes)(externes)
! ATTENTION : OBLIGATOIRE INSTALLATION DE BARRIÈRES DE PROTECTION
DANS LES ZONES DE MOUVEMENT, SI LE CONTACT AVEC LES PERSONNES
N'EST PAS ADMIS
jaune noir +blanc noir -
marron
rose
rouge
bleu
vert
gris
XDT3 n.2 XDT3 n.1
marron
rose
rouge
bleu
vert
gris
jaune blanc
12.8 2 DÉTECTEURS XDT3 EN SORTIE ET 2 DÉTECTEURS XDT1 EN ENTRÉE
Utiliser deux détecteurs XDT3 en sortie pour l'ouverture et la sécurité en fermeture et deux détecteurs 1 en entrée pour l'ouverture et la sécurité en fermeture, conformément aux normes EN 16005:2012 et DIN18650.
PROGRAMMATION PAR DÉFAUT DU DÉTECTEUR XDT3Configuration sortie radar - Radar Output : Current
PROGRAMMER LA PLATINE E1400 RDProgrammation à partir de la platine ou SDK EVO : XDT3À partir de la platine SDK EVO
Id Id=YY Ed Ed=33
P4P4= CcCc4F4F= YY
P1P1= CcCc1F1F= YY
Capteurs Intérieur/ExtérieurI Fonction = Intérieur courant
E Fonction = Intérieur courant
Sécurités S1-S4S4 Fonction = Sécurité fermeture
S4 Test = Activé
S4 NO/NC = NC
S1 Fonction = Sécurité fermeture
S1 Test = Activé
S1 NO/NC = NC
Programmation à partir de la platine ou SDK EVO : XDT1À partir de la platine SDK EVO
----
P3P3= CcCc3F3F= YY
P2P2= CcCc2F2F= YY
Entrée I3I3 = Open externe
I3 = NO
Sécurités S1-S4S4 Fonction = Sécurité fermeture
S4 Test = Activé
S4 NO/NC = NC
S1 Fonction = Sécurité fermeture
S1 Test = Activé
S1 NO/NC = NC
externe porte
interne portesortie - issue de secours
externe porte
interne portesortie - issue de secours
A1400 AIR RDT 60 532119 02 - Rev. B
81
XBFA
XBFA n.1 XBFA n.2
XBFA
V G
I1 I2
G I3
I4 V
V G
01 02
02
J22
V G
I1 I2
G I3
I4 V
V G
01 02
02
J22
J21J21
DL11
J13
V G
I I+
I-
J5V G
E E
+ E- J6
V G
S1 G
T
J1V G
S2 G
T
J2
V G
S3 G
T J3
V G
S4 G
T
J4
V RX
TX G J8
E1 G
E2
J7
T1 G
T2 R
1 G R2
J9
V G
01 02
02
J22
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J18
G CH
CL GJ234
J22 J18 J6
J7
J5
J4
J1
J9
J23
J13J21
J8J3
J2
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
! ATTENTION : OBLIGATOIRE INSTALLATION DE BARRIÈRES DE PROTECTION
DANS LES ZONES DE MOUVEMENT, SI LE CONTACT AVEC LES PERSONNES
N'EST PAS ADMIS
PROGRAMMER LA PLATINE E1400 RDLa programmation peut être exécutée uniquement par SDK EVO. À partir de la platine SDK EVO
------ ------ Sorties O1-O2 O1 Fonction = TEST
O1 NO/NC = NO
------------ ENTRÉES I1-I4I2 = Sécurité ouverture
I2 NO/NC = NC
I2 TEST = Activé
I4 = Sécurité ouverture
I4 NO/NC = NC
I4 TEST = Activé
! Attention : Les sécurités en Ouverture ne protègent que le pourcentage PO
configuré (ouverture partielle). Le mode est sélectionnable en « STOP »
ou en « LOW ENERGY ». Avec ouverture partielle PO supérieure à 80 %,
le fonctionnement des sécurités n'a aucun effet.
RACCORDERUtiliser les détecteurs XBFA pour la sécurité en ouverture, conformé-ment aux normes EN 16005:2012 et DIN18650.
marron
rose
rouge
bleu
vert
grisrose
12.9 DÉTECTEURS XBFA POUR SÉCURITÉ EN OUVERTURE POUR LES CONFIGURATIONS 12.8
externe porte
interne portesortie - issue de secours
A1400 AIR RDT 61 532119 02 - Rev. B
TX1
RX1
T1 G
T2 R
1 G R2
TX2
RX2
TX1
RX1
T1 G
T2 R
1 G R2
82
83
+ RX2GND
+ RX1+ TX2GND+ TX1
J9
+ R2GND+ R1+ T2GND+ T1
E1
G E
2
E1 G
E2
E1 G
E2
E1
G E
2
J7
J7
84
J7
J7
+24V
V G
01 02
02
J22
85
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
12.10 J9 - PHOTOCELLULES À BOUTON XFA
! Les photocellules ne sont pas admises en tant que dispositifs de sécurité dans les pays de la communauté européenne où la norme EN 16005:2012 est en vigueur. Plus précisément, les photocellules sont considérées comme des dispositifs auxiliaires, complémentaires à la sécurité.
Les pays en dehors de la communauté européenne où la norme EN 16005:2012 n'est pas en vigueur, peuvent continuer à utiliser des photocellules et des capteurs traditionnels.
Les photocellules à bouton sont constamment suivies par la platine élec-tronique de contrôle de la porte qui contrôle le fonctionnement correct à chaque mouvement.
Raccorder les photocellules et les activer dans la programmation (bPbP) 82 ou 83.
AUCUNE PHOTOCELLULE - Si les photocellules à bouton ne sont pas utilisées,
laisser les entrées du connecteur J9 libres et programmer la fonction
bPbP = nono.
Il est possible de programmer le nombre des photocellules grâce à SDK EVO.
12.11 J7 - URGENCE : OUVERTURE À DISTANCE
La commande URGENCE est prioritaire sur toute autre entrée, dans toutes les
conditions et avec tous les modes de fonctionnement, sauf la fonction MANUEL.
l'activation de la commande URGENCE avec sécurité en ouverture engagée est exécutée jusqu'au % PO configuré à la vitesse maximale. L'espace restant est exécuté en mode « LOW ENERGY »
L'urgence provoque l'OUVERTURE de la porte qui reste ouverte tant que la commande est maintenue active.1. Raccorder un bouton à double contact de type NO ou NF.2. Activer l'entrée pour le type de contact (E1E1). Grâce à SDK EVO, il est possible de programmer le fonctionnement de
l'urgence avec plusieurs options.bleubleu
bleu
bleu
bleu
bleu
noirnoir
noir
gris
gris
gris
noir
noir
noir
gris
gris
gris
J9
J22 - SORTIES CONFIGURABLES
V G
01 02
02
J22 O2 Sortie2 sortie relais configurable (programmation)
O2 Sortie2 sortie relais configurable (programmation)
O1 Sortie1 configurable (programmation)
G Borne GND Négative alimentation accessoires et Commune
contacts
V +24 V alimentation des accessoires
Grâce à SDK EVO, il est possible de programmer le fonctionnement de O1 et O2 sur J22 avec plusieurs options.
Les caractéristiques de 01 et de 02 sont les suivantes :
- O1 Sortie Open Collector avec une charge maximale de 100 mA à raccorder entre 01 et V.
- O2 contact relais avec une charge maximale de 2 A à raccorder entre O2 et O2.
COULEUR des câblesTX - émetteur gris et bleu (gaine grise)
RX - récepteur noir et bleu (gaine noire)
une paire de photocellules à bouton
bPbP = 11
deux paires de photocellules à bouton
bPbP = 22
E1E1 = nOnO (entrée NO)
E1E1 = nCnC (entrée NF)
Contact Relais NO / NC
n.1 bouton
n.1 bouton
n.2 boutons
n.2 boutons
A1400 AIR RDT 62 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
RISQUES
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
MATÉRIEL NÉCESSAIRE--
CONTRÔLES PRÉALABLES À LA MISE EN MARCHE
! Avant de mettre le système en marche, il faut vérifier que le mouvement
de la porte soit régulier qu'il s'effectue sans frottements.
Vérifier à la main que les vantaux coulissent, avec l'alimentation électrique
du réseau, la batterie de secours et les moteurs déconnectés.
Si la charge de la batterie ne suffit pas, le fonctionnement de l'automa-
tisme est empêché ; la porte reste OUVERTE (état d'ERREUR 10) jusqu'à
la fin du cycle de charge de la batterie de secours. Seul le SETUP peut être
effectué bien que la batterie soit déchargée.
Il est conseillé de charger la batterie de secours avant la mise en marche,
afin d'éviter les temps d'attente du cycle de charge après avoir effectué
le SETUP.
La charge de la batterie doit être effectuée en n'utilisant que le module
d'électronique pour A1400 AIR RDT.
13.1 ALIMENTATION ET SETUP DU SYSTÈME1. Lorsque l'alimentation électrique est coupée et la batterie est
déconnectée, positionner les vantaux fermés ou partiellement ouverts.
2. Raccorder les deux moteurs et le codeur moteur M1.3. Raccorder l'alimentation électrique à 230 V~.La platine s'allume. L'afficheur affiche l'une après l'autre les indications suivantes :
- bo bo (Bootloader) - version du FW (2 chiffres séparés par un point) - L0L0 clignotant = le système demande un setup
La porte effectue une OUVERTURE LENTE et reste OUVERTE en erreur (1313 sur l'afficheur).
! Se la porte SE FERME au lieu de s'ouvrir, il faut immédiatement couper
l'alimentation, inverser les raccordements du moteur_auxiliaire et
rétablir l'alimentation.
Si la porte NE bouge PAS, il faut immédiatement couper l'alimentation,
vérifier les raccordements des moteurs et rétablir l'alimentation.
4. Raccorder la batterie.5. Entrer dans la programmation et effectuer les modifications
nécessaires (11 et 12).
! IL EST IMPORTANT DE PROGRAMMER :
- le nombre des vantaux LnLn- réglage ouverture partielle POPO- Les deux Urgences E1-E2 Non activées
- la configuration des détecteurs de sécurité IdId, EdEd
Le SETUP NE peut PAS être effectué en fonction NUIT et MANUEL.
13. MISE EN MARCHE
6. Commander le SETUP
0.0RESET/SETUP
DL2
+ - F
J
L0...L1...L0...L1...L2L2...... 5 s
SW1SETUP/RESET
La porte effectue les manœuvres du SETUP et l'afficheur affiche les phases en cours. L0L0... L1L1... L2L2.Une fois le SETUP terminé, l'afficheur affiche l'état de l'automatisme (voir � 14).
! Pendant le SETUP, les détecteurs de sécurité sont ignorés. Afin d'éviter
toute entrave aux entraînements, s'éloigner et empêcher quiconque de
s'approcher de l'installation.
CONTRÔLES APRÈS LE SETUPVérifier le fonctionnement correct des :
- détecteurs de sécurité entrées (S1-S4) - dispositifs raccordés aux entrées (I1-I4) - urgence (E1-E2) - sorties configurables (O1-O2) - dispositifs de commande éventuellement raccordés.
SAUVEGARDE DE LA CONFIGURATIONAprès avoir effectué les contrôles fonctionnels, télécharger la confi-guration complète de l'installation.Utiliser la procédure de TÉLÉCHARGEMENT indiquée à (77).
A1400 AIR RDT 63 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
13.2 PROGRAMMATION DE BASE / AVANCÉEProgrammation de BASE (voir 11)1. Appuyer sur F jusqu'à l’apparition de la première fonction de base.
3 s
0.0RESET/SETUP
DL2
+ - F
J
LnLn
F
Le sigle de la fonction reste affiché tant que l'on appuie sur la touche.
2. Relâcher F. La valeur par défaut (ou toute autre valeur program-mée) s'affiche.
0.0RESET/SETUP
DL2
+ - F
JLnLn 22
3. Utiliser les boutons + ou - pour modifier la valeur d'une fonction.4. Appuyer sur F pour confirmer la valeur affichée. On passe à la
fonction suivante. La valeur modifiée devient immédiatement effective. Il est possible de procéder de la même façon pour toutes les fonctions. La dernière (StSt) permet de fermer la programmation.
5. Dans StSt, choisir YY ou nono à l'aide des touches +/- : - YY = enregistre la nouvelle programmation - nono = N'enregistre PAS la nouvelle programmation
0.0RESET/SETUP
DL2
+ - F
J25
+ /-
YY YY/no no
6. Appuyer sur F pour confirmer et fermer. On revient à l'état de l'automatisme ( 14).
0.0RESET/SETUP
DL2
+ - F
J20202
(exemple)
F
Programmation avancée (voir 12)1. Appuyer sur la touche F et la laisser enfoncée puis sur +, jusqu'à
ce que la première fonction avancée apparaisse.
0.0RESET/SETUP
DL2
+ - F
J
P1P1
+ F
Le sigle de la fonction reste affiché tant que l'on appuie sur la touche.
2. Relâcher F et +. La valeur par défaut (ou toute autre valeur programmée) s'affiche.
0.0RESET/SETUP
DL2
+ - F
JP1P1 CcCc
3. Utiliser les boutons + ou - pour modifier la valeur d'une fonction.4. Appuyer sur F pour confirmer la valeur affichée. On passe à la
fonction suivante. La valeur modifiée devient immédiatement effective. Il est possible de procéder de la même façon pour toutes les fonctions. La dernière (StSt) permet de fermer la programmation.
5. Dans StSt, choisir YY ou nono à l'aide des touches +/- : - YY = enregistre la nouvelle programmation - nono = N'enregistre PAS la nouvelle programmation
0.0RESET/SETUP
DL2
+ - F
J
+ /-
YY YY/nono
6. Appuyer sur F pour confirmer et fermer. On revient à l'état de l'automatisme (14).
0.0RESET/SETUP
DL2
+ - F
J20202
(exemple)
F
Expiration du temps de programmationLa programmation s'interrompt après dix minutes d'inactivité sur les boutons +, -, F. L'afficheur revient à l'état de l'automatisme et les modifications qui N'ont PAS été enregistrées doivent être effectuées à nouveau.
Coupure de courant pendant la programmationS'il y a une coupure de courant pendant que la programmation est en cours, les modifications qui N'ont PAS été enregistrées doivent être effectuées à nouveau.
Quitter immédiatement la programmationAu cours de la programmation, appuyer simultanément sur F et - jusqu'à ce que la sortie de la programmation s'active : fonction StSt.
0.0RESET/SETUP
DL2
+ - F
StSt- F
A1400 AIR RDT 64 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
11 Programmation BASE version fw.1.3 ou successives
Fonction de BASE Par défaut
LnLn QUANTITÉ VANTAUX11 = 1 vantail
22 = 2 vantaux
11
Si la fonction est modifiée, il faut effectuer le SETUP.
dFdF Configuration PAR DÉFAUTElle affiche si la platine est configurée aux valeurs d'usine
(par défaut).
YY = la platine est configurée par défaut
nono = une valeur, au moins, a été modifiée par rapport à la
valeur par défaut
Pour recharger toutes les valeurs par défaut, configurer YY.
YY
POPO OUVERT. PARTIELLEConfigurer le pourcentage d'ouverture en mode de fonction-
nement Partiel
nono= ouverture 100%
Réglable de 20% à 95 % (MAXIMUM) de l'ouverture complète
Pas = 5 %
Pour le réglage de ce pourcentage, respecter la
largeur minimale pour les issues de secours
indiquée dans la norme en vigueur.
nono
PAPA TEMPS DE PAUSEPermettre de régler le temps de pause de la porte en ouver-
ture totale.
Réglable de 00 à 3030 s.
Pas = 1 s
0202
Le temps de pause n'est activé que dans les modes de fonctionnement
automatique.
ESES Energy Savingnono = non activé
YY = activé
nono
PnPn TEMPS PAUSE NUITEn mode nuit, si vous effectuez l'ouverture au moyen de la
commande Key, la porte reste ouverte le temps configuré
avec cette fonction.
Réglable de 00 s à 44 minutes (MAX).
de 00 à 5858 s, pas = 2 s ; temps affiché en secondes.
da 5858 s a 4.04.0 minutes, pas = 10 s ; temps affiché en
minutes.dixièmes de secondes : ex. 1.21.2 = 1 minute et 20
secondes.
1010
CSCS VITESSE DE FERMETURERéglable de 11 (minimum) à 1010 (MAXIMUM).
0303
OSOS VITESSE D'OUVERTURERéglable de 11 (minimum) à 1010 (MAXIMUM).
1010
CFCF FORCE DE FERMETURERéglable de 11 (minimum) à 1010 (MAXIMUM).
1010
tFtF TEMPS DE POUSSÉE SUR OBSTACLERéglable de 0.10.1 s à 3.03.0 s.
Pas = 0.1 s
1.01.0
Fonction de BASE Par défaut
IdId ENTRÉE DÉTECTEUR INTÉRIEURnono = détecteur intérieur non activé
YY= détecteur intérieur courant fort
YY(*)
EdEd ENTRÉE DÉTECTEUR EXTÉRIEURnono = détecteur extérieur non activé
11 = détecteur extérieur avec contact en haute fréquence
22 = détecteur extérieur courant fort
33 = détecteur intérieur courant fort
44 = détecteur extérieur avec contact NO
55 = détecteur extérieur avec contact NF
44(*)
E1E1 CONFIGURATION URGENCE OPENnono = non activé
nOnO = entrée avec contact NO
nCnC = entrée avec contact NF
nOnO(*)
StSt SORTIE DE LA PROGRAMMATIONPermet de quitter la programmation en décidant de sauve-
garder ou pas les modifications effectuées.
YY = sauvegarder (uniquement s'il N'y a PAS d'erreurs de
configuration)
nono = ne pas sauvegarder
Appuyer sur F pour confirmer. Après avoir quitté la program-
mation, l'afficheur affiche l'état de l'automatisme :
00 00 FERMÉ
01 01 en cours d'OUVERTURE
02 02 OUVERT
03 03 en PAUSE
04 04 en PAUSE NUIT
05 05 en cours de FERMETURE
06 06 OUVERT en URGENCE
07 07 en mode MANUEL
08 08 en mode NUIT
09 09 OUVERTURE avec moteur AUX
10 10 TEST du système en cours
11 11 À L’ARRÊT
12 12 TEST des dispositifs de sécurité en cours
13 13 OUVERT en ERREUR
LO-L2 LO-L2 PHASES LO, L1, L2 SETUP EN COURS
YY
12 Programmation AVANCÉE version fw.1.3 ou successives
Fonction AVANCÉE Par défaut
P1P1 CONFIGURATION ENTRÉE de SÉCURITÉ S1 nono = aucun dispositif
CoCo = sécurité fermeture avec contact NO
CcCc = sécurité fermeture avec contact NC
OoOo = sécurité ouverture avec contact NO
OcOc = sécurité ouverture avec contact NC
nono(*)
1F1F TEST ENTRÉE DE SÉCURITÉ S1Ne s'affiche pas si PIPI = nonoYY = test activé
nono = test non activé
YY
A1400 AIR RDT 65 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
Fonction AVANCÉE Par défaut
P2P2 CONFIGURATION ENTRÉE de SÉCURITÉ S2 nono = aucun dispositif
CoCo = sécurité fermeture avec contact NO
CcCc = sécurité fermeture avec contact NC
OoOo = sécurité ouverture avec contact NO
OcOc = sécurité ouverture avec contact NC
nono(*)
2F2F TEST ENTRÉE DE SÉCURITÉ S2Ne s'affiche pas si P2P2 = nonoYY = test activé
nono = test non activé
YY
P3P3 CONFIGURATION ENTRÉE de SÉCURITÉ S3 nono = aucun dispositif
CoCo = sécurité fermeture avec contact NO
CcCc = sécurité fermeture avec contact NC
OoOo = sécurité ouverture avec contact NO
OcOc = sécurité ouverture avec contact NC
CcCc(*)
3F3F TEST ENTRÉE DE SÉCURITÉ S3Ne s'affiche pas si P3P3 = nonoYY = test activé
nono = test non activé
YY
P4P4 CONFIGURATION ENTRÉE de SÉCURITÉ S4 nono = aucun dispositif
CoCo = sécurité fermeture avec contact NO
CcCc = sécurité fermeture avec contact NC
OoOo = sécurité ouverture avec contact NO
OcOc = sécurité ouverture avec contact NC
CcCc(*)
4F4F TEST ENTRÉE DE SÉCURITÉ S4Ne s'affiche pas si P4P4 = nonoYY = test activé
nono = test non activé
YY
OtOt FONCTIONNALITÉ SÉCURITÉS EN OUVERTURE 11 = STOP
22 = LOW ENERGY (manutention réduite)
Pour les portes relatives aux issues de secours, les
sécurités en ouverture sont considérées unique-
ment si la PO (ouverture partielle) configurée est
dépassée. Toute activation éventuelle se passant
avant ce point ne sera PAS considérée.
22
bPbP PHOTOCELLULES À BOUTON (OPTION)nono = aucune photocellule
11 = une paire de photocellules
22 = 2 paires de photocellules
nono
Fonction AVANCÉE Par défaut
C1C1 CONFIGURATION ENTRÉE I1Entrée NO(**)
(**) Programmable en tant que NF au moyen de SDK EVO
00 = entrée non activée
11 = toujours ouverte
22 = OPEN externe
33 = OUVERTURE SORTIE UNIQUEMENT
44 = OPEN automatique
55 = OPEN semi-automatique
66 = OUVERTURE PHARMACIE
(ne fonctionne qu'en mode nuit combiné à PFPF)
77 = Key (ouverture en mode NUIT)
1616= mode NUIT**
1717= mode MANUEL **
(**) Le choix de cette configuration implique automatique-
ment la même fonctionnalité sur l'entrée I2.
Note : Pour toute fonctionnalité spécifique des entrées voir
§ 14.2
0404
PFPF OUVERTURE PHARMACIENe s'affiche que si CICI = 66Réglable de 5 % à 95 % (MAXIMUM) de l'ouverture complète
Pas = 5 %
L'entrée configurée comme Pharmacie fonctionne
en mode NUIT ; dans les autres modes de
fonctionnement il correspond à une entrée
configurée comme OPEN AUTOMATIQUE
2020
bnbn KIT BATTERIE NUITFonctionnalité de la batterie en mode NUIT (en l'absence
de réseau 230V~)
11 = il exécute immédiatement le mouvement en OUVERTURE
22 = il exécute immédiatement le mouvement en FERMETURE
33 = avec batterie déchargée dernier mouvement OUVERTURE
44 = avec batterie déchargée dernier mouvement FERMETURE
44
ELEL BLOCAGE MOTEUR_1 (OPTION) 74réf. C 00 = non activé
=1=1 = blocage moteur bistable fermé en mode NUIT
=2=2 = blocage moteur bistable fermé en mode NUIT et
OUVERT
00
SUSU SURVEILLANCE SUR BLOCAGE DU MOTEUR _1 (OPTION)Ne s'affiche pas si ELEL = 00nono = non activée
YY = activée
nono
ndnd RETARD DU MODE NUITLorsque le mode nuit est configuré, le détecteur intérieur
reste activé le temps configuré avec cette fonction, afin de
permettre une seule ouverture. Le détecteur intérieur est
désactivé tout de suite après l'ouverture et dans tous les cas
à l'expiration du temps configuré.
Réglable de 00 à 6060 s
Pas = 1 s
1010
A1400 AIR RDT 66 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
(*) valeur EP :la programmation avec SDK EVO dispose d'un nombre supérieur d'options par rapport à la platine. La platine n'affiche pas les valeurs dont elle ne dispose pas et elle les signale
indifféremment avec EP (External Program). La programmation avec la platine permet d'écraser les valeurs EP en choisissant une valeur disponible au moyen des boutons +/-.
Fonction AVANCÉE Par défaut
O2O2 SORTIE CONFIGURABLE OUT2 (J22)Sortie NO(**)
(**) Programmable en tant que NF au moyen de SDK EVO
0000 = non activée
0101 = GONG
0202 = ERREUR/PLATINE EN PANNE
0303 = fonctionnement sur BATTERIE
0404 = URGENCE aactivée
0505 = TEST sur les dispositifs de sécurité configurés
sur les entrées I1, I2, I3, I4.
0606 = porte NON FERMÉE
0707 = porte OUVERTE
0808 = porte en mouvement
0909 = lumière (activé pour 60 s) (temps d'activation modifiable par SDK EVO)1010 = INTRUSION en cours
0606
InIn État des entrées
Chaque segment de l'afficheur correspond à une entrée
et indique si elle est activée ou non :
1
2
7
3
11
12
10
14
6
4
8
9
13 5
1 = entrée S1
2 = entrée S2
3 = entrée déblocage manuel
4 = entrée S3
5 = entrée Urgence 1
6 = entrée S4
7 = entrée I
8 = entrée I1
9 = entrée I2
10 = entrée FSW
11 = entrée I3
12 = entrée I4
13 = entrée Urgence 2
14 = entrée E
Pour le bloc moteur BISTABLE les segments 3 et
7 s'allument tandis que pour le bloc moteur
MONOSTABLE ne s'allume que le segment 3
Fonction AVANCÉE Par défaut
StSt SORTIE DE LA PROGRAMMATIONPermet de quitter la programmation en décidant de sauve-
garder ou pas les modifications effectuées.
YY = sauvegarder (uniquement s'il N'y a PAS d'erreurs de
configuration)
nono = ne pas sauvegarder
Appuyer sur F pour confirmer. Après avoir quitté la program-
mation, l'afficheur affiche l'état de l'automatisme :
YY
A1400 AIR RDT 67 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
14. FONCTIONNALITÉS/CONFIGURATIONS DU SYSTÈME14.1 MODES DE FONCTIONNEMENTLes modes de fonctionnement activables par SDK EVO sont les suivants :La sélection s'effectue en appuyant sur les touches présentes sur la partie fixe du programmateur ; l'allumage du symbole correspondant identifie la fonction.
- NUIT La porte se ferme et le blocage du moteur (le cas échéant) est activé. Les radars intérieur et extérieur sont désactivés. La commande clé (Key) provoque l'ouverture et la refermeture après le temps de pause nuit.
- MANUELLE Les vantaux coulissants sont libres et peuvent être actionnés manuel-lement.
En Mode NUIT et MANUEL la porte ne fonctionne PAS comme issue de
secours.
- AUTOMATIQUE
La porte effectue une ouverture (partielle ou totale) puis se referme après le temps de pause configuré (deux secondes par défaut).
Réglage du temps de pause de 0 à 30 s.
- PORTE OUVERTE La porte s'ouvre et reste ouverte.
- AUTOMATIQUE BIDIRECTIONNELLE
Le passage piétonnier advient dans les deux sens ; les radars intérieur et extérieur sont activés.
- AUTOMATIQUE MONODIRECTIONNELLE
Le passage piétonnier advient dans un seul sens ; le radar extérieur est désactivé.
- OUVERTURE TOTALE 100%
La porte effectue une ouverture totale.
- OUVERTURE PARTIELLE %
La porte effectue des ouvertures réduites (20 % par défaut).Réglage de 20 % à 95 % de l'ouverture totale avec étapes égales à 5 %.
Fonction État de la porte Capteur intérieur Capteur extérieur Clé KEY Urgence
MANUELLE
-------- aucun effet aucun effet aucun effet aucun effet
TOTALE OUVERTE
100% OUVERT aucun effet aucun effet aucun effet aucun effet
AUTOMATIQUE BIDIRECTIONNELLE
TOTALE
100%
OUVERT recommence comptage pause recommence comptage pause recommence comptage pause aucun effet
FERMÉE ouverture totale et refermeture
après le temps de pause
ouverture totale et refermeture
après le temps de pause
ouverture totale et refermeture
après le temps de pause ouverture totale
AUTOMATIQUE BIDIRECTIONNELLE
PARTIELLE
%
OUVERTURE
PARTIELLE recommence comptage pause recommence comptage pause recommence comptage pause ouverture totale
FERMÉEouverture partielle et referme-
ture après le temps de pause
ouverture partielle et referme-
ture après le temps de pause
ouverture partielle et referme-
ture après le temps de pause ouverture totale
AUTOMATIQUE MONODIRECTION-
NELLE
TOTALE (SORTIE UNIQUEMENT)
100%
OUVERT recommence comptage pause aucun effet recommence comptage pause ouverture totale
FERMÉE ouverture totale et refermeture
après le temps de pause aucun effet
ouverture totale et refermeture
après le temps de pause ouverture totale
AUTOMATIQUE MONODIRECTION-
NELLE
PARTIELLE (SORTIE UNIQUEMENT)
%
OUVERTURE
PARTIELLE recommence comptage pause aucun effet recommence comptage pause ouverture totale
FERMÉEouverture partielle et referme-
ture après le temps de pause aucun effet
ouverture partielle et referme-
ture après le temps de pause ouverture totale
NUIT
FERMÉE aucun effet aucun effetouverture totale et refermeture
après le temps de pause nuit ouverture totale
PARTIELLE NUIT
% FERMÉE aucun effet aucun effet
ouverture partielle et referme-
ture après le temps de pause nuit ouverture totale
PARTIELLE OUVERTE
%
OUVERT
PARTIELLEaucun effet aucun effet aucun effet aucun effet
A1400 AIR RDT 68 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
14.2 CONFIGURATION DES ENTRÉES Les entrées correspondent à la gestion du raccordement avec les dispositifs de sécurité en fermeture et en ouverture et des dispositifs d'activation d'ouverture, des sécurités et autres types.Entrée DÉSACTIVÉEdans ce mode, l'entrée N'est PAS prise en compte.Entrée FONCTION TOUJOURS OUVERTE
- ce type d'entrée n'est activée que sur les entrées I1, I2, I3 et I4, comme contact NO ou NC.
- si le contact est maintenu, l'activation d'une entrée si configurée force un mode de fonctionnement OUVERT.
- la désactivation d'une entrée si configurée est gérée différem-ment en la présence ou en l'absence de SDKEVO :
1. SDKEVO permet de changer la fonction TOUJOURS OUVERT avec une autre fonction.
2. en l'absence de SDKEVO, la fonction AUTOMATIQUE est rétablie. - quand la fonction TOUJOURS OUVERT est activée par une entrée
configurée avec SDKEVO, il est possible de modifier les autres fonctionnalités, sauf la fonctionnalité AUTOMATIQUE.
Entrée OPEN EXTERNE - elle gère trois types d'entrées :
1. CONTACT NO ou NC (sélectionnable pour les entrées I1, I2, I3 et I4 et pour la borne E)
2. EN COURANT (sélectionnable uniquement pour les bornes E- et E+)3. EN FRÉQUENCE (sélectionnable uniquement pour la borne E)
- en activant ce type d'entrée, le vantaux doivent s'ouvrir et restent ouverts jusqu'à ce que l'entrée est activée.
- Le temps de pause est effectué à la désactivation et les vantaux se referment.
- il est possible d'activer le mode ENERGY SAVING sur cette entrée. - il est possible de sélectionner la fonction TOTALE ou PARTIELLE
sur cette entrée. - cette entrée n'est PAS considérée en mode NUIT ou SORTIE
UNIQUEMENT. - quand cette entrée est activée le LED vert de OPEN s'allume sur
la platine.Entrée SORTIE UNIQUEMENT
- ce type d'entrée n'est activée que sur les entrées I1, I2, I3 et I4, comme contact NO ou NC.
- l'activation d'une entrée si configurée force un mode de fonc-tionnement SORTIE UNIQUEMENT.
- la désactivation d'une entrée si configurée est gérée différem-ment en la présence ou en l'absence de SDKEVO :
1. SDKEVO permet de changer la fonction SORTIE UNIQUEMENT avec une autre fonction. .
2. en l'absence de SDKEVO, la fonction BIDIRECTIONNELLE est rétablie. - quand la fonction SORTIE UNIQUEMENT est activée à l'aide d'une
entrée configurée avec SDKEVO, il est possible de modifier les autres fonctionnalités, sauf la fonctionnalité BIDIRECTIONNELLE.
Entrée OPEN AUTOMATIQUE - ce type d'entrée n'est activée que sur les bornes I1, I2, I3 et I4,
comme contact NO ou NC. - en activant ce type d'entrée, le vantaux doivent s'ouvrir et restent
ouverts jusqu'à ce que l'entrée est activée. - Le temps de pause est effectué à la désactivation et les vantaux
se referment. - il n'est PAS possible d'activer le mode ENERGY SAVING sur cette
entrée. - il est possible de sélectionner la fonction TOTALE ou PARTIELLE
sur cette entrée. - cette entrée n'est PAS considérée en mode NUIT - quand cette entrée est activée le LED vert de OPEN s'allume sur
la platine.Entrée OPEN SEMI-AUTOMATIQUE
- ce type d'entrée n'est activée que sur les bornes I1, I2, I3 et I4, comme contact NO ou NC.
- en activant ce type d'entrée, le vantaux doivent s'ouvrir et restent ouverts.
- il n'est PAS possible d'activer le mode ENERGY SAVING sur cette entrée.
- il est possible de sélectionner la fonction TOTALE ou PARTIELLE sur cette entrée.
- cette entrée n'est PAS considérée en mode NUIT - quand cette entrée est activée le LED vert de OPEN s'allume sur
la platine.Entrée OPEN PHARMACIE
- ce type d'entrée n'est activée que sur les entrées I1, I2, I3 et I4, comme contact NO ou NC.
- en activant ce type d'entrée, le fonctionnement normal sera le suivant :
1. En fonctionnement normal, la fonction OPEN AUTOMATIQUE est activé
2. En fonction NUIT, les ventaux s'ouvrent en le pourcentage sélec-tionné et se referment après le temps de pause. - quand cette entrée est activée le LED vert de OPEN s'allume sur
la platine.Entrée KEY
- ce type d'entrée n'est activée que sur les bornes I1, I2, I3 et I4, comme contact NO ou NC.
- en mode NUIT, l'entrée est activée et a la même fonction de OPEN AUTOMATIQUE.
- en activant ce type d'entrée durant la fonction NUIT, le vantaux doivent s'ouvrir et restent ouverts jusqu'à ce que l'entrée est activée. Le temps de pause nuit est effectué à la désactivation et les vantaux se referment.
- en activant ce type d'entrée durant le fonctionnement normal, le vantaux doivent s'ouvrir et restent ouverts jusqu'à ce que l'entrée est activée. Le temps de pause est effectué à la désactivation et les vantaux se referment.
- il n'est PAS possible d'activer le mode ENERGY SAVING sur cette entrée.
- quand cette entrée est activée le LED vert de OPEN s'allume sur la platine.
Entrée SÉCURITÉ FERMETURE - ce type d'entrée n'est activée que sur les entrées I1, I2, I3, I4, S1,
S2, S3 et S4, comme contact NO ou NC. - en activant ce type d'entrée, les fonctions suivantes seront
exécutées :1. les ventaux s'inversent durant le mouvement de fermeture.2. si les ventaux sont ouverts, la fermeture est empêchée 3. en état de pause, le temps sélectionné est rechargé
- si elle est sélectionnée, une procédure de TEST est exécutée sur l'entrée avant tout mouvement de fermeture.
- en désactivant l'entrée, si la fonction ENERGY SAVING est activée les ventaux se referment immédiatement ; dans le cas contraire, les ventaux se referment après l'ouverture totale ou partielle.
- quand cette entrée est activée le LED rouge SIC_CL s'allume sur la platine.
Entrée SÉCURITÉ OUVERTURE - ce type d'entrée n'est activée que sur les bornes I1, I2, I3, I4, S1,
S2, S3 et S4, comme contact NO ou NC. - Pour les portes relatives aux issues de secours, les sécurités en
ouverture sont considérées uniquement si le % de PO (ouverture partielle) configurée est dépassé. Toute activation éventuelle se passant avant ce point NE sera PAS considérée. Quand le % de PO est dépassé, des comportements différents peuvent être exécutés selon les programmations :
1. si la fonction SÉCURITÉ OUVERTURE est en STOP le mouvement s'arrête (état 11) et reste dans cet état jusqu'à ce que les sécurités en ouverture sont désengagées.
2. si la fonction SÉCURITÉ OUVERTURE est en LOW ENERGY le mou-vement continue à vitesse réduite jusqu'à l'ouverture totale.
A1400 AIR RDT 69 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
- durant un mouvement d'URGENCE en OUVERTURE, si un entrée de ce type est activée (vantaux dépassant le % de PO), le mou-vement continue à vitesse réduite jusqu'à l'ouverture totale.
- durant un mouvement d'URGENCE en OUVERTURE en fonction NUIT, si un entrée de ce type est activée (vantaux dépassant le % de PO), le mouvement continue à vitesse réduite jusqu'à l'ouverture totale.
- toute procédure de TEST est exécutée sur l'entrée configurée de cette façon avant tout mouvement d'ouverture.
- Si une entrée de ce type est activée en fonction NUIT, l'ouverture arrête le mouvement. Si le mouvement ne termine pas à cause des sécurités en ouverture active, il attend afin de le terminer ; si le mouvement n'est pas terminé quand temps de pause nuit configuré est dépassé, les ventaux reviennent à la position de fermeture.
- quand cette entrée est activée le LED rouge SIC_OP s'allume sur la platine.
Entrée OPEN INTERNE - elle gère trois types d'entrée : - CONTACT NO ou NC (sélectionnable pour les bornes I1, I2, I3,I4,
I et E) - EN COURANT (sélectionnable uniquement pour les bornes E-,
E+ ou I- et I+) - EN FRÉQUENCE (sélectionnable uniquement pour les bornes E
et I) - en activant ce type d'entrée, le vantaux doivent s'ouvrir et restent
ouverts jusqu'à ce que l'entrée est activée. Le temps de pause est effectué à la désactivation et les vantaux se referment.
- il est possible d'activer le mode ENERGY SAVING sur cette entrée. - il est possible de sélectionner la fonction TOTALE ou PARTIELLE
sur cette entrée. - en mode NUIT cette fonction n'est PAS activée, sauf pendant le
temps de passage à la fonction NUIT. - quand cette entrée est activée le LED vert de OPEN s'allume sur
la platine.Entrée URGENCE OUVERTURE SANS MÉMOIRE ET AVEC MÉMOIRE
- elle gère ce type d'entrée, entrées E1 et E2, comme contact NO ou NC.
- une fois l'entrée E1 configurée, l'entrée E2 est configurée auto-matiquement de la même façon.
- si les deux entrées E1 et E2 assument des niveaux différents, l'ERREUR 17 est activé.
- quand cette entrée est activée, les ventaux s'ouvrent et restent ouverts jusqu'à ce que l'entrée est activée
- Le temps de pause est effectué à la désactivation et les vantaux se referment.
- l'entrée configurée comme URGENCE en OUVERTURE fonctionne différemment en fonction de sa programmation, avec mémoire ou sans mémoire :
1. sans mémoire, l'entrée est désactivée et les ventaux se referment.2. avec mémoire, même si l'entrée est désactivée, les ventaux restent
ouverts jusqu'à la commande de RESET. - l'ouverture est toujours TOTALE. - cette fonction est activée en fonction NUIT. - cette fonction n'est PAS activée en fonction MANUELLE. - quand cette entrée est activée le LED vert de URG s'allume sur
la platine. Entrée FONCTION PARTIELLE
- ce type d'entrée n'est activée que sur les bornes I1, I2, I3, I4, comme contact NO ou NC.
- si le contact est maintenu, l'activation d'une entrée si configurée force un mode de fonctionnement PARTIEL.
- la désactivation d'une entrée si configurée est gérée différem-ment en la présence ou en l'absence de SDKEVO :
1. SDKEVO permet de changer la fonction PARTIELLE avec une autre fonction.
2. en l'absence de SDKEVO, la fonction TOTALE est rétablie. - quand la fonction PARTIELLE est activée à l'aide d'une entrée
configurée avec SDKEVO, il est possible de modifier les autres fonctionnalités, sauf la fonctionnalité TOTALE.
Entrée FONCTION NUIT - ce type d'entrée n'est activée que sur les entrées I1 et I2 ou I3 et
I4, comme contact NO ou NC. - une fois l'entrée I1 configurée, l'entrée I2 est configurée automa-
tiquement de la même façon. - une fois l'entrée I3 configurée, l'entrée I4 est configurée automa-
tiquement de la même façon.86
- si les deux entrées assument des niveaux différents, l'ERREUR 17 est activé.
- si le contact est maintenu, l'activation des deux entrées configu-rées de cette façon force un mode de fonctionnement NUIT (il n'est PAS possible de le modifier par SDKEVO).
- la désactivation d'une entrée si configurée est gérée différem-ment en la présence ou en l'absence de SDKEVO :
1. SDKEVO permet de changer la fonction NUIT avec une autre fonction.
2. en l'absence de SDKEVO, on sort de la fonction NUIT. - quand la fonction NUIT est activée à l'aide d'une entrée configu-
rée avec SDKEVO, il est possible de modifier les autres fonction-nalités, sauf la fonctionnalité NUIT.
Entrée FONCTION MANUELLE - ce type d'entrée n'est activée que sur les entrées I1 et I2 ou I3 et
I4, comme contact NO ou NC. - une fois l'entrée I1 configurée, l'entrée I2 est configurée automa-
tiquement de la même façon. - une fois l'entrée I3 configurée, l'entrée I4 est configurée automa-
tiquement de la même façon. 86
- si les deux entrées assument des niveaux différents, l'ERREUR 17 est activé.
- si le contact est maintenu, l'activation des deux entrées confi-gurées force un mode de fonctionnement MANUEL. (il n'est PAS possible de le modifier par SDKEVO).
- la désactivation d'une entrée si configurée est gérée différem-ment en la présence ou en l'absence de SDKEVO :
1. SDKEVO permet de changer la fonction MANUEL avec une autre fonction.
2. en l'absence de SDKEVO, on sort de la fonction MANUEL.Entrée TIMER
- la fonctionnalité TIMER s'active à l'activation - la fonctionnalité TIMER se désactive à la désactivation
A1400 AIR RDT 70 532119 02 - Rev. B
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J21
86
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
14.3 CONFIGURATION DES SORTIES J22Les caractéristiques de 01 et de 02 sont les suivantes : O1 Sortie Open Collector avec une charge maximale de 100 mA à raccorder entre 01 et V.(Configurable par SDKEVO)O2 contact relais avec une charge maximale de 2 A à raccorder entre O2 et O2.(Configurable par platine et par SDKEVO)Les signaux de sortie OUT1 et OUT2 peuvent être configurés parmi celles indiquées ci-après :Sortie configurée en tant que DÉSACTIVÉE
- elle garde la sortie désactivée en permanence.Sortie configurée en tant que GONG
- active et désactive à des intervalles d'une seconde lorsque les sécurités en fermeture sont engagées.
Sortie configurée en tant qu'ERREUR - active la sortie lorsqu'il y a une erreur quelconque activée.
Sortie configurée en tant que BATTERIE - active la sortie lorsque le fonctionnement est sur batterie, c'est-
à-dire qu'il n'y a plus de tension du réseau.Sortie configurée en tant qu'URGENCE ACTIVÉE
- active la sortie lorsqu'il y a une urgence activée.Sortie configurée en tant que TEST
- active la sortie pour commander l'exécution du test (FAIL SAFE) sur les entrées I1-I4 configurées en tant que sécurités en fer-meture et sur lesquelles l'option de TEST a été activée avant un mouvement en fermeture.
Sortie configurée en tant que PORTE NON FERMÉE - active la sortie lorsque la porte est NON FERMÉE.
Sortie configurée en tant que PORTE OUVERTE - active la sortie lorsque la porte est ouverte.
Sortie configurée en tant que PORTE EN MOUVEMENT - active la sortie lorsque la porte est en mouvement (ouverture
ou fermeture).Sortie configurée en tant que LUMIÈRE
- active la sortie pendant une durée programmable dans le fonc-tionnement NUIT à partir de l'ouverture des vantaux.
Sortie configurée en tant qu'INTRUSION - active la sortie lorsqu'une intrusion est en cours (c'est-à-dire
lorsque l'encodeur relève un déplacement de la porte, par rapport à la position fermée, non prévu et supérieur à 1 cm.
La sortie s'active en fonction de la manière dont elle a été programmée :- normalement ouverte signifie que le contact de sortie se ferme lorsque la sortie est activée- normalement fermée signifie que le contact de sortie s'ouvre lorsque la sortie est activée.
14.4 DÉTECTION DES OBSTACLES Obstacle en fermeture (défaut 2)La détection éventuelle d'un obstacle en FERMETURE détermine l'inversion des ventaux et l'augmentation du comptage du nombre d'obstacles consécutifs en fermeture. Il est possible de sélectionner les paramètres de puissance et de temps du moteur sur l'obstacle.Lorsque le nombre d'obstacles en FERMETURE programmé est atteint, l'erreur 24 est générée.Le nombre d'obstacles consécutifs en fermeture se remet à zéro :
- avec la commande de RESET - lorsque la position FERMÉE est atteinte
Obstacle en ouverture (défaut 1)La détection éventuelle d'un obstacle en OUVERTURE détermine l'arrêt du mouvement et une autre tentative d'ouverture après 10 s. Quand le nombre d'obstacles programmé est atteint, l'erreur 24 et ensuite l'erreur 31 sont générées.Le nombre d'obstacles consécutifs en ouverture se remet à zéro :
- avec la commande de RESET - lorsque la position OUVERTE est atteinte - La détection d'un obstacle au cours de l'ouverture en fonction
NUIT arrête les ventaux et les referme après le temps de pause nuit configuré.
(sécurités en ouverture et entrées non activées)
14.5 ANTI-INTRUSION ET PULL&GO (TIRER ET ALLER)L'anti-intrusion est activée quand la porte est déplacée manuellement de la position FERMÉE.La tentative d'ouverture est opposée afin de revenir à la position de fermée et la signalisation 63 est activée. L'anti-intrusion n'est PAS activée en fonction NUIT avec fonctionne-ment à batterie.Le PULL&GO est activé lorsque la porte est déplacée manuellement de la position FERMÉE afin d'en faciliter l'ouverture par l'activation du moteur. Le PULL&GO n'est PAS activé en fonction NUIT.
C1=16 C1=16 ou CI=17CI=17nOnO (entrée NO)(programmable à partir de la platine ou de SDK EVO )
CICI = nCnC (entrée NC) (programmable uni-quement de SDK EVO )
A1400 AIR RDT 71 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
14.6 FONCTION ENERGY SAVING La fonction Energy Saving (économiseur d'énergie) permet de diminuer les temps d'ouverture/fermeture et de limiter les « fausses ouvertures » grâce à la reconnaissance de la direction du piéton (rapprochement, éloignement, passage latéral).Elle prévoit un mouvement en ouverture par radar extérieur ou intérieur et lorsque les radars ne sont plus engagés et les capteurs de présence ne signalent pas de présence humaine, elle inverse immédiatement le mouvement.Pré-requis obligatoiresL'Energy Saving requis :utilisation des détecteurs radar monodirectionnels à l'intérieur et à l'extérieurLe mode de fonctionnement doit être AUTOMATIQUE.
! Afin de garantir la sécurité maximale, respecter la notice d'utilisation du
détecteur.
COMMENT ACTIVER L’ENERGY SAVINGDans la programmation de base :
- configurer ESES = YY.
Il est possible de sélectionner le paramètre à partir de la platine ou SDK EVO.
14.7 FONCTION LOW ENERGY EN FERMETURE - CS CFCS CF Le mode Low Energy se réalise en limitant l'énergie cinétique du vantail et des forces.La norme EN 16005:2012 en vigueur dans les pays de la Communauté européenne prévoit la possibilité de fonctionner en mode Low Energy comme alternative à l'utilisation de dispositifs supervisés.
! ATTENTION : le mode de fonctionnement Low Energy n'est pas admis si les
utilisateurs sont constitués pour la plupart de personnes âgées, infirmes,
handicapées ou d'enfants.
Pour ce type d'utilisation, le contact de la porte avec l'usager N'est PAS
admis. Utiliser des détecteurs surveillés ou des protetions mécaniques
adéquates.
COMMENT CONFIGURER LE LOW ENERGY EN FERMETUREDans la programmation de base :
- configurer CSCS en respectant les valeurs MAXIMALES de vitesse en fermeture indiquées dans le 13 en fonction du poids du vantail.
- configurer CFCF en respectant la valeur 11 de force maximale en fermeture.
- configurer de SDK EVO l'accélération en fermeture = 1 (« Ferme-ture-Accélération 86
- configurer à partir de SDK EVO le nombre d'obstacles en ferme-ture = 0 (« obstacles consécutifs » 87).
Pour les détails, voir la norme EN 16005:2012.
Il est possible d'utiliser SDK EVO.
13 Réglage de la vitesse maximale dans Low Energy
Masse du vantail [kg]Vitesse MAXIMALE en fermeture admise (CSCS)
10 7720 5530 44de 4 à 50 33de 60 à 110 22de 120 à 240 11
! En plus, il est nécessaire de configurer CFCF pour la valeur 11.
A1400 AIR RDT 72 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
15. DIAGNOSTIC ET INTERVENTIONS PRÉVUES
14 États de l'automatisme
État de l'automatisme
0000 FERMÉE
0101 en OUVERTURE
0202 OUVERT
0303 en PAUSE
0404 en PAUSE NUIT
0505 en FERMETURE
0606 OUVERT en URGENCE
0707 en mode MANUEL
0808 en mode NUIT
0909 Ouverture avec moteur_auxiliaire
1010 TEST du système en cours
1111 À L’ARRÊT
1212 TEST des sécurités en cours
1313 OUVERT en ERREUR (Appuyer simultanément sur + et - pour visua-
liser l'ERREUR activée) (*)
L0-L2L0-L2 PHASES L0, L1, L2 du SETUP en cours (clignotant)
(*) L'état 1313 est causé par une erreur qui ferme la porte en état ouvert et bloque la
fermeture. Pour rétablir le fonctionnement, éliminer la cause et effectuer un RESET.
15.1 SIGNAL SONORELorsque le délai prévu pour l'exécution de l'entretien configuré est dépassé, à chaque fermeture la platine de contrôle émet un signal sonore de demande d'entretien :
3s
La demande d'entretien est prévue par défaut lorsque le nombre MAXIMUM
de cycles est atteint : 1 000 000.
SDK EVO permet de :
- modifier le nombre de cycles pour la demande d'entretien
- saisir une date de demande d'entretien (facultative).
! Le signal sonore est DÉSACTIVÉ en mode NUIT et en cas de fonctionnement
sur BATTERIE.
15.2 DIAGNOSTIC DU SYSTÈME : SIGNALISATIONS, ERREURSL'afficheur affiche :
- les ÉTATS de l'automatisme 14
- les ERREURS identifiées par la LED ROUGE DL4 allumée FIXE inter-rompent le fonctionnement de l'automatisme. En présence de plusieurs erreurs simultanées, chaque erreur est signalée après la résolution de l'erreur précédente. Voir 15.
- les SIGNALISATIONS des conditions/phases en cours, identifiées par la LED ROUGE DL4 clignotante sont décrites dans le 16.
Pour vérifier le code d'ERREUR/SIGNALISATION activé, laisser enfoncées
simultanément les touches + et -
0.0RESET/SETUP
DL2
+ - F
J1313AlAl + code signalisation DL4
o
ErEr + code erreur DL4
+ -
A1400 AIR RDT 73 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
Erreur Intervention requise (après l'intervention, effectuer le RESET)
11 Platine en panne Effectuer le RESET. Si le problème persiste, remplacer la platine de contrôle.
22 E2prom platine en panne Effectuer le RESET. Si le problème persiste, remplacer la platine de contrôle.
33 Driver du moteur_1 en panne Effectuer le RESET. Si le problème persiste, remplacer la platine de contrôle.
44 Anomalie alimentation des accessoires Effectuer le RESET. Si le problème persiste, remplacer la platine de contrôle.
55 Erreur du microcontrôleur Mettre le FW à jour. Le fichier sur dispositif de mémoire USB (77) est nécessaire.
66 Anomalie tension d'alimentation du moteur_1 Effectuer le RESET. Si le problème persiste, remplacer la platine de contrôle.
77 Moteur_1 en panne Remplacer le moteur_1.
88 Ouverture avec Moteur_auxiliaire échouée Effectuer le RESET. Si le problème persiste, remplacer la platine de contrôle.
99 Alimentation électrique (V main) absente* La porte effectue l'ouverture grâce à l'alimentation d'une batterie et reste ouverte en erreur (condition de sécurité).
Attendre le rétablissement de l'alimentation électrique.
Si l'erreur persiste même en présence d'alimentation électrique, faire réparer ou remplacer le bloc d'alimentation.
1010 Batterie déchargée ou non raccordée* Si la batterie est déchargée ou débranchée, la porte effectue l'ouverture et reste ouverte
en erreur.
Vérifier l'état et le raccordement de la batterie. Si la batterie est complètement déchargée,
le cycle de charge exige quelques heures. Effectuer le RESET.
1111 Échec du test S1Vérifier :
- le raccordement du dispositif de sécurité.
- le fonctionnement du dispositif de sécurité.
- la programmation de l'entrée P1P1-P2P2-P3P3-P4P4.
1212 Échec du test S2
1313 Échec du test S3
1414 Échec du test S4
1515 Données dans la mémoire setup non présentes ou corrompues Effectuer le SETUP.
1616 Encodeur en panne Remplacer le moteur_1.
1717 Entrées en panne Effectuer le RESET. Si le problème persiste, remplacer la platine de contrôle.
1818 Micrologiciel (FW) non compatible Un FW non correct a été relevé pendant la mise à jour. Contrôler et remettre à jour le FW de
la platine de contrôle. Le fichier sur dispositif de mémoire USB (77) est nécessaire.
1919 Frottements mécaniques élevés Vérifier le coulissement des vantaux à la main avec l'alimentation électrique, la batterie et
les moteurs déconnectés. Éliminer tout frottement. Contrôler la roue de contre-poussée.
2020 Échec du test sur les entrées configurées comme des sécurités Vérifier les raccordements et la programmation des entrées.
2121 Vitesse réduite en ouverture Modifier la programmation de la vitesse : fonction OSOS.
SDK EVO permet également de modifier les rampes d'accélération et de décélération ainsi que l'espace de ralentissement en ouverture.
Il faut ensuite effectuer un SETUP.
2222 Données corrompues Effectuer à nouveau la programmation de la platine ou charger les fichiers de programmation
enregistrés sur la mémoire USB (77).
2323 Bloc d'alimentation en panne Remplacer le bloc d'alimentation
2424 Obstacles consécutifs en fermeture Vérifier et éliminer l'obstacle en fermeture.
2525 Moteur_AUX en panne Remplacer le moteur_auxiliaire.
2626 Blocage moteur en panne Remplacer le blocage moteur
2727 Erreur de rotation du moteur_1 Vérifier le raccordement de la courroie aux vantaux.
2828 Erreur de rotation du moteur_AUX Vérifier le raccordement du moteur_auxiliaire
2929 Platine_auxiliaire en panne Remplacer la platine de contrôle.
3030 Erreur grave
(avec signal sonore continu) Impossible d'ouvrir avec les deux moteurs. Configurer le mode manuel et ouvrir les vantaux
à la main. Demander l'intervention technique de l'installateur.
3131 Obstacles consécutifs en ouverture Vérifier et éliminer l'obstacle en ouverture.
* Au rétablissement de la condition, cette erreur disparait sans qu'il faille effectuer le RESET.
15 Erreurs
A1400 AIR RDT 74 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
16 Signalisations
Signalisation Intervention requise
4141 Perte de la date et de l'heure Reconfigurer la date et l'heure à l'aide de SDK EVO.
4242 Batterie de l'horloge déchargée ou absente Remplacer la batterie pour éviter de perdre l'heure, s'il n'y a pas d'alimentation électrique.
4444 Urgence activée la signalisation qu'une urgence est activée
4545 Timer activé le TIMER est dans un état activé
4646 Fonction Timer en cours Une fonction TIMER avec un mode de fonctionnement différent du mode
automatique bidirectionnel total est en cours d'exécution)
4747 Dernier mouvement à batterie exécuté La platine a exécuté le dernier mouvement programmé.
4848 Fonctionnement en mode nuit Fonctionnement en mode nuit.
4949 Fonctionnement en mode manuel Fonctionnement en mode manuel
5050 Fonctionnement en mode partiel Fonctionnement en mode partiel
5151 Un obstacle en fermeture a été détecté. La porte s'ouvre. Vérifier la présence d'obstacles en fermeture
5252 Un obstacle en ouverture a été détecté. Après 5 sec. la porte exécute une autre tentative d'ouverture.
Vérifier la présence d'obstacles en ouverture.
5353 Le nombre de cycles d'entretien est corrompu sur E2prom Remplacer la platine de contrôle et effectuer l'entretien de l'installation.
5454 Anomalie du driver du blocage moteur_1 Effectuer le RESET. Vérifier le blocage moteur
5555 Fonctionnement en mode pharmacie en cours Une ouverture PHARMACIE est en cours d'exécution.
5656 Fonctionnement sur batterie La signalisation reste tant que l'automatisme, en l'absence d'alimentation électrique,
fonctionne sur batterie.
5757 Recherche butée en ouverture la signalisation reste tant que la phase est en cours
5858 Recherche butée en fermeture la signalisation reste tant que la phase est en cours
5959 Anomalie Bloc moteur_1 (avec le kit surveillance uniquement) Effectuer le RESET. Si le problème persiste, remplacer le dispositif de blocage du moteur.
6060 Demande d'entretien(avec un signal sonore toutes les 4 s).
3 s
Faire faire l'entretien programmé et remettre à zéro le compteur des cycles relatifs au moyen
de SDK EVO.
6161 Anomalie SDK EVO Vérifier que le dispositif soit correcte et contrôler les raccordements SDK EVO.
Mettre le FW à jour (voir procédure 77).
Si le problème persiste, remplacer SDK EVO.
6262 Chargeur de batterie en panne Effectuer le RESET. Si le problème persiste, remplacer la platine de contrôle.
6363 Intrusion en cours La tentative manuelle d'ouvrir les vantaux est en cours
6464 Dernière ouverture trop lente, non conforme à la norme EN16005 après dix ouvertures avec cette signalisation activée, le système va en erreur 2121.
6565 SETUP en cours Le SETUP est en cours d'exécution.
6666 La platine AUX est en train de déplacer les vantaux. Une ouverture avec platine auxiliaire est en cours d'exécution.
6767 Économie de la batterie La courant pour les accessoires de la platine a été coupée (sauf SDK-EVO) afin d'économiser
et d'éviter tout déchargement rapide de la batterie.
6868 Alarme sur le test Vérifier le fonctionnement du détecteur. Si le problème persiste, remplacer le détecteur.
Dans cette condition les vantaux se déplacent à vitesse réduite.
6969 Porte ouverte la porte est ouverte en raison de la fonction OPEN semi-automatique.
70 70 Niveau de charge des batteries batteries en phase de recharge
8080 Programmation différente de la programmation standard La signalisation n'est pas affichée sur l'afficheur de la platine
* Au rétablissement de la condition, cette erreur disparait sans qu'il faille effectuer le RESET.
A1400 AIR RDT 75 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
15.3 SOLUTION AUX PROBLÈMES OU AUX DYSFONCTIONNEMENTSVous trouverez ci-après un guide pour les situations possibles qui ne
sont pas visées dans le diagnostic du système (signalisations/erreurs).
17Guide à la résolution des dysfonctionnementsCONDITION CONSEIL
SDK EVO éteint - il n'y a pas de tension du réseau et la platine est en train de fonctionner sur batterie avec la fonction opérationnelle NUIT
et elle est dans un état à économie d'énergie
- le raccordement avec la platine est interrompu : vérifier les câbles de raccordement et le câblage entre SDK EVO et la platine
- la platine ne fonctionne pas correctement : remplacer la platine
Toutes les LED sont éteintes - vérifier que le fusible 5x20 T2,5 A à l'intérieur de l'unité d'alimentation ne soit pas interrompu
- vérifier l'insertion correcte du connecteur J1 sur la platine
- vérifier le raccordement avec l'unité d'alimentation
- la platine ne fonctionne pas correctement : remplacer la platine
LED POWER éteinte
LED 24 V allumée
- il n'y a pas de tension du réseau et la platine est en train de fonctionner sur batterie
- s'il y a de la tension du réseau, voir le point B
La porte NE SE FERME PAS - les sécurités en fermeture sont engagées
- vérifier que la fonction opérationnelle sélectionnée ne soit pas PORTE OUVERTE
- vérifier que la fonction opérationnelle sélectionnée ne soit pas MANUELLE
- vérifier le raccordement du moteur
- vérifier la présence de la tension d'alimentation du moteur
La porte NE S'OUVRE PAS - vérifier que la fonction opérationnelle sélectionnée ne soit pas MANUELLE
- vérifier que la fonction opérationnelle sélectionnée ne soit pas NUIT
- vérifier le raccordement du moteur
- vérifier que le bloc moteur ne soit pas bloqué
- vérifier la présence de la tension d'alimentation du moteur
La porte SE FERME au lieu de S'OUVRIR et
VICE VERSA
- vérifier la fixation de la courroie sur la platine et exécuter un SETUP
La porte ne se déplace que sur de courts
segments
- vérifier l'insertion correcte du connecteur de l'encodeur
- vérifier l'intégrité de l'encodeur
- vérifier l'intégrité du câble plat de raccordement de l'encodeur
La porte effectue des mouvements à vitesse
très réduite
- vérifier que les niveaux de vitesse sélectionnés soient les niveaux souhaités
- vérifier que les espaces de ralentissement sélectionnés soient les espaces souhaités
La porte accélère et ralentit soudainement
pendant une phase d'accélération en ouverture
ou en fermeture.
- modifier de l'afficher les valeurs CFCF et tFtF.
La porte n'effectue pas le SETUP - porte paramétrée sur la fonction NUIT
- porte paramétrée sur la fonction MANUELLE
- déblocage intérieur ou extérieur activé
- entrée de secours activée
- moteur ou encodeur non raccordé, non alimenté ou en panne
A1400 AIR RDT 76 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
16. OPÉRATIONS SUR LA PLATINE
16.1 SETUPLe SETUP consiste en une série de mouvements.
QUAND FAUT-IL EFFECTUER LE SETUP - à la première mise en marche de l'automatisme 62 ou après
avoir remplacé la platine - lorsque l'afficheur signale l'erreur 1515 - ensuite, pour toute variation de la course - en cas de modification de la quantité de vantaux (LN) - suite à une restauration de l'état d'usine
Le SETUP NE peut PAS être effectué dans les conditions suivantes : - Si l'urgence est activée - En mode MANUEL - En mode NUIT - S'il n'y a pas de tension du réseau.
Dans ce cas la platine reste dans l'état L0L0 tant que la cause de l’empê-chement n'est pas éliminée.
COMMENT EFFECTUER LE SETUP À PARTIR DE LA PLATINE
- Pour effectuer le SETUP à partir de la platine, appuyer sur le bouton SW1 pendant 5 s.
0.0RESET/SETUP
DL2
+ - F
J
L0...L1...L0...L1...L2L2...... 5 s
SW1SETUP/RESET
Le SETUP est interrompu (état L0L0 ) si l'une des conditions suivantes se produit pendant l'exécution :
- activation d'une commande d'urgence - configuration du mode NUIT ou MANUEL - activation d'une erreur au cours du mouvement. - L'activation des sécurités n’empêche pas l'exécution du SETUP.
Pour effectuer le SETUP au moyen de SDK EVO, voir 87.
16.2 RESETLe Reset est une procédure d'initialisation du fonctionnement de la platine. Un mouvement en ouverture à vitesse réduite est prévue en mode de fonctionnement pour les issues de secours, au cours duquel les éléments suivant sont vérifiés :
- niveau de charge de la batterie - fonctionnement du moteur auxiliaire.
La porte effectue automatiquement un TEST à chaque fois que : - elle quitte la fonction NUIT - elle quitte la fonction MANUEL
QUAND FAUT-IL EFFECTUER LE RESETSuite à un blocage de l'automatisme dû à :
- la platine qui se trouve dans une condition d'erreur avec une demande de RESET
COMMENT EFFECTUER LE RESET À PARTIR DE LA PLATINE
- Appuyer sur le bouton RESET SW1 pendant 1 s puis le relâcher.
0.0RESET/SETUP
DL2
+ - F
J
SW1SETUP/RESET
1 s
Pour effectuer le RESET au moyen de SDK EVO, voir 69.
16.3 RESTAURATION DE L'ÉTAT D'USINE (D'ORIGINE)La RESTAURATION ramène tous les paramètres de la platine à l'état d'usine.
! La procédure irréversible comprend :
- la suppression des données acquises par SETUP (il faut refaire le SETUP)
- la suppression de la programmation (restauration des valeurs par défaut)
-la remise à zéro du compteur des cycles relatifs
- la suppression des mots de passe (restauration des « 0000 »)
QUAND FAUT-IL EFFECTUER LA RESTAURATIONLorsque vous souhaitez annuler les configurations effectuées sur la platine
COMMENT EFFECTUER LA RESTAURATION1. Couper l’alimentation électrique du réseau et déconnecter la
batterie de secours.2. Rétablir l'alimentation électrique à la platine.3. Dans les quatre premières secondes d'allumage (pendant que l'affi-
cheur affiche la version FW), appuyer simultanément pendant environ 5 s sur les boutons + - F.
F+ -
5 s
4. L’afficheur affiche ----. 5. Relâcher les boutons.6. L'afficheur affiche l'état de l'automatisme.
! Après l'avoir restauré à son état d'usine, effectuer le SETUP.
A1400 AIR RDT 77 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
16.4 MISE À JOUR (CHARGEMENT)Les fichiers de la mémoire USB sont copiés sur la platine.
Les fichiers pour la mise à jour peuvent être téléchargés sur le site
www.faacgroup.com
Le dispositif USB doit être formaté avec des fichiers system FAT ou FAT 32.
Le format NTFS n'est pas reconnu par la platine de contrôle.
Les fichiers nécessaires, avec les noms exactement définis dans le20
doivent être disponibles directement sur la mémoire USB (ils ne doivent
pas se trouver dans des dossiers, ni être compressés.
Utiliser un dispositif USB avec une absorption maximale de 500 mA.
1. À l'allumage la platine sera pour quelques secondes en mode Bootloader et le sigle bobo sera visualisé sur l'afficheur
2. Insérer le dispositif de mémoire USB dans le connecteur J17.3. le dispositif USB est détecté et l'afficheur affiche le sigle bobo.4. Enfoncer et relâcher la touche FF pour faire défiler les fonctions
disponibles (18).5. Pour effectuer la fonction affichée, appuyer simultanément sur +
– pendant au moins 3 s ; la mise à jour commence : ----clignote sur l'afficheur et la LED USB clignote sur la platine. À la fin de l'opération, l'afficheur affiche :
y y = si elle a réussi
no no = en cas d'erreurs (LED ROUGE DL4 sur la platine allumée).
Pour visualiser le code de l'erreur, appuyer simultanément sur les deux
boutons + et -.
6. Enlever le dispositif de mémoire USB.
16.5 TÉLÉCHARGEMENTLes fichiers de la platine sont copiés sur la mémoire USB.
Le dispositif USB doit être formaté avec des fichiers system FAT ou FAT 32.
Le format NTFS n'est pas reconnu par la platine de contrôle.
1. À l'allumage la platine sera pour quelques secondes en mode Bootloader et le sigle bobo sera visualisé sur l'afficheur
2. Insérer le dispositif de mémoire USB dans le connecteur J17.3. le dispositif USB est détecté et l'afficheur affiche le sigle bobo4. Enfoncer et relâcher la touche FF pour faire défiler les fonctions
disponibles (19).5. Pour effectuer la fonction affichée, appuyer simultanément sur + et
- pendant au moins 3 s, jusqu'à ce que l'afficheur affiche OrOr ou AdAd.6. Relâcher les boutons et, à l'aide des boutons + et -, choisir entre
les deux modes de sauvegarde du fichier :OrOr (écrasement) = le fichier de la platine sera enregistré dans la
mémoire USB en écrasant tout fichier présent avec le même nom
AdAd (ajout) = le fichier de la platine sera enregistré dans la mémoire
USB en plus de tout fichier déjà présent(*)
7. Appuyer sur F pour enregistrer le fichier dans la racine de la mémoire USB.
8. À la fin de l'opération, l'afficheur affiche : y y = si l'opération a réussi
no no = en cas d'erreurs (LED ROUGE DL4 sur la platine allumée).
Pour visualiser le code de l'erreur, appuyer simultanément sur les deux
boutons + et -.
9. Enlever le dispositif de mémoire USB.
18 Fonctions de mise à jour (CHARGEMENT) à partir du dispositif USB
UPUP Mise à jour du micrologiciel de la carte E1400 RD (y compris le FW de la
platine AUX).
fichier nécessaire : 1400RD.hex
UEUE Mise à jour du micrologiciel de SDK EVO y compris les traductions des
messages affichés par le dispositif.
il faut qu'il y ait deux fichiers sur le dispositif USB :
SDKEVO.hex
SDKEVO_L.bin
UCUC CHARGEMENT de la CONFIGURATION de la platine E1400 RD.
fichier nécessaire : 1400RD.prg
UtUt CHARGEMENT de la CONFIGURATION du TIMER de la platine E1400 RD.
fichier nécessaire : 1400RD.tmr
Si la platine reste en état bobo, il faut exécuter un UPLOAD
19 Fonctions de téléchargement sur dispositif USB
dCdC Téléchargement de la CONFIGURATION de la platine E1400 RD sur la mémoire
USB.
C'est le fichier suivant qui est copié : 1400RD.prg (*)
dtdt Téléchargement de la CONFIGURATION du TIMER
Cette fonction permet d’enregistrer la configuration du TIMER de la platine
E1400 RD sur la mémoire USB.
C'est le fichier suivant qui est copié : 1400RD.tmr (*)
dLdL Téléchargement des DONNÉES du fichier LOG
Cette fonction permet d’enregistrer les données du fichier LOG de la platine
E1400 RD sur la mémoire USB.
C'est le fichier suivant qui est copié : 1400RD.log (*)
(*) Si la mémoire USB a déjà un fichier avec le même nom dans sa racine
et si vous avez choisi le mode AdAd, un numéro incrémentiel est ajouté au
nom du nouveau fichier. Ex. : s'il existe déjà un fichier 1400RD01.prg, c'est
le fichier 1400RD02.prg qui est enregistré et ainsi de suite.
20 Noms des fichiers du micrologiciel et programmation1400RD.hex micrologiciel de la platine
1400RD.prg programmation de la platine
1400RD.tmr programmation du timer
SDKEVO.hex micrologiciel de SDK EVO
SDKEVO_L.bin mise à jour des langues sur SDK EVO
A1400 AIR RDT 78 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
21 Erreurs du BOOTLOADER
Erreur Intervention requise
8181 Fichier de mise à jour non présent sur la clé USB
8282 Erreur d'écriture du fichier
8383 SDK EVOnon présent ou incorrect
8484 Platine AUX non présente ou incorrecte
8585 Erreur de mise à jour du micrologiciel de la platine AUX
8686 Erreur de mise à jour du micrologiciel SDK EVO
8787 Erreur de mise à jour du micrologiciel de la platine E1400 RD
8888 Erreur de lecture des fichiers
8989 Erreur date des fichiers
9090 Erreur mot de passe des fichiers
9191 E2PROM platine en panne
9696 Microcontrôleur de la platine en panne
9797 Erreur clé USB
9898 SDK EVO signale une erreur
9999 la platine AUX signale une erreur
A1400 AIR RDT 79 532119 02 - Rev. B
88
14:30
V RX TX G
J
J8
V RX TX G G K
E1400 RD
2
11
3
33
4
*
V RX TX G
J
J8
SDK-EVO
7
56
8
87
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
données du système et états en cours
icônes sur la Page d'accueil
17. SDK EVO
17.1 MONTAGE ET RACCORDEMENT1. Démonter les pièces 87 (il faut desserrer les deux vis 87-�). 2. Briser l'insert pour le passage des câbles 87-�.3. Relever les points sur le mur 87-� et fixer le support avec des
vis appropriées.
F AVANT DE RACCORDER LE DISPOSITIF, couper l'alimentation électrique et
déconnecter la batterie d'urgence de l'automatisme.
* Il est possible d'effectuer un raccordement en option SDK EVO sur les
bornes G et K avec la commande à clé. 87-�. Les fonctions sélection-
nables à partir de SDK EVO peuvent être les suivantes : Blocage ou sans mot
de passe opérateur. Consulter le paragraphe « SDK EVO clé »87.
4. Raccorder à la platine E1400 RD 87-�.5. Le raccordement doit être effectué avec un câble quatre paires
torsadées avec une section de 0,5 mm. 87-�. La distance maximale est de 50 mètres.
6. Assembler les pièces (il faut serrer les deux vis 87-�).7. Fixer à l'aide de la vis87-� et insérer le cache-vis 87-).
17.2 ALLUMAGE ET UTILISATION1. Mettre la platine électronique sous tension E1400 RD.2. Le dispositif effectue le démarrage du programme et affiche :
SDKEVO
puis :
BOOTLOADER 0.0
SDKEVO
v e r s i o n d u bootloader
3. Le dispositif est prêt à l'emploi lorsqu'il affiche la PAGE D'ACCUEIL :4. Il est possible de choisir et de configurer le mode de fonctionne-
ment de l'automatisme à l'aide des boutons situés sous les icônes d'activation (Page d'accueil 89).
A1400 AIR RDT JEU 20/03/14
AUTO BIDIR. TOTALE
A1400 AIR RDT 80 532119 02 - Rev. B
PAGE D'ACCUEIL
89
MOT DE PASSE
0000
ESC OK
14:30
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
configurer le mode
NUIT conf igurer le mode
MANUEL
passer au menu des FONCTIONS
aller au menu de
SÉLECTION
- désignation de la porte - jour et date - mode de fonctionnement - heure
SDK EVO verrouillésignalisations en cours
17.3 PAGE D'ACCUEILLes quatre boutons sous l'afficheur permettent d'activer la commande représentée par l’icône située au-dessus 89.
17.4 RESET - BLOCAGE/DÉBLOCAGE SDKEVOSur la PAGE D'ACCUEIL, pour bloquer/débloquer SDK EVO ou effectuer le reset de la platine, appuyer simultanément pendant 5 s sur les deux boutons indiqués :
5”5”
RESET5”5”
17.5 MOT DE PASSEpour effectuer certaines commandes, il faut saisir le MOT DE PASSE à 4 chiffres.
- Choisir le premier chiffre à l'aide des boutons ↑ ↓. - Confirmer avec le bouton OK ; passer au chiffre suivant. - Lorsque les 4 chiffres ont été saisis, le mot de passe est reconnu
par le dispositif en tant qu'OPÉRATEUR ou INSTALLATEUR.
Le mot de passe configuré à la sortie de l'usine est : 0000
****
ESC ↑ ↓ OK
abandonner et retourner à la PAGE
D'ACCUEIL
confirmer le chiffre
sélectionner le chiffre
ENTRER MOT DE PASSE
- Si le MOT DE PASSE N'EST PAS RECONNU : - la commande n'est pas effectuée - l'afficheur affiche « MOT DE PAS. INCORRECT » - appuyer sur OK pour revenir à la PAGE D'ACCUEIL.
MOT DE PASSE
MOT DE PASSE INCORRECT
ESC OK
Fonctions accessibles avec MOT DE PASSE
Mot de passe d'usine
OPÉRATEUR *
INSTALLATEUR * Certaines fonctions sont réservées à l'installateur.
timer activé
A1400 AIR RDTJEU 20/03/14
AUTO BIDIR. TOTALE
A1400 AIR RDT 81 532119 02 - Rev. B
90
91
100% OK
PAGE D'ACCUEIL
14:30
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
17.6 MENU DE SÉLECTION1. Pour accéder au menu de sélection du mode de fonctionnement, il
faut appuyer sur le bouton correspondant sur la PAGE D'ACCUEIL 90.
2. Les boutons de sélection 91 permettent de configurer : - le Fonctionnement automatique ou Porte ouverte - le mode Bidirectionnel ou Sortie uniquement - l'option d'Ouverture Totale ou Partielle
3. Le bouton OK permet de revenir à la PAGE D'ACCUEIL (les sélec-tions affichées sont confirmées).
Fonctionnement automatique ou Porte ouverteAutomatique = ouverture effectuée
grâce au détecteur
Porte ouverte = la fermeture est
bloquée
Automatique
Porte ouverte
Direction de marcheBidirectionnelle = détecteurs activés
pour l'entrée et la sortie
Sortie uniquement = détecteur
activé uniquement pour la sortie
Bidirectionnelle
Sortie unique-ment
Pourcentage d'ouverture100 % = ouverture totale
% = ouverture partielle (pourcen-
tage modifiable par programmation)
Ouverture totale
100%
Ouverture par-tielle
%exemple - fonctionnement automatique, seulement pour la sortie, avec ouverture
partielle :
%exemple - porte ouverte avec ouverture totale :
100%
sélection du fonctionnement :Automatique/porte ouverte
OK - revenir à la PAGE D'ACCUEIL (confir-
mer les sélections actuelles)
sélection :Bidirectionnelle/Sortie uniquement
sélection :Ouverture totale/Partielle
Résumé des sélections actuelles
Titre du menuMODE DE FONCTIONNEMENT
AUTO BIDIR. TOTALE
Icônes des sélections actuellesfonctionnement en exemple : automa-
tique/bidirectionnel avec ouverture totale
A1400 AIR RDTJEU 20/03/14
AUTO BIDIR. TOTALE
A1400 AIR RDT 82 532119 02 - Rev. B
92
93
94
PAGE D'ACCUEIL
14:30
MENU
ESC ↑ ↓ OK
XXXXX
ESC ↑ ↓ OK
- > 1 XX... - 2 XX... - 3 XX... - 4 XX...
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
17.7 MENU DES FONCTIONS1. Pour accéder au menu des fonctions, il faut appuyer sur le bouton
correspondant sur la PAGE D'ACCUEIL 92.2. Le système demande le mot de passe : saisir le MOT DE PASSE
OPÉRATEUR ou INSTALLATEUR.3. L'afficheur affiche les fonctions (4 à la fois) 93.4. Faire défiler les fonctions disponibles à l'aide des boutons situés
sous les flèches de sélection ↑ et ↓. La liste est la suivante : - 1 LANGUE - 2 PROGRAMMATION - 3 ERREURS - 4 SIGNALISATIONS - 5 COMPTEUR DE CYCLES - 6 DATE/HEURE - 7 TIMER - 8 MOT DE PASSE - 9 INFO
5. Appuyer sur le bouton OK pour entrer dans la fonction sélection-née (mise en évidence avec le signe >) et procéder de la même manière pour la configurer.
6. Appuyer sur le bouton ESC pour revenir à la PAGE D'ACCUEIL. - Toutes les pages-écrans des fonctions se présentent comme dans
l'exemple de 94
Le 22 fournit la liste des menus avec l'indication des pages dédiées à
chaque fonction.
- > 1 LANGUE - 2 PROGRAMMATION - 3 ERREURS - 4 SIGNALISATIONS
A1400 AIR RDTJEU 20/03/14
AUTO BIDIR. TOTALE
abandonner sans enre-
gistrer et revenir au
menu précédent (ESC)
entrer dans la fonction
sélectionnée/confirmer et
revenir au menu précédent
(OK)
sélectionner les options dans la liste
(UP/DOWN)
titre :
abandonner et reve-
nir au MENU
confirmer l'option sé-
lectionnée et revenir
au MENUsélectionner les options dans la liste
A1400 AIR RDT 83 532119 02 - Rev. B
OK OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK OK
OK
OK
OK OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK OK
OK
OK
OK OK
OK
OK
ENGLISH
ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPANOL
NEDERLANDS
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
22 Menu des FONCTIONS
PROGRAMMATION
LANGUE
ERREURS
SIGNALISATIONS
COMPTEUR DE CYCLES
DATE/HEURE
TIMER
MOT DE PASSE
INFO
1LANGUE
MOUVEMENT
ENTRÉES/SORTIES
TIMINGS
ENERGY SAVING
KIT BATTERIES
KIT BLOCAGE MOT.
2PROGRAMMATION
INSTALLATION
LOG
DIVERS
NUMÉRO CYCLES5COMPTEUR DE CYCLES
ENTRETIEN
RESET CYCLES
01 PLATINE EN PANNE
3ERREURS
02.....................29
31 OBSTACLES CONS. OUVERTURE
41 PERTE HEURE4
SIGNALISATIONS
42.....................79
80 PROG. PAS STANDARD
RÉGLAGE HEURE6DATE/HEURE
RÉGLAGE DATE
HEURE D'ÉTÉ EUROPÉ
7TIMER
LUNDI
ÉTAT TIMER
MARDI/VENDREDI
DIMANCHE
LUN-DIM
LUN-VEN
JOLLY
TRANCHE JOLLY
MOT DE PASSE INST8MOT DE PASSE
MOT DE PASSE OPÉR.
9INFO
E1400 RD APPVER.xx
E1400 RD BOOTVER.xx
AUX APPVER.xx
SDK EVO APPVER.xx
A1400 AIR RDT 84 532119 02 - Rev. B
OK OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK OK
OK
OK OK
OK
OK
OK OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
MOUVEMENT
ENTRÉES/SORTIES
TIMINGS
Energy Saving
KIT BATTERIES
KIT BLOCAGE MOT.
2PROGRAMMATION
INSTALLATION
LOG
DIVERS
ENTRÉES/SORTIES
TEMPS DE PAUSETIMINGS
TEMPS PAUSE NUIT
RETARD DÉTECTEUR NUIT
OUVERTUREMOUVEMENT
FERMETURE
SORTIES O1/O2
ENTRÉES I1- I4
SÉCURITÉS S1- S4
CAPTEURS I / E
URGENCES E1- E2
PHOTOCELLULES XFA
DÉSACTIVÉENERGY SAVING
ACTIVÉ
OK
OK
OUVERT. PARTIELLE
CONFIG. PAR DÉFAUT
TEMPS TEST AUX
AFFICHEUR PLATINE
FONC. SICOUVERTURE
INTRUSION
DIVERS
PARTIE. PHARMACIE
SDK EVO CLÉ
ERREUR TEST
OBSTACLES CONSÉ-CUTIFS
NON DISPONIBLELOG
INSTALLATION
DÉMARRER SETUP
QUANTITÉ VANTAUX
ÉTAT ENTRÉE
ÉTAT PORTE
AUTRE DONNÉES PLAT
FONCTION
TYPE
KIT SURVEILLANCE
FONCTIONNEMENT BATTERIE
KIT BLOCAGE MOT.
FONCTIONKIT BATTERIES
DERNIER MOUVE-MENT
FONCTION NUIT
DERNIER MOUV.NUIT
A1400 AIR RDT 85 532119 02 - Rev. B
OK OK
OK
OK
OK
OK
OK
ENGLISH
ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPANOL
NEDERLANDS
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
MENU 1 LANGUE
Par défaut : ITALIANO
été sélectionnée, configurer le TEST : - Activé - Désactivé (par défaut)
5. Refaire la procédure pour les autres entrées.
2 Sorties O1 / O21. Choisir une sortie. La liste avec la valeur par défaut respective est
la suivante : - O1 Gong - O2 Porte non fermée
2. Sélectionner la fonction : - 0 Désactivé - 1 Gong - 2 Erreur - 3 Batterie - 4 Urgence activée - 5 Test (pour I1, I2, I3 et I4) - 6 Porte pas fermée - 7 Porte ouverte - 8 Porte en mouvement - 9 Lumière* - 10 Intrusion activée
(*) En cas de sélection de cette fonction, configurer la durée : - de 1 s à 255 s (par défaut : 60 s)
3. Si la sortie n'a pas été désactivée, sélectionner la logique : - Normalement ouvert (NO) - Normalement fermé (NF)
4. Répéter la procédure pour l'autre sortie.
3 Sécurités S1-S41. Choisir une entrée SÉCURITÉ. La liste avec la valeur par défaut
respective est la suivante : - S1 DÉSACTIVÉ - S2 DÉSACTIVÉ - S3 SÉCURITÉ FERMETURE / TEST ACTIVÉ / NF - S4 SÉCURITÉ FERMETURE / TEST ACTIVÉ / NF
2. Sélectionner la fonction : - Désactivé - Sécurité fermeture - Sécurité ouverture
3. Si l'entrée n'a pas été désactivée, configurer le TEST : - Activé - Désactivé
4. Si l'entrée n'a pas été désactivée, sélectionner la logique : - Normalement ouvert (NO) - Normalement fermé (NF)
5. Refaire la procédure pour les autres entrées.
4 Capteurs I / E1. Choisir un capteur. La liste avec la valeur par défaut respective
est la suivante : - CAPTEUR I Interne courant - CAPTEUR E Externe contact NO
2. Sélectionner la fonction pour le capteur I (capteur interne) : - Interne courant - Interne fréquence - Désactivé
3. Sélectionner la fonction pour le capteur E (capteur externe) : - Désactivé - Externe contact N.F. - Externe contact NO - Interne courant - Interne fréquence - Externe courant - Externe fréquence
1LANGUE
MENU 2 PROGRAMMATION
Le menu n'est accessible que si vous avez saisi le mot de passe INSTALLATEUR.
Si vous avez saisi un mot de passe différent, il est signalé : MENU RÉSERVÉ AUX INSTALLATEURS.
La liste est la suivante : - 1 ENTRÉES/SORTIES - 2 MOUVEMENT - 3 TIMINGS - 4 ENERGY SAVING - 5 KIT BATTERIES - 6 KIT BLOCAGE MOTEUR - 7 INSTALLATION - 8 DIVERS - 9 LOG
■ ENTRÉES/SORTIES
OK OKENTRÉES/SORTIES2
PROGRAMMATION
1 Entrées I1- I41. Choisir une entrée. La liste avec la valeur par défaut respective
est la suivante : - I1 OPEN AUTOMATIQUE / NO - I2 OPEN EXTERNE / NO - I3 CLÉ / NO - I4 OPEN SEMI-AUTOMATIQUE / NO
2. Sélectionner la fonction : -- 0 Désactivé0 Désactivé -- 1 Ouvert total1 Ouvert total -- 2 Open externe 2 Open externe -- 3 Sortie uniquement 3 Sortie uniquement -- 4 Open automatique4 Open automatique -- 5 Open semi-automatique 5 Open semi-automatique -- 6 Pharmacie6 Pharmacie -- 7 Clé7 Clé -- 8 Sécurité fermeture8 Sécurité fermeture -- 9 Open interne9 Open interne -- 12 Timer12 Timer -- 13 Partiel13 Partiel -- 14 Sécurité ouverture14 Sécurité ouverture -- 16 Nuit 16 Nuit -- 17 Manuel 17 Manuel
3. Si l'entrée n'a pas été désactivée, sélectionner la logique : - Normalement ouvert (NO) - Normalement fermé (NF)
4. Si c'est une entrée avec la fonction SÉCURITÉ FERMETURE qui a
A1400 AIR RDT 86 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
5 Urgences E1 / E21. Choisir l'entrée E1. La liste avec la valeur par défaut respective
est la suivante : - E1 Ouverture / NO - E2 Ouverture / NO
L'entrée E2 n'est pas modifiable, elle assume la fonction configurée pour E1.
2. Sélectionner la fonction : - Ouverture avec mémoire - Ouverture - Désactivé
3. Si l'entrée est activée, sélectionner la logique : - Normalement ouvert (NO) - Normalement fermé (NF)
6 Photocellules XFALes entrées des photocellules XFA sont désactivées par défaut.1. Sélectionner :
- Désactivé - 1 paire - 2 paires
■ 2 MOUVEMENT
OK OKMOUVEMENT2
PROGRAMMATION
OuvertureChoisir et modifier le paramètre. La liste avec la valeur par défaut et la plage de valeurs respectives est la suivante :
- 1 VITESSE 10 (de 1 à 10) - 2 RALENTISSEMENT 1 cm (de 0 à 200)
VITESSE RALENTISSEMENT 1 (1-3) - 3 FORCE 10 (non modifiable) - 4 TEMPS FORCE 3,0 s (non modifiable) - 5 ACCÉLÉRATION 10 (de 1 à 10) - 6 VITESSE 10 (de 1 à 10)
FermetureChoisir et modifier le paramètre. La liste avec la valeur par défaut et la plage de valeurs respectives est la suivante :
- 1 VITESSE 3 (de 1 à 10) - 2 RALENTISSEMENT 1 cm (de 0 à 2(00)
VITESSE RALENTISSEMENT 1 (1-3) - 3 FORCE 10 (de 1 à 10) - 4 TEMPS FORCE 1,0 s (de 0,1 à 3,0) - 5 ACCÉLÉRATION 6 (de 1 à 10) - 6 VITESSE 6 (de 1 à 10)
■ 3 TIMINGS
OK OKTIMINGS2
PROGRAMMATION
Choisir et modifier le paramètre. La liste avec la valeur par défaut et la plage de valeurs respectives est la suivante :
- 1 TEMPS PAUSE 2 s (0-30) - 2 TEMPS PAUSE NUIT 10 s (0-240) - 3 RETARD CAPTEUR NUIT 10 s (0-240)
■ 4 Energy Saving
OK OKENERGY SAVING2
PROGRAMMATION
L’Energy Saving est désactivé par défaut : Les options sont les sui-vantes :
- ACTIVÉ - DÉSACTIVÉ
■ 5 KIT BATTERIES
OK OKKIT BATTERIES2
PROGRAMMATION
Définit le comportement de l'automatisme avec une batterie de secours, en l'absence d'alimentation électrique. Les options avec la valeur par défaut respective sont les suivantes :
- 1 FONCTION (seulement dernier mouvement) - 2 DERNIER MOUVEMENT (ouverture) - 3 FONCTION NUIT (jusqu'au dernier mouvement) (Défaut)
sélectionnable : Immédiatement dernier mouvement - 4 DERNIER MOUV. NUIT (Fermeture) (Défaut)
sélectionnable : Ouverture
Ces configurations ne sont pas modifiables.
Si la porte est en mode NUIT, le fonctionnement par batterie n'est pas
activé.
■ 6 KIT BLOCAGE MOT.
OK OKKIT BLOCAGE MOT.2
PROGRAMMATION
Définit le comportement du dispositif de blocage du moteur (acces-soire en option)Les options avec la valeur par défaut respective sont les suivantes :
- 1 TYPE - 2 FONCTION (Désactivé) - 3 KIT SURVEILLANCE (désactivé) - 4 FONCTIONNEMENT BATTERIE (NUIT)
1 TYPEDéfinit le type de blocage moteur :
- BISTABLE2 FONCTIONDéfinit les modes de fonctionnement dans lesquels le blocage moteur est activé :
- Désactivé - Nuit - Nuit + Ouvert
3 KIT SURVEILLANCEActive/désactive la surveillance sur le blocage moteur :
- ACTIVÉ - DÉSACTIVÉ
Si le kit surveillance (accessoire EN OPTION) n'est pas installé, désactiver.
4 FONCTION BATTERIE Définit le fonctionnement à batterie du bloc moteur :
- STANDARD : le fonctionnement sélectionné est maintenu même à batterie.
- NUIT : bloc moteur activé seulement en NUIT. - TOUJOURS OUVERT : bloc moteur toujours OUVERT
A1400 AIR RDT 87 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
le bouton OK et confirmer.
2 Ouverture partielleDéfinit le pourcentage d'ouverture dans le mode OUVERTURE PAR-TIELLE. La valeur par défaut et la plage de valeurs sont les suivantes :
- OUVERTURE PARTIELLE 100% (20-100)
3 Temps test AUXDéfinit la fréquence (en heures) du test sur le moteur_auxiliaire. La valeur par défaut et la plage de valeurs sont les suivantes :
- TEMPS TEST AUX 24 H (2-24)
4 Afficheur PlatineActive/désactive la programmation de la platine. Les options avec la valeur par défaut respective sont les suivantes :
- Non verrouillé (par défaut) - Verrouillé
5 Fonction Sécurité OuvertureDéfinit la fonctionnalité de la sécurité en ouverture
- STOP - LOW ENERGY (Mouvement à vitesse réduite) (Défaut)
6 IntrusionDéfinit le comportement de la porte en cas de tentative d'ouverture manuelle. Les options avec la valeur par défaut respective sont :
- DÉSACTIVÉ n'active pas le moteur (par défaut) - GARDER FERMÉ contraster : active le moteur en fermeture - PULL & GO active le moteur en ouverture
( NON activé avec fonctionnement à batterie)7 Partielle PharmacieDéfinit le pourcentage d'ouverture avec la commande d'ouverture pharmacie (activée seulement en mode NUIT). La valeur par défaut et la plage de valeurs sont les suivantes :
- PARTIELLE PHARMACIE 20 % (1-95)
8 SDK EVO cléDéfinit la fonction de l'interrupteur à clé raccordé au SDK EVO (acces-soire EN OPTION) :
- BLOCAGE (par défaut) : Avec l ' interrupteur à clé NO (normalement ouver t), SDK EVO fonctionne normalement. Le mot de passe est exigé. Avec l'interrupteur à clé NC (normalement fermé),SDK EVO est verrouillé.
- SANS MOT DE PAS. OPÉRATEUR : Avec l'interrupteur à clé NO (normalement ouvert), SDK EVO fonctionne sans mot de passe. Avec l'interrupteur à clé NF (normalement fermé),SDK EVO fonctionne normalement. Le mot de passe est exigé.
9 Obstacles consécutifsDéfinit le nombre d'obstacles consécutifs après lesquels la porte se bloque en erreur. Choisir et modifier le paramètre :
- FERMETURE de 0 à 3 (nombre d'obstacles - par défaut : 2)
- OUVERTURE de 1 à 3 (nombre d'obstacles - par défaut : 1)
Le blocage en raison d'obstacles en ouverture ne peut être DÉSACTIVÉ.
10 Erreur TestActive/désactive le mouvement à vitesse réduite en cas d'ERREUR du
■ 7 INSTALLATION
OK OKINSTALLATION2
PROGRAMMATION
1 Quantité vantauxConfigurer le nombre de vantaux de l'installation :
- 1 VANTAIL (Défaut) - 2 VANTAUX
2 VANTAUXCette commande demande une confirmation pour effectuer le SETUP.
! Respecter la procédure de 62.
3 État ENTRÉESL'afficheur affiche les entrées activées. Dans l'exemple, le capteur de sécurité S2 est activé :
ÉTAT ENTRÉE IN4S4
FSW2
OK
IN1 S1INTSM
IN2 S2EXTE1
IN3 S3
FSW1E2
4 État PORTEL'afficheur affiche l'état dans lequel la porte se trouve :
- FERMÉ - en OUVERTURE - OUVERT - en PAUSE - en PAUSE NUIT - en FERMETURE - URGENCE - MODE MANUEL - MODE NUIT - OUVERTURE AUX (ouverture avec le moteur_auxiliaire) - TEST PLATINE - ARRÊTÉ - TEST SÉCURITÉS - ERREUR - ERREUR GRAVE - SETUP EN COURS
5 Autres données platineL’afficheur affiche :.
- V_MAIN (tension d'entrée à la platine en Volt) - V_BATT (tension de la batterie en Volt) - V_ACC (tension aux accessoires en Volt) - I_MOT (courant absorbé par le moteur en Ampère) - POS (position des vantaux en cm)
■ 8 DIVERS
OK OKDIVERS2
PROGRAMMATION
1 Configuration par défaut - ACTIVÉE (la configuration par défaut est présente) - NON (la configuration a été modifiée)
Pour rétablir tous les paramètres aux valeurs par défaut, appuyer sur
A1400 AIR RDT 88 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
TEST sur les dispositifs de sécurité. - ACTIVÉ - DÉSACTIVÉ (par défaut)
■ 9 LOG
OK OKLOG2
PROGRAMMATION
MENU NON DISPONIBLE
MENU 3 ERREURS
OK OK
OK
OK
01 PLATINE EN PANNE
3ERREURS
02.....................30
31 OBST. CONS. OUVERTURE
L'afficheur affiche les erreurs en cours : - 1 Platine en panne - 2 E2PROM platine en panne - 3 Panne driver moteur_1 - 4 Anomalie VACC - 5 Erreur dans le microcontrôleur - 6 Anomalie VMOT - 7 Moteur MOT1 en panne - 8 Ouverture moteur auxiliaire échouée - 9 Alimentation électrique V main absente - 10 Batterie déchargée ou non raccordée - 11 Échec du test S1 - 12 Échec du test S2 - 13 Échec du test S3 - 14 Échec du test S4 - 15 Données dans la mémoire non présentes ou corrompues - 16 Encodeur en panne - 17 Entrées en panne - 18 FW non compatible - 19 Frottements mécaniques élevés - 20 Échec du test des entrées configurées en tant que sécurités - 21 ouverture à vitesse réduite. - 22 Données corrompues - 23 Bloc d'alimentation en panne - 24 Obstacles consécutifs en fermeture - 25 Moteur_AUX en panne - 26 Blocage moteur en panne - 27 Erreur de rotation du moteur_1 - 28 Erreur de rotation du moteur_AUX - 29 Platine moteur_AUX en panne - 30 Erreur grave - 31 Obstacles consécutifs en ouverture
MENU 4 SIGNALISATIONS
OK OK
OK
OK
41 PERTE HEURE4
SIGNALISATIONS
42.....................79
80 PROG. PAS STANDARD
L'afficheur affiche les signalisations en cours : - 41 Perte de la date et de l'heure - 42 Batterie de l'horloge déchargée ou absente - 44 Urgence activée - 45 TIMER activé (signalé avecT sur la PAGE D'ACCUEIL) - 46 Fonction timer en cours - 47 Dernier mouvement à batterie - 48 Fonctionnement en mode nuit - 49 Fonctionnement en mode manuel - 50 Fonctionnement en mode partiel - 51 Obstacle en fermeture - 52 Obstacle en ouverture - 53 Nombre de cycles d'entretien corrompu sur E2prom - 54 Blocage moteur en panne - 55 Fonctionnement en mode pharmacie - 56 Fonctionnement sur batterie - 57 Recherche butée d'ouverture - 58 Recherche butée de fermeture - 59 Anomalie du blocage moteur (avec le KIT surveillance
uniquement) - 60 Demande d'entretien - 61 Anomalie SDK EVO - 62 Chargeur de batterie en panne - 63 Intrusion en cours - 64 Dernière ouverture trop lente non conforme à la norme
EN16005 - 65 SETUP en cours - 66 La platine AUX est en train de déplacer les vantaux. - 67 Économie batterie - 68 Alarme sur le test - 69 Porte ouverte - 70 Niveau de charge batterie - 80 Programmation différente de la programmation standard
MENU 5 COMPTEUR DE CYCLES
OK
OK
OK
OK5COMPTEUR DE CYCLES
RESET CYCLES
ENTRETIEN
NUMÉRO CYCLES
■ 1 Numéro cycles
L'afficheur affiche le nombre de cycles effectués : - ABSOLU le compteur ne peut pas être remis à zéro - RELATIVE le compteur peut être remis à zéro (avec RESET
CYCLES)
■ 2 Entretien
Définit l'échéance pour la demande d'entretien - DATE (paf défaut : désactivée) 00/00/00 - nombre minimum de cycles : 1 000 ; maximum 1 000 000 (par
défaut)
A1400 AIR RDT 89 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
La saisie de la date est facultative.
■ 3 RESET CYCLES
Remet à zéro le compteur des cycles RELATIVE. Cette commande demande une confirmation.
Le compteur des cycles ABSOLU ne peut pas être remis à zéro.
MENU 6 DATE / HEURE
OK OK
OK
OK
RÉGLAGE HEURE6DATE/HEURE
RÉGLAGE DATE
HEURE D'ÉTÉ EUROPÉ
■ RÉGLAGE HEURE
Configurer l'heure au format hh:mm.
■ RÉGLAGE DATE
Configurer la date au format jj.mm.aa.
■ HEURE D'ÉTÉ EUROPÉENNE
L'heure d'été européenne est activée par défaut.Les options sont les suivantes :
- Activée - Désactivée
MENU 7 TIMER
OK
OK
OK
OK
OK
OK7
OK
OK
OK
TIMER
LUN-DIM
TRANCHE JOLLY
DIMANCHE
JOLLY
MARDI/VENDREDI
LUNDI
ÉTAT TIMER
LUN-VEN
Quand le TIMER est activé : - la PAGE D'ACCUEIL affiche la signalisation T 89
- le mode de fonctionnement de la porte est configuré automa-tiquement en fonction des tranches horaires programmées
- pour changer manuellement le mode de fonctionnement activé sur le timer, il faut le désactiver
Pour la programmation, il faut : - configurer les tranches horaires pour chaque jour de la semaine
ou par groupes de jours. Les tranches horaires quotidiennes sont au nombre de 6 AU MAXIMUM.
- attribuer un mode de fonctionnement à chaque tranche horaire - configurer des JOLLY éventuels
■ 1 État du timer
Active/désactive la fonction timer : - ACTIVÉ - DÉSACTIVÉ (par défaut)
Lorsque le TIMER est désactivé, la programmation reste en mémoire.
■ 2Lundi... 8 Dimanche
Pour programmer les jours de la semaine :1. Choisir le jour.2. Choisir la tranche horaire.
LUNDI
ESC ↑ ↓ OK
- > TRANCHE1 - TRANCHE2 - TRANCHE3 - TRANCHE4
3. Attribuer le mode de fonctionnement à la tranche horaire : - 0 Auto Bidir. Totale - 1 Auto Out Total - 2 Auto Bidir. Partiel - 3 Auto Out Partiel - 4 Ouvert total - 5 Ouvert partielle
4. Configurer l'heure du début et de la fin de la tranche horaire.
TRANCHE 1
ESC ↑ ↓ OK
DÉBUT 00:00FIN 00:00
5. Procéder de la même façon pour les autres tranches horaires souhaitées.
6. Un exemple en mode Auto bidir. totale : - TRANCHE 1 08:00-08:59 Ouvert total - TRANCHE 2 09:00-09:59 Ouvert partielle - TRANCHE 3 11:00-11:59 Auto Out Total - TRANCHE 4 12:00-12:01 Auto Out partiel - TRANCHE 5 17:59-16:30 Auto Bidir. partiel - TRANCHE 6 22:00-23:59 Auto Bidir. totale
■ 9 Lun-Dim ; 10 Lun-Ven
Pour programmer rapidement des groupes de jours de la semaine avec les mêmes tranches horaires :1. Choisir le groupe de jours (de Lun-Dim ou de Lun-Ven).2. Choisir la tranche horaire.3. Configurer l'heure du début et de la fin de la tranche horaire.4. Attribuer le mode de fonctionnement à la tranche horaire. Refaire
les phases de 2 à 4 pour toute autre tranche horaire.5. Appliquer la programmation au groupe de jours en sélectionnant
APPLIQUE
A1400 AIR RDT 90 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
En confirmant APPLIQUE, les tranches horaires sont appliquées aux jours
du groupe défini. Toute programmation pré-existante sur les jours
individuels est écrasée.
■ 11 Jolly
Pour PROGRAMMER le fonctionnement du TIMER dans les tranches Jolly (un ou plusieurs jours qui nécessitent une programmation différente) :1. Choisir la tranche horaire Jolly.
JOLLY
ESC ↑ ↓ OK
- > TRANCHE1 - TRANCHE2 - TRANCHE3 - TRANCHE4
2. Attribuer le mode de fonctionnement à la tranche horaire : - 0 Auto Bidir. Totale - 1 Auto Out Total - 2 Auto Bidir. Partiel - 3 Auto Out Partiel - 4 Ouvert total - 5 Ouvert partielle
3. Configurer l'heure du début et de la fin de la tranche horaire.
TRANCHE 1
ESC ↑ ↓ OK
DÉBUT 01:00FIN 23:00
4. Procéder de la même façon pour les autres tranches horaires Jolly souhaitées.
■ 12 Tranches JOLLY
Pour appliquer la programmation Jolly à des jours individuels ou pour des tranches de jours :1. Activer une tranche (maximum 6 tranches JOLLY).2. Définir la date du début et de la fin de la tranche.3. Un exemple JOLLY en mode Auto bidir. totale :
- TRANCHE 1 07:00-09:59 Auto Out partiel - TRANCHE 2 10:00-10:01 Auto Out Total - TRANCHE 3 10:30-11:00 Ouvert total - TRANCHE 4 15:00-23:59 Ouvert partielle - TRANCHE 5 03:00-07:00 Auto Bidir Total - TRANCHE 6 09:00-12:00 Auto Out Total - Tranche 1 25/12/14 - 25/12/14 - Tranche 2 30/12/2014 - 31/12/2014 - Tranche 3 01/01/2015 - 06/01/2015 - Tranche 4 28/02/2015 - 01/03/2015 - Tranche 5 30/04/2015 - 03/05/2015 - Tranche 6 07/05/2015 - 09/06/2015
Si vous souhaitez définir un jour individuel, la date du début et de la fin de
la tranche coïncident.
La tranche doit se référer à l'année (ex : pour la période qui va du 25
décembre au 6 janvier, créer deux tranches : du 25/12 au 31/12 et du
01/01 au 06/01).
MENU 8 MOT DE PASSE
OK
OK
OK8MOT DE PASSE INST
MOT DE PASSE OPÉR
MOT DE PASSE
L'opérateur NE peut modifier QUE le mot de passe opérateur.
L'installateur peut modifier les deux mots de passe.
! Le personnel admis à l'utilisation du mot de passe pour la sélection des
modes de fonctionnement de l'automatisme doit garder confidentielle
la connaissance du mot de passe.
■ MOT DE PASSE INSTALLATEUR
1. Saisir le nouveau MOT DE PASSE et appuyer sur le bouton OK.2. Le nouveau mot de passe doit être répété et confirmé avec OK :
Si le mot de passe n'a pas été répété correctement, l'afficheur continue a
demander le nouveau mot de passe ainsi que la confirmation.
RETAPER MOT DE PASSE
ESC ↑ ↓ OK
****
3. Lorsque le mot de passe est répété correctement, l'afficheur affiche :
CHANGE MOT DE PASSE INS
OK
NOUVEAU MOT DE PAS. INSÉRÉ
■ MOT DE PASSE OPÉRATEUR
Procéder de la même façon qu'au menu MOT DE PASSE INSTALLATEUR.
MENU 9 INFO
OK
OK
OK
OK
OK
9INFO
E1400 RD APPVER.xx
E1400 RD BOOTVER.xx
AUX APPVER.xx
SDK EVO APPVER.xx
L'afficheur affiche les versions du micrologiciel de la platine de contrôle et des dispositifs installés.
A1400 AIR RDT 91 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
18. ENTRETIEN ! Afin de maintenir les conditions de sécurité et d'efficience du fonction-
nement et pour réduire toute panne et tout dysfonctionnement, il faut
effectuer l'entretien ordinaire et les remplacements périodiques indiqués
dans .
L'ENTRETIEN ORDINAIRE doit être effectué tous les six mois.
La périodicité des remplacements est indiquée en fonction du nombre de
cycles de manœuvre pour les composants sujets à l'usure ; elle est indiquée
en années pour les composants sujets à la détérioration.
Le signal sonore signale la nécessité d'effectuer les remplacements.
! Toutes les opérations d'entretien doivent être effectuées exclusivement par
un personnel technique professionnel.
Seul l'installateur/agent de maintenance est autorisé à ouvrir le carter
pour accéder au compartiment automatisme.
23Programme d'entretien et remplacements
ENTRETIEN ORDINAIREOPÉRATION
Contrôle de la fixation de l'automatisme au mur vérifier que la fixation du profil de support au mur soit solide
en cas d'installation avec une traverse autoportante :
vérifier les vis de fixation du profil de support au profil autoportant et les vis de fixation latérales au mur
-
21 30
Contrôle de la fixation du moteur_1 et du moteur auxiliaire vérifier les vis de fixation des moteurs sur le profil de support 23
Contrôle sur les chariots vérifier les vis de fixation au vantail
vérifier et régler les roues de contre-poussée des chariots et les vis de profondeur et de hauteur du vantail
33
34
Contrôle des butées mécaniques vérifier la position des butées mécaniques et les vis de fixation 46
Contrôle de la tension de la courroie vérifier la tension de la courroie 44
Nettoyage nettoyer : le guide de coulissement ; le patin du guide inférieur ; les chariots 94
Contrôle fonctionnel de l'installation effectuer les contrôles et les interventions nécessaires pour garantir l'intégrité de la structure portante et des châssis des vantaux.effectuer les contrôles fonctionnels
18
94
REMPLACEMENTS PÉRIODIQUES2223
PARTIE/COMPOSANT PÉRIODICITÉ
Cycles de manœuvre Temps (années)
Moteur_1 et moteur auxiliaire 1 000 000 --
Douilles moteur Moteur_1 et Moteur auxiliaire 2 000 000
Clavettes demi lune Moteur_1 et moteur auxiliaire 2 000 000
Patin du guide inférieur 2 000 000 --
Chariots 2 000 000 --
Courroie 1 000 000 5
Butées mécaniques 2 000 000 5
Câbles anti-chute -- 5
Batterie de secours -- 1
18.1 ESTIMATION DE CALCUL DES CYCLES EFFECTUÉSSi la platine E1400 RD est en panne et qu'elle perd donc le comptage des cycles avec le code d'erreur 53, il faut effectuer une estimation du nombre de cycles effectués jusque-là, depuis la dernière intervention.
R1 = nombre de jours écoulés depuis la dernière intervention de rempla-
cement du moteur (voir le REGISTRE DE L'INSTALLATION)
R2 = nombre d'heures de fonctionnement par jour
R3 = durée du cycle de la porte (durée d'ouverture + pause + durée
de fermeture)
! L'installateur doit prendre la responsabilité d'indiquer les paramètres R1,
R2 et R3.
Calculer :R4 = R1 * R2 *3 600
Calculer le NOMBRE DE CYCLES ESTIMÉ :R4 / R3
Puis saisir la valeur calculée des cycles à partir du SDK EVO dans le menu 5 Compteur de cycles, section Entretien 88.
A1400 AIR RDT 92 532119 02 - Rev. B
95
2
1
3 2
1 2 3
6
2,5 Nm
1
96
3
2
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
1 1
Moteur_1
Moteur AUX
Pour un million de cycles Effectuer les passages 1, 2, 11, 12, 13, 18 de la séquence pour deux millions de cycles.
Remplacement de la courroieN'effectuer que les passages 1 et 9 de la séquence pour deux millions de cycles.
Remplacement des butées mécaniquesN'effectuer que les passages 7 et 19 de la séquence pour deux millions de cycles.
Remplacement des câbles anti-chute1. Retirer les câbles anti-chute du carter.
18.2 SÉCURITÉ DE L'AGENT DE MAINTENANCERISQUES
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
2,5 8 6
F Avant d'effectuer toute intervention d'entretien, couper l'alimentation
électrique du réseau et déconnecter la batterie de secours.
! L'installateur/agent de maintenance est tenu de respecter les instructions
et les consignes pour la sécurité fournies dans ce manuel.
Signaler que les travaux d'entretien sont en cours et interdire l'accès à
la zone.
Ne pas abandonner le chantier sans surveillance.
La zone de travail doit être laissée ordonnée et dégagée à la fin de
l'entretien.
Ne modifier et ne réparer aucun composant de la motorisation.
Les réparations doivent être effectuées exclusivement dans un Centre de
réparation agréé.
La garantie déchoit en cas d'altération frauduleuse des composants.
Pour les remplacements, n'utiliser que des pièces de rechange d'origine
FAAC.
Les batteries et les composants électroniques ne doivent pas être éliminés
comme les déchets domestiques mais doivent être remis aux centres
d'élimination et de recyclage agréés.
18.3 REMPLACEMENTSPour deux millions de cycles1. Enlever la courroie après l'avoir dégagée des fixations du vantail.2. Retirer chaque moteur de son support après avoir enlevé les vis
95-�-�-�.3. Desserrer les vis 96-� de chaque chariot et abaisser les vantaux
jusqu'à ce qu'ils touchent le sol à l'aide des vis �.4. Dégager les vantaux des chariots en enlevant les vis 96-�.5. Replacer momentanément les vantaux en prenant toutes les
précautions afin d'éviter tout risque de chute.6. Desserrer la vis 96-� et abaisser la roue de contre-poussée
pour enlever tous les chariots.7. Enlever les butées mécaniques.8. Enlever le patin du guide inférieur.9. Monter le nouveau patin 32.10. Monter les nouveaux moteurs sur leur support.11. Serrer les vis 95-�-�-�.12. Monter les nouvelles butées mécaniques 22.13. Monter les nouveaux chariots sur les vantaux 33.14. Installer et régler les vantaux 33 39.15. Monter et régler la nouvelle courroie 43 44.16. Régler les nouvelles butées mécaniques 46.
2. Monter les nouveaux câbles 23 et 48.
A1400 AIR RDT 93 532119 02 - Rev. B
97
98
0.0RESET/SETUP
DL2DL11
MAIN
F1
USB+ - F
ERRBAT1
OPENEMERG
BAT2SIC_OPSIC_CL
J10
J14
J11
J12 J13
V G
I I+
I-
J5V G
E E
+ E- J6
V G
S1 G
T
J1V G
S2 G
T
J2
V G
S3 G
T J3
V G
S4 G
T
J4
J17
V RX
TX G J8
E1 G
E2
J7
T1 G
T2 R
1 G R2
J9
V G
01 02
02
J22
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J18
G CH
CL GJ23J24
J25
0.0RESET/SETUP
DL2DL11
MAIN
F1
USB+ - F
ERRBAT1
OPENEMERG
BAT2SIC_OPSIC_CL
J10
J14
J11
J12 J13
V G
I I+
I-
J5V G
E E
+ E- J6
V G
S1 G
T
J1V G
S2 G
T
J2
V G
S3 G
T J3
V G
S4 G
T
J4
J17
V RX
TX G J8
E1 G
E2
J7
T1 G
T2 R
1 G R2
J9
V G
01 02
02
J22
J21
V G
I1 I2
G I3
I4 V
J18
G CH
CL GJ23J24
J25
F2 F3F1
99
F3
1 1
12
4
3
1
6
6 Nm
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
! Respecter la séquence de serrage �-�-�.
Remplacement de la batterie de secours
F Avant de procéder, couper l'alimentation électrique du réseau.
Si la charge de la batterie ne suffit pas, le fonctionnement de l'automatisme
est empêché ; la porte reste OUVERTE (état d'ERREUR) jusqu'à la fin du
cycle de charge de la batterie de secours. Seul le SETUP peut être effectué
bien que la batterie soit déchargée.
Il est conseillé de charger la batterie de secours avant la mise en marche,
afin d'éviter les temps d'attente du cycle de charge après avoir effectué
le SETUP.
La charge de la batterie doit être effectuée en n'utilisant que le module
d'électronique pour A1400 AIR RDT.
1. Déconnecter la batterie de la platine E1400 RD2. Dévisser les deux vis avec une rondelle 97-� et démonter la
batterie.3. Monter la nouvelle batterie97-�.4. Raccorder la batterie à la platine E1400 RD.
Remplacement de la platine électronique
F Avant de procéder, couper l'alimentation électrique du réseau et décon-
necter la batterie de secours.
! Il faut remplacer le bloc comprenant la platine principale et auxiliaire. NE
JAMAIS intervenir sur les composants de la platine !
Il est conseillé d'effectuer les opérations de téléchargement des données
sur la mémoire USB pour la mise à jour future (chargement) de la nouvelle
platine 77.
1. Enlever tous les raccordements.2. Enlever la vis 98-� et la vis avec la rondelle 98-�.3. Retirer la platine de son support.4. Insérer la nouvelle platine dans les logements de fixation 98-�.5. La fixer avec la vis � et avec la vis � avec la rondelle �.
! La rondelle 98-� garantit la mise à la terre de la platine.
6. Rétablir l'ensemble des raccordements.7. Effectuer la programmation de la nouvelle platine.
Si les fichiers de programmation préalablement enregistrés sur la mémoire
USB sont disponibles, effectuer le chargement (upload) 77.
8. Effectuer le SETUP 62.
Remplacement des fusibles
F Avant de procéder, couper l'alimentation électrique du réseau et décon-
necter la batterie de secours.
1. Pour enlever le fusible F1, appuyer et tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Pour enlever les fusibles F2 et F3, faire délicatement levier avec un tournevis.
2. Monter le nouveau fusible.
F1 8 A T (retardé)
F2 2 A F (rapide)
F3 2,5 A T (retardé)
A1400 AIR RDT 94 532119 02 - Rev. B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
! N'utiliser que les fusibles indiqués 99.
18.4 NETTOYAGE
F Avant d'effectuer toute intervention d'entretien, couper l'alimentation
électrique du réseau et déconnecter la batterie de secours.
! Attendre que les composants sujets à la surchauffe aient refroidi avant de
commencer le nettoyage.
NE PAS utiliser de détergents sur les dispositifs optiques et les afficheurs
électroniques comme les lentilles des photocellules par exemple.
Ne pas mouiller les pièces. En particulier, ne mouiller en aucune façon les
raccordements et les composants électriques.
NE JAMAIS utiliser de jets directs d'eau et d'air comprimé, ni pour le
nettoyage, ni pour le séchage.
S'assurer que tous les composants soient secs après le nettoyage.
Utiliser des chiffons doux et propres pour éliminer la poussière. Humidifier le chiffon pour éliminer la saleté. Essuyer les pièces avec des chiffons doux, secs et propres.Pour les pièces difficiles à atteindre, utiliser des pinceaux à poils doux.
Produits de nettoyage des pièces en matière plastiqueÀ l'exception des dispositifs optique et des afficheurs électroniques, il est permis d'utiliser des solutions d'eau et de détergent neutre (dans la concentration indiquée par le producteur). Utiliser les détergents à température ambiante (30 °C maximum).NE PAS utiliser de solutions alcalines, acides ou basiques, de benzène, d'acide acétique ou de solvants en tout genre : ces produits pourraient endommager les surfaces des matériaux.
Produits de nettoyage des pièces en acier ou en aluminiumIl est permis d'utiliser des solutions d'eau et de détergent neutre (dans la concentration indiquée sur l'emballage du détergent). Alcool dénaturé à 95 % dilué à 50 %. En cas de saleté grasse, utiliser des solutions d'alcool isopropylique à 70 %.NE PAS utiliser de solutions à base d'acide acétique, de solutions acides ou basiques ni d'alcool éthylique.
18.5 CONTRÔLES FONCTIONNELS
! Ne raccorder l'alimentation électrique et la batterie de secours qu'après
avoir ordonné la zone.
En cas de pannes ou de dysfonctionnements, consulter la 72 et
la 75.
Commander quelques manœuvres afin de vérifier les fonctionne-ments corrects :
- manœuvres effectuées correctement, selon la logique et les réglages configurés
- mouvement régulier des vantaux et sans sursauts - ralentissements en fin de cours effectués correctement - approche sans chocs aux butées en ouverture et en fermeture - fonctionnement régulier du blocage moteur sur le moteur_1
(le cas échéant) - efficience de la batterie de secours : couper l'alimentation élec-
trique du réseau et vérifier que la porte s'ouvre et se bloque ouverte (condition de sécurité)
- efficience des détecteurs de sécurité (le champ du radar doit être libre et dimensionné de manière adéquate par rapport au flux de passage)
- fonctionnement du bouton d'URGENCE (le cas échéant) et des autres accessoires éventuellement installés
19. ÉLIMINATION
Après avoir démonté l'automatisme, effectuer l'élimination conformé-ment aux normes en vigueur en matière d'élimination des matériaux.
Les composants et les matériaux de construction ne doivent pas être
éliminés comme les déchets domestiques mais doivent être remis aux
centres d'élimination et de recyclage agréés.
A1400 AIR RDT 95 532119 02 - Rev. B
A B C
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
Logements pour la fixation des compo-
sants sur le profil de support
24Emplacements des composants sur la traverse
Tige du module électronique B
23 Poids de l'automatismeVantail simpleLp
[mm]
Lt
[mm]
Poids du profil de support
[kg - valeurs approximatives]
Poids TOTAL
[kg]
1100 1750 10 25
1200 1900 11 26
1300 2050 12 27
1400 2 200 13 28
1500 2350 14 29
1600 2500 15 30
1700 2650 16 31
1 800 2 800 17 32
1900 2950 18 33
2 000 3100 19 34
2 200 3400 20 35
2 400 3700 22 37
2 600 4000 24 39
2 800 4 300 26 41
3 000 4600 28 43
Double vantailLp
[mm]
Lt
[mm]
Poids du profil de support
[kg - valeurs approximatives]
Poids TOTAL
[kg]
1400 2 200 13 31
1500 2350 14 32
1600 2500 15 33
1700 2650 16 34
1 800 2 800 17 35
1900 2950 18 36
2 000 3100 19 37
2 200 3400 20 38
2 400 3700 22 40
2 600 4000 24 42
2 800 4 300 26 44
3 000 4600 28 46
3200 4900 30 48
3400 5200 31 50
3600 5500 33 51
3800 5800 35 53
4000 6100 37 55
20. ANNEXES
Moteur_1 A-B
Moteur_auxiliaire A-B
Batterie de secours A
Câbles anti-chute B
Étriers de fixation du carter B
Déblocage intérieur (composant en option) A
A1400 AIR RDT 96 532119 02 - Rev. B
80 8
20
ESTE
RNO
INTE
RNO
OU
TSID
EIN
SID
E
Se
zio
ne
A-A
20
HVM
HVP
LC
BB
26
Se
zio
ne
B-B
A
26
A
25
27
1A
F
30
LVP
LVM
X2
0
FAAC
A14
00 A
IR R
DT
35
28
6
3
30
No
n f
orn
iti d
a FA
AC
No
t su
pp
lied
by
FAA
C
50
27
40
30
5310120 min.
24
4
23
4
154
81
100
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
20.1 SCHÉMAS D'INSTALLATION A1400 AIR RDT AVEC TK20 2 VANTAUX MOBILES ET VANTAIL FIXE
VPla
rgeu
r du
pass
age
libre
LFdi
stan
ce e
ntre
les
laté
raux
fixe
s
LAla
rgeu
r du
vant
ail m
obile
Xdi
stan
ce p
our
prév
enir
le p
iége
age
des
doig
ts (
uniq
uem
ent
si G
>8
mm
) / m
in. 2
5 m
m
LC =
LT
long
ueur
car
ter e
t tra
vers
e
HLP
haut
eur d
e pa
ssag
e
HA
haut
eur d
u va
ntai
l mob
ile
GP
guid
e au
sol
Non
four
nis
par l
a so
ciét
é FA
AC
Sect
ion
A-A
Sect
ion
B-B
EX
TER
NE
INTÉ
RIE
UR
A1400 AIR RDT 97 532119 02 - Rev. B
101
80 8
20
ESTE
RNO
INTE
RNO
OUT
SID
EIN
SID
E
Se
zio
ne
A-A
20
HVM
HVP
LC
A
BB
26
Se
zio
ne
B-B
27
27
LVP
A
38
.5
FAAC
A14
00 A
IR R
DT
25
28
3
15
30
15
6
LVM
2
30
No
n fo
rnit
i da
FAA
CN
ot
sup
plie
d b
y FA
AC
No
n fo
rnit
o d
a FA
AC
No
t su
pp
lied
by
FAA
C
80
2
30
10120 min. 54
23
4
81
154
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
A1400 AIR RDT AVEC TK20 2 VANTAUX MOBILES
VPla
rgeu
r du
pass
age
libre
LFdi
stan
ce e
ntre
les
laté
raux
fixe
s
LAla
rgeu
r du
vant
ail m
obile
Xdi
stan
ce p
our p
réve
nir l
e pi
égea
ge d
es d
oigt
s (u
niqu
e-
men
t si G
>8
mm
) / m
in. 2
5 m
m
LC =
LT
long
ueur
car
ter e
t tra
vers
e
HLP
haut
eur d
e pa
ssag
e
LHha
uteu
r sou
s le
car
ter
HA
haut
eur d
u va
ntai
l mob
ile
GP
guid
e au
sol
Non
four
nis
par l
a so
ciét
é FA
AC
Non
four
nis
par l
a so
ciét
é FA
AC
EX
TER
NE
INTÉRIEU
R
Sect
ion
A-A
Sect
ion
B-B
A1400 AIR RDT 98 532119 02 - Rev. B
102
80 8
20
ESTE
RNO
INTE
RNO
OUT
SID
EIN
SID
E
Se
zio
ne
A-A
20
LC
BB
26
36
.5
FAAC
A14
00 A
IR R
DT
15
Se
zio
ne
B-B
27
27
LVP 2
5
15
LVM
3
302
2
30
27
27
25
30
HVP
AA
No
n fo
rnit
i da
FAA
CN
ot
sup
plie
d b
y FA
AC
No
n fo
rnit
o d
a FA
AC
No
t su
pp
lied
by
FAA
C
HVM2154
81
5410120 min.
23
4
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
A1400 AIR RDT AVEC TK20 4 VANTAUX MOBILES
VPla
rgeu
r du
pass
age
libre
LFdi
stan
ce e
ntre
les
laté
raux
fixe
s
LAla
rgeu
r du
vant
ail m
obile
Xdi
stan
ce p
our p
réve
nir l
e pi
égea
ge d
es d
oigt
s (u
niqu
e-
men
t si G
>8
mm
) / m
in. 2
5 m
m
LC =
LT
long
ueur
car
ter e
t tra
vers
e
HLP
haut
eur d
e pa
ssag
e
LHha
uteu
r sou
s le
car
ter
HV
haut
eur d
e la
vit
re
GP
guid
e au
sol
Non
four
nis
par l
a so
ciét
é FA
AC
Sect
ion
A-A
Sect
ion
B-B
EX
TER
NE
INTÉ
RIE
UR
Non
four
nis
par l
a so
ciét
é FA
AC
A1400 AIR RDT 99 532119 02 - Rev. B
80 8
20
ESTE
RNO
INTE
RNO
OUT
SIDE
INSI
DE
Se
zio
ne
A-A
20
HVM
HVP
LC
B
26
A
26
A
20
FAAC
A14
00 A
IR R
D T
B
27
Se
zio
ne
B-B
25
27
10
AF
30
LVP
LVM
X35
27
25
27
10
AF
30
35
3
5310120 min.
24
42
34
154
81
103
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
VPla
rgeu
r du
pass
age
libre
LFdi
stan
ce e
ntre
les
laté
raux
fixe
s
LAla
rgeu
r du
vant
ail m
obile
Xdi
stan
ce p
our p
réve
nir l
e pi
égea
ge d
es d
oigt
s (u
niqu
e-
men
t si G
>8
mm
) / m
in. 2
5 m
m
LC =
LT
long
ueur
car
ter e
t tra
vers
e
HLP
haut
eur d
e pa
ssag
e
LHha
uteu
r sou
s le
car
ter
HV
haut
eur d
e la
vit
re
GP
guid
e au
sol
A1400 AIR RDT AVEC TK20 4 VANTAUX MOBILES ET 2 VANTAUX FIXES
Sect
ion
A-A
Sect
ion
B-B
EX
TER
NE
INTÉ
RIE
UR
A1400 AIR RDT 100 532119 02 - Rev. B
CI
104
Lp
Lt
87,5
B192
,5B
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
Mot
eur 2
Mot
eur 1
Plat
ine
de
cont
rôle
Bloc
d'a
limen
tatio
nBa
tter
ies d
e se
cour
s
EMPLACEMENTS DES COMPOSANTS SUR LE PROFIL DE SUPPORT A1400 AIR RDT VANTAIL SIMPLE OUVERTURE À DROITE
B =
Dis
tanc
e de
fixa
tion
des
cha
riot
s
sur l
e va
ntai
l cou
lissa
nt
B1
= D
ista
nce
de fi
xati
on d
es c
hari
ots
sur l
e va
ntai
l cou
lissa
nt
C =
Cot
e po
siti
onne
men
t du
mot
eur
D =
Lon
gueu
r de
la co
urro
ie d
e tr
ansm
is-
sion I
= E
ntra
xe m
oteu
r / g
roup
e de
renv
oi
LC
= L
ongu
eur c
âble
en
acie
r
Lt
= L
ongu
eur d
e la
trav
erse
Vp
= L
arge
ur d
u pa
ssag
e lib
re
100
= m
m d
e ch
evau
chem
ent
entr
e le
s
vant
aux
LpLt
BB1
IC
DLC
1100
1750
380
435
1290
215
2 74
017
50
1200
1900
430
485
1390
215
2 94
018
50
1300
2050
480
535
1490
215
3 14
019
50
1400
2 20
053
058
515
9021
533
4020
50
1500
2350
580
635
1690
215
3540
2150
1600
2500
630
685
1790
215
3740
2250
1700
2650
680
735
1890
215
3940
2350
1 80
02
800
730
785
1990
215
4140
2450
LpLt
BB1
IC
DLC
1900
2950
780
835
2090
215
4340
2550
2 00
031
0083
088
521
9021
545
4026
50
2 20
034
0093
098
523
9021
549
4028
50
2 40
037
0010
3010
8525
9021
553
4030
50
2 60
040
0011
3011
8527
9021
557
4032
50
2 80
04
300
1230
1285
2990
215
6140
3450
3 00
046
0013
3013
8531
9021
565
4036
50
Lt =
Vp
X 1,
5 +
100
A1400 AIR RDT 101 532119 02 - Rev. B
105
CI
CI
87,5
Lt
B1B
92,5
Lp
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
A1400 AIR RDT VANTAIL SIMPLE OUVERTURE À GAUCHE
Mot
eur 2
Mot
eur 1
Plat
ine
de
cont
rôle
Bloc
d'a
limen
ta-
tion
Batt
erie
s de
seco
urs
B =
Dis
tanc
e de
fixa
tion
des
cha
riot
s
sur l
e va
ntai
l cou
lissa
nt
B1
= D
ista
nce
de fi
xati
on d
es c
hari
ots
sur l
e va
ntai
l cou
lissa
nt
C =
Cot
e po
siti
onne
men
t du
mot
eur
D =
Lon
gueu
r de
la co
urro
ie d
e tr
ans-
mis
sion
I =
En
trax
e m
ote
ur
/ g
rou
pe
de
renv
oi
LC
= L
ongu
eur c
âble
en
acie
r
Lt
= L
ongu
eur d
e la
trav
erse
Vp
= L
arge
ur d
u pa
ssag
e lib
re
100
= m
m d
e ch
evau
chem
ent e
ntre
les
vant
aux
LpLt
BB1
IC
DLC
1100
1750
380
435
1290
200
2 74
017
50
1200
1900
430
485
1390
200
2 94
018
90
1300
2050
480
535
1490
200
3 14
019
90
1400
2 20
053
058
515
9020
033
4020
90
1500
2350
580
635
1690
200
3540
2190
1600
2500
630
685
1790
200
3740
2290
1700
2650
680
735
1890
200
3940
2390
1 80
02
800
730
785
1990
200
4140
2490
LpLt
BB1
IC
DLC
1900
2950
780
835
2090
200
4340
2590
2 00
031
0083
088
521
9020
045
4026
90
2 20
034
0093
098
523
9020
049
4028
90
2 40
037
0010
3010
8525
9020
053
4030
90
2 60
040
0011
3011
8527
9020
057
4032
90
2 80
04
300
1230
1285
2990
200
6140
3490
3 00
046
0013
3013
8531
9020
065
4036
90
Lt =
Vp
X 1,
5 +
100
A1400 AIR RDT 102 532119 02 - Rev. B
Z
Lp
Z2
5
25
Lp
250
200
250
200
250
5050
50
1 2
3
2 00
02
000
2 00
0
106
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
A140 AIR TÉLESCOPIQUE VANTAIL SIMPLE OUVERTURE À DROITE ET À GAUCHE GABARIT DE PERÇAGE PROFIL TÉLESCOPIQUE ET COUPE DE LA TIGE DE FIXATION DU PROFIL TÉLESCOPIQUE
A140
AIR
Téle
scop
ique
Van
tail
Uni
que
Ouv
ertu
re à
Dro
ite A140
AIR
Téle
scop
ique
Van
tail
Uni
que
Ouv
ertu
re à
Gau
che
LpLt
Z11
0017
5075
0
1200
1900
800
1300
2050
850
1400
2 20
090
0
1500
2350
950
1600
2500
1000
LpLt
Z17
0026
5010
50
1 80
02
800
1100
1900
2950
1150
2 00
031
0012
00
2 20
034
0013
00
2 40
037
0014
00
LpLt
Z2
600
4000
1500
2 80
04
300
1600
3 00
046
0017
00
TABL
EAU
A
A1400 AIR RDT 103 532119 02 - Rev. B
CI
B72
,572
,5B
LpLt
87,5
B1B1
87,5
107
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
A1400 AIR RDT DOUBLE VANTAIL
mot
eur 1
mot
eur 2
Bloc
d'a
limen
-ta
tion
Plat
ine
de
cont
rôle
Batt
erie
s de
seco
urs
B =
Dis
tanc
e de
fixa
tion
des
cha
riot
s
sur l
e va
ntai
l cou
lissa
nt
B1
= D
ista
nce
de fi
xati
on d
es c
hari
ots
sur l
e va
ntai
l cou
lissa
nt
C =
Cot
e po
siti
onne
men
t du
mot
eur
D =
Lon
gueu
r de l
a cou
rroi
e de t
rans
miss
ion
I =
Ent
raxe
mot
eur /
gro
upe
de re
nvoi
LC
= L
ongu
eur c
âble
en
acie
r
Lt
= L
ongu
eur d
e la
trav
erse
Vp
= L
arge
ur d
u pa
ssag
e lib
re
100
=
mm
de c
heva
uche
men
t ent
re le
s van
taux
(* L
e pa
ram
ètre
LC d
ans l
e ve
ntai
l dou
ble
est l
a
som
ma
du v
enta
il de
dro
ite
et d
u ve
ntai
l de
gauc
he)
Lt =
Vp
X 1,
5 +
100
LpLt
BB1
IC
DLC
1400
2 20
020
522
019
5012
040
60*
1500
2350
230
245
2095
130
4350
*
1600
2500
255
270
2205
150
4570
*
1700
2650
280
295
2310
170
4790
*
1 80
02
800
305
320
2420
190
5000
*
1900
2950
330
345
2530
210
5220
*
2 00
031
0035
537
02
640
230
5 44
0*
2 20
034
0040
542
02
860
270
5 90
0*
LpLt
BB1
IC
DLC
2 40
037
0045
547
031
2029
064
20*
2 600
4000
505
520
3380
310
6940
*
2 80
04
300
555
570
3 64
033
074
60*
3 00
046
0060
562
039
0035
079
80*
3200
4900
655
670
4160
370
8500
*
3400
5200
705
720
4420
390
9020
*
3600
5500
755
770
4680
410
9540
*
3800
5800
805
820
4940
430
1006
0*
4000
6100
855
870
5200
450
1058
0*
A1400 AIR RDT 104 532119 02 - Rev. B
Lp
ZZ
2525
250
200
250
200
250
5050
50
2 00
02
000
2 00
0
108
1 2
3
Trad
uctio
n de
la n
otic
e or
igin
ale
FRANÇAIS
TABL
EAU
B
A140
AIR
Téle
scop
ique
Dou
ble
Vant
ail
A140 AIR TÉLESCOPIQUE DOUBLE VANTAIL
GABARIT DE PERÇAGE PROFIL TÉLESCOPIQUE ET COUPE DE LA TIGE DE FIXATION DU PROFIL TÉLESCOPIQUE
LpLt
Z14
002
200
525
1500
2350
550
1600
2500
575
1700
2650
600
1 80
02
800
625
1900
2950
650
LpLt
Z2
000
3100
675
2 20
034
0072
5
2 40
037
0077
5
2 60
040
0082
5
2 80
04
300
875
3 00
046
0092
5
LpLt
Z32
0049
0097
5
3400
5200
1025
3600
5500
1075
3800
5800
1125
4000
6100
1175
A1400 AIR RDT 105 532119 02 - Rev. B
1
GUIDE POUR L'OPÉRATEUR
UTILISATIONLes systèmes FAAC de la série A1400 AIR RDT permettent d'actionner automatiquement, de gérer et de contrôler le fonctionnement de portes coulissantes à un ou deux vantaux, à mouvement linéaire horizontal.Les automatismes de la série A1400 AIR RDT sont prévus pour réa-liser des entrées automatisées exclusivement destinées au passage piétonnier. Ils sont appropriés à la réalisation d'issues de secours conformes à la norme EN 16005:2012.Ils sont appropriés à l'installation dans des environnements intérieurs, pour des applications conformes aux caractéristiques indiquées dans le manuel d'instructions.
! Toute autre utilisation, en dehors de celle susmentionnée, n'est pas autorisée
par le fabricant.
FAAC décline toute responsabilité en cas d'usage impropre ou autre que celui pour lequel l'automatisation est prévue.Utilisation interdite
- utiliser l'automatisme pour des utilisations autres que l'UTILISA-TION PRÉVUE :
- utiliser l'automatisme lorsque les protections mobiles et les protections fixes ont été altérées ou enlevées.
-MISES EN GARDE AU COURS DU FONCTIONNEMENT NORMALAu cours du fonctionnement normal de la porte, les conditions sui-vantes peuvent se vérifier :
La porte A1400 AIR RDT exécute en 24 h un test du système : la porte exécute
une ouverture et une fermeture.
Quand on change du mode NUIT ou MANUEL au mode AUTOMATIQUE BIDIRETIONNEL un test du système est immédiatement exécuté.
En l'absence d'alimentation électrique, la porte s'ouvre et reste ouverte.
La porte ne se referme que quand l'alimentation électrique est rétablie.
Si la batterie est déchargée, même en la présence d'alimentation élec-
trique, la porte s'ouvre et reste ouverte. L'état de porte ouverte pour ce
problème est signalé par un signal acoustique toutes les 4 s.
FONCTIONNEMENT MANUELManœuvre de déverrouillageS'il est nécessaire d'activer manuellement le déblocage intérieur pour ouvrir manuellement la porte, procéder comme suit :Pour ouvrir la porte, tirer sur le pommeau rouge en bas et le faire tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à le bloquer sur la patte Fig. 1.Pour fermer la porte, tirer sur le pommeau rouge en bas pour le débloquer et le faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée sur la patte Fig. 1.
RECOMMANDATIONS POUR LA SÉCURITÉ DES ISSUES DE SECOURSSi l'automatisme A1400 AIR RDT, réalisé pour les issues de secours, est entretenu et utilisé correctement, il garantit un haut niveau de sécurité.
! La sélection des mode NUIT ou MANUEL prévoit la perte de la fonctionnalité
de la porte A1400 AIR RDT pour les issues de secours. L'opérateur devra
vérifier que personne ne soit à l'intérieur des locaux avant l'activation
de ces modes.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES POUR LA SÉCURITÉL'opérateur préposé à l'utilisation de l'automatisme est responsable de la gestion de l'installation et doit :
! lire attentivement les instructions avant l'utilisation du produit et les garder
pour toute nécessité future éventuelle
respecter toutes les Notices d'utilisation et les Recommandations pour
la sécurité
garder les instructions des produits installés
empêcher l'utilisation des dispositifs de contrôle aux personnes non
expressément autorisés et qualifiés
empêcher l'accès aux dispositifs de commande aux mineurs ou aux
personnes ayant des capacités physiques et mentales réduites, sauf s'ils
sont supervisés par un adulte responsable de leur sécurité.
ne pas utiliser l'installation en cas de dysfonctionnement. En cas de
dysfonctionnement, l'opérateur doit s'abstenir de toute tentative de
réparation ou d'intervention directe. Il doit demander à l'installateur/
agent de maintenance d'intervenir.
faire effectuer l'entretien de l'installation conformément aux indications
fournies dans ce manuel
être en bonne condition physique et mentale, et il doit être conscient
et responsable des dangers qui peuvent être générés en utilisant une
machine
L'environnement de travail doit posséder un niveau d'éclairage minimum
de 200 lux.
garder le Registre de l'installation rempli par l'installateur/agent de
maintenance à la fin de chaque opération d'entretien
Entretien ordinaire et programmé
! Afin de maintenir les conditions de sécurité et d'efficience du fonction-
nement et pour réduire toute panne et tout dysfonctionnement, il faut
effectuer l'ENTRETIEN ORDINAIRE et les REMPLACEMENTS PÉRIODIQUES
indiqués dans A1400 AIR RDT.
Toutes les opérations d'entretien doivent être effectuées exclusivement
par un personnel technique professionnel.
Seul l'installateur/agent de maintenance est autorisé à ouvrir le carter
pour accéder au compartiment automatisme.
L'ENTRETIEN ORDINAIRE doit être effectué tous les six mois.
La périodicité des REMPLACEMENTS est indiquée en fonction du nombre de
cycles de manœuvre pour les composants sujets à l'usure ; elle est indiquée
en années pour les composants sujets à la détérioration.
Le signal sonore signale la nécessité d'effectuer les remplacements
programmés.
A1400 AIR RDT 106 532119 02 - Rev. B
FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale
Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALY
Tel. +39 051 61724 - Fax +39 051 758518
www.faac.it - www.faacgroup.com
A1400 AIR RDT 108 532119 02 - Rev. B