Post on 22-Feb-2015
Immaculate Conception Parish - 181 Austin Street North - Winnipeg, Manitoba R2W 3M7 Canada -(204) 942-3778 – secretary@icpwinnipeg.ca
Emergência/Emergencies: (204) 795-2147
A Voz da Imaculada “Uma Paróquia de comunhão e participação”
The Voice of Immaculate “Stewardship”
Estimados irmãos e irmãs da Comunidade Paroquial Imaculada Conceição, neste mês
dedicado às missões, venho exortar nossos paroquianos a rezar e colaborarem com os projetos
missionárias presentes em todos os continentes, em especial onde mais carece do "pão espiritual e
material".
O Papa em sua mensagem para o dia mundial das missões 2011 nos adverte do envio Daquele
que nos ama imensamente, mas um envio na Sua companhia - nunca estamos sozinhos, Ele está
conosco. Um envio de Pai para os filhos batizados.
Queridos paroquianos, ser missionário é próprio de todo o batizado, condição sem a qual
deixaríamos de ser seguidores de Jesus. Ser discípulo do Mestre é estar disponível ir para
onde e como Ele quiser. Humanamente não é fácil deixar os afetos e as seguranças adquiridas,
mas toda a vez que respondemos sim ao plano de Deus, reaviva-se em nós a única certeza: Deus
nos ama e tudo é Por, Com e Em Cristo.
Eu pude experimentar essa realidade de missão quando cheguei aqui, vindo da minha querida
Santa Cruz das Palmeiras/Brasil e, agora novamente vivencio essa realidade novamente com a
solicitação rápida e urgente que a Igreja do Brasil fez ao meu bispo, pedindo meu retorno ao
Brasil para assessorar a Comissão Vida e Família da Conferência Nacional dos Bispos do Brasil.
Não pensem que está sendo fácil para mim essa mudança, como também sei que para vocês
também não é fácil. Mas confiemos em Deus. A única razão que posso dar a toda essa mudança
é de que Deus conduz a história e Ele não desampara nenhum dos filhos seu.
E obedecer à Igreja é o melhor caminho.
Por isso, peço que continuemos adiante com a força que vem do alto, na expectativa da chegada
da Comunidade Missionária Providência Santíssima, e em entre nós fique apenas gratidão.
Deus seja louvado!
In Manus Tuas,
Pe. Wladimir só Deus
Mensagem do Padre
A VOZ DA IMACULADA — THE VOICE OF IMMACULATE 2
Message from Our Priest
Dear brothers and sisters of Immaculate Conception Parish community, during this month
of missions, I urge my parishioners to pray and to collaborate with the mission projects present
within all continents, especially where there lacks ―bread, both literally and spiritually‖.
On the Annual Worldwide Mission Day 2011, our Pope advises us of the coming of He who loves
us greatly, and in His presence, we are never alone; a gift from our Father to his baptized chil-
dren.
Dear parishioners, being a missionary is befitting of all that are baptized, a condition without
which we could not be followers of Jesus. Being a disciple of the Master means being available
to go wherever and however he wants us to go. It is not easy to leave behind our loved ones and
belongings, but each time we say yes to God’s plan, there awakens in us the only certainty: That
God loves us, and everything is by, with, and for Christ.
I was able to realize this mission when I arrived here, coming from my dear Santa Cruz of
Palmeiras in Brasil. And now, I will re-experience this with the urgent request from the Church
of Brasil to my bishop, asking for my return to be Chairperson for the Commission of Life and
Family at the National Bishops of Brasil Conference.
Don’t think this move is easy for me, as I know it is not easy for you either. But we must have
faith in God! The only reason I have for these changes is that it is God that guides history and
He doesn’t abandon none of his children.
And following the Church is the best path.
So I ask that you continue to receive strength from Above, and await the arrival of Providencial
Holy and Missionary community, for which we should be grateful.
Glory be to God!
In Manus Tuas,
Pe Wladimir só Deus
A VOZ DA IMACULADA — THE VOICE OF IMMACULATE 3
Carta de Dom David Dias Pimentel, bispo diocesano de São João da Boa Vista- SP/Brasil, Diocese onde o Padre
Wladimir Porreca está incardinado e onde deve obediência, solicitando a Dom James a liberação do Pe. Wladimir
dos atividades junto da Paróquia Imaculada Conceição.
A VOZ DA IMACULADA — THE VOICE 4
Com o comunicado do Monsenhor Orlando que o
senhor havia enviado uma carta convite, pedindo abertura
de uma casa missionária na Arquidiocese de Winnipeg,
tomei a inciativa de solicitar aos fundadores da
Comunidade Missionária Providência Santíssima que
pudessem atender ao seu pedido o mais breve possível.
Depois dos fundadores da referida Comunidade
discernirem a necessidade e a urgência do pedido, recebi do
Monsenhor Orlando a resposta afirmativa que diante do
pedido dos bipos do Brasil e do meu apelo diocesano eles
poderiam abrir uma casa missionária em novembro de
2011, como extensão missionária da nossa Diocese de São
João da Boa Vista.
Dessa forma, com a necessidade e a urgência da
Igreja que está no Brasil da pessoa, da experiência, do
conhecimento acadêmico e pastoral e, principalmente, do
carisma do Padre Wladimir Porreca para os trabalhos na
Comissão Episcopal Pastoral para a Vida e a Família da
Conferência Nacional dos Bispos do Brasil e da
disponibilidade da Comunidade Missionária Providência
Santíssima em abrir uma casa missionária na Arquidiocese
de Winnipeg, eu solicito ao senhor em nome do Episcopado
Brasileiro, o pedido da liberação do Padre Wladimir
Porreca, em novembro de 2011, para o serviço
anteriormente exposto.
Confiando no Senhor que guia nossos caminhos e
sustenta a ação evangelizadora, aguardo com urgência a sua
resposta.
Invocando a proteção de Nossa Senhora Aparecida
suplico as mais copiosas bênçãos para o senhor e para toda
a Diocese de Winnipeg.
Fraternalmente em Cristo,
Dom David Dias Pimentel
Exma. Revma.
Dom James Weisgerber
Arcebispo de Winnipeg
Recebi da Conferência Nacional dos Bispos do
Brasil (CNBB) como apelo urgente e necessário, a liberação
do Revendíssimo Padre Wladimir Porreca das atividades
missionárias/pastorais junto a Arquidiocese de Winnipeg,
para assumir a função de assessor nacional da Comissão
Episcopal Pastoral para a Vida e a Família pertencente a
referida Conferência.
O Pe. Wladimir antes de assumir o trabalho na
Paróquia Imaculada Conceição -Winnipeg, exercia um
trabalho juntos aos regionais no que se refere às famílias, e
ainda com seus dois doutorados, seus livros publicados e
muitos outros artigos e, pelos muitos cursos acadêmicos e
pastorais que exercia na temática da família, foi apontado e
aprovado por unanimidade pelo Conselho Permanente da
Conferência Episcopal, para assumir a função de assessor
nacional no que se refere aos assuntos vida e família.
O Secretário Geral, bem como, o Bispo Presidente
da Comissão Episcopal para a Vida e a Família da CNBB
sabendo do contrato que firmamos para a permanência do
referido Padre nas atividades pastorais junto a Paróquia
Imaculada Conceição até o mês de novembro do ano de
2012, pediu-me para interceder junto ao senhor, de forma
caritativa e contanto com sua sensibilidade pastoral com a
Igreja que está no Brasil, a liberação do Pe. Wladimir, para
que ainda neste ano de 2011, pudesse prestar o relevante e
necessário serviço de assessor nacional. Expus aos referidos
bispos que para atender ao pedido feito precisávamos
arrumar um padre substituto para continuar os trabalhos
pastorais do Padre Wladimir Porreca na Comunidade
Paroquial Imaculada Conceição.
To: His Excellency, Dom James Weisgerber, Archbishop of Winnipeg
I received from the Brazilian Bishops National Conference (CNBB), as urgent and necessary, a solicitation to set
Reverend Father Wladimir Porreca free from his missionary / pastoral activities at the Archdiocese of Winnipeg, to assume
the charge of national adviser of CNBB Pastoral of Life and Family Episcopal Committee.
Father Porreca, before starting working at the Immaculate Conception Parish in Winnipeg, developed a work with
our regional sections and now, because of his two degrees of doctoral, his books and articles published, the academic and
pastoral courses related to family ministered by him, he was indicated and approved by general agreement to work as a na-
tional adviser for life and family subjects.
Both the General Secretary and the Chairman for the CNBB Pastoral of Life and Family Episcopal Committee,
knowing the contract that establishes Father Porreca will develop pastoral activities at the Immaculate Conception Parish up
to November 2012, asked me to intercede with you, on a charitable way and counting on your pastoral sensibility to the
Church in Brazil, so that you could set Father Porreca free from his obligations, letting him to return to Brazil just now in
2011, to render relevant and necessary services as a national adviser.
I told the secretary and the chairman that, in order for you to comply with our request, we needed to find a substitute
priest to continue Father Porreca’s work with the Immaculate Conception Parish Community. Once Monsignor Orlando
communicated us you had sent a letter / invitation asking for the opening of a missionary house in the Archdiocese of Win-
nipeg, I took the initiative of asking the founders of the Holy Providence Missionary Community to answer your request as
soon as possible.
After the founders discerned the need and the urgency of the request, I received from Monsignor Orlando an af-
firmative answer, saying that, in the face of the request of the Brazilian bishops and mine, they could open a missionary
house in November 2011, that would work as a missionary extension of our diocese of São João da Boa Vista.
This way, considering the need and the urgency the Church in Brazil has of the person, the experience, the academic
and pastoral knowledge and, especially, the charisma Father Porreca has, to work at the Pastoral of Life and Family Episco-
pal Committee, and also considering the availability of the most Holy Providence Missionary Community in opening a mis-
sionary house in Winnipeg, I solicit you, in the name of the Brazilian Episcopate, to set Father Wladimir Porreca free of the
contract in November 2011, to work in Brazil as previously explained.
Trusting in the Lord Who guides us and sustains the evangelizing action, I wait for your answer with utmost ur-
gency. Invoking the protection of Our Lady, the Immaculate Conception of Aparecida, I ask the most copious blessings for
you and all the Archdiocese of Winnipeg.
Fraternally, in Christ Our Lord,
Dom David Dias Pimentel
Letter of Bishop David Dias Pimentel, Bishop of the Diocese of Sao Joao da Boa Vista/Brazil, Diocese where the
Father Porreca Wladimir is incardinated, requesting that Bishop Dom James release Wladimir from his duties at
Immaculate Conception Parish.
A VOZ DA IMACULADA — THE VOICE OF IMMACULATE 5
Por ocasião do Jubileu do Ano 2000, o Venerável João
Paulo II, no início de um novo milénio da era cristã,
afirmou com força a necessidade de renovar o empenho de
levar a todos o anúncio do Evangelho «com o mesmo
entusiasmo dos cristãos da primeira hora» (Carta ap. Novo
millennio ineunte, 58). É o serviço mais precioso que a
Igreja pode prestar à humanidade e a cada pessoa que está
em busca das razões profundas para viver em plenitude a
própria existência. Por isso, o mesmo convite ressoa todos
os anos na celebração do Dia Missionário Mundial. Com
efeito, o anúncio incessante do Evangelho vivifica também
a Igreja, o seu fervor, o seu espírito apostólico, renova os
seus métodos pastorais a fim de que sejam cada vez mais
apropriados às novas situações — inclusive as que exigem
uma nova evangelização — e animados pelo impulso
missionário: «A missão renova a Igreja, revigora a sua fé e
identidade cristãs, dá-lhe novo entusiasmo e novas
motivações. É dando a fé que ela se fortalece! A nova
evangelização dos povos cristãos também encontrará
inspiração e apoio, no empenho pela missão universal»
(João Paulo II, Enc. Redemptoris missio, 2).
Todos os povos são destinatários do anúncio do Evangelho.
A Igreja «por sua natureza é missionária, visto que, segundo
o desígnio de Deus Pai, tem a sua origem na missão do
Filho e na missão do Espírito Santo» (Conc. Ecum. Vat. II,
Decr. Ad gentes, 2). Esta é «a graça e a vocação própria da
Igreja, a sua mais profunda identidade. Ela existe para
evangelizar» (Paulo vi, Exort. ap. Evangelii nutiandi, 14).
A missão universal envolve todos, tudo e sempre. O
Evangelho não é um bem exclusivo de quem o recebeu, mas
é um dom a partilhar, uma boa notícia a comunicar. E este
dom-empenho está confiado não só a algumas pessoas, mas
a todos os baptizados, os quais são «raça eleita... nação
santa, povo adquirido» (1 Pd 2, 9), para que proclame as
suas obras maravilhosas.
MENSAGEM DO PAPA BENTO XVI
PARA O DIA MISSIONÁRIO MUNDIAL 2011
« A s s i m c o m o o P a i m e e n v i o u , t a m b é m E u v o s e n v i o a v ó s » ( J o 2 0 , 2 1 )
85° Dia Mundial das Missões - 23 de outubro de 2011
A evangelização é um processo complexo e inclui vários
elementos. Entre estes, uma atenção peculiar da parte da
animação missionária sempre foi dada à solidariedade. Este
é também um dos objectivos do Dia Missionário Mundial
que, através das Pontifícias Obras Missionárias, solicita a
ajuda para a realização das tarefas de evangelização nos
territórios de missão. Trata-se de apoiar instituições
necessárias para estabelecer e consolidar a Igreja mediante
os catequistas, os seminários, os sacerdotes; e também de
oferecer a própria contribuição para o melhoramento das
condições de vida das pessoas em países nos quais são mais
graves os fenômenos de pobreza, subalimentação sobretudo
infantil, doenças, carência de serviços médicos e para a
instrução.
Assim, através da participação co-responsável na missão da
Igreja, o cristão torna-se construtor da comunhão, da paz,
da solidariedade que Cristo nos concedeu, e colabora para a
realização do plano salvífico de Deus para toda a
humanidade. Os desafios que ela encontra chamam os
cristãos a caminhar juntamente com os outros, e a missão
faz parte integrante deste caminho com todos. Nela
conservamos, embora em vasos de barro, a nossa vocação
cristã, o tesouro inestimável do Evangelho, o testemunho
vivo de Jesus morto e ressuscitado, encontrado e acreditado
na Igreja.
O Dia Missionário reavive em cada um o desejo e a alegria
de «ir» ao encontro da humanidade levando Cristo a todos.
Em seu nome concedo-vos de coração a Bênção Apostólica,
em particular àqueles que mais trabalham e sofrem pelo
Evangelho.
Vaticano, 6 de Janeiro de 2011, Solenidade da Epifania do
Senhor.
BENTO XVI
A VOZ DA IMACULADA — THE VOICE OF IMMACULATE 6
MESSAGE OF HIS HOLINESS BENEDICT XVI
FOR THE WORLD MISSION SUNDAY 2011
“ A s t h e F a t h e r h a s s e n t m e , e v e n s o I s e n d y o u ” ( J n 2 0 : 2 1 )
85° World Mission Sunday - October 23 2011
On the occasion of the Great Jubilee of the Year 2000, at
the beginning of a new millennium of the Christian era
Venerable John Paul II forcefully reaffirmed the need to
renew the commitment to bear the proclamation of the
Gospel to everyone, sharing ―the enthusiasm of the very
first Christians‖ (Novo Millennio Ineunte, n. 58).
It is the most precious service that the Church can render to
humanity and to all individuals who are seeking the pro-
found reasons to live their life to the full. This same invita-
tion therefore resonates every year during the celebration of
World Mission Day. Continuous proclamation of the Gos-
pel, in fact, also invigorates the Church, her fervor and her
apostolic spirit. It renews her pastoral methods so that they
may be ever better suited to the new situations — even
those which require a new evangelization — and enlivened
by missionary zeal: ―missionary activity renews the
Church, revitalizes faith and Christian identity, and offers
fresh enthusiasm and new incentive. Faith is strengthened
when it is given to others! It is in commitment to the
Church's universal mission that the new evangelization of
Christian peoples will find inspiration and support‖ (John
Paul II, Encyclical Redemptoris Missio, n. 2).
The proclamation of the Gospel is intended for all peoples.
The Church is ―by her very nature missionary since, ac-
cording to the plan of the Father, she has her origin in the
mission of the Son and the Holy Spirit‖ (Decree on the
Church’s Missionary Activity Ad Gentes, n. 2). This is ―the
grace and vocation proper to the Church, her deepest iden-
tity. She exists in order to evangelize‖
(Paul VI, Apostolic Exhortation Evangelii Nuntiandi, n 14).
The universal mission involves all, all things and always.
The Gospel is not an exclusive possession of whoever has
received it but a gift to share, good news to communicate.
And this gift-commitment is not only entrusted to a few
but on the contrary to all the baptized, who are ―a chosen
race, a royal priesthood, a holy nation, God’s own people‖
(1 Pt 2:9), so that they may declare his wonderful deeds.
Evangelization is a complex process and entails various
elements. Among them missionary animation has always
paid special attention to solidarity. This is also one of the
objectives of World Mission Day which, through the Pon-
tifical Mission Societies, requests aid in order to carry out
the tasks of evangelization in mission territories. It is a
matter of supporting institutions necessary for establishing
and consolidating the Church through catechists, seminar-
ies and priests, and of making one’s own contribution to
improving the standard of living for people in countries
where the phenomena of poverty, malnutrition — espe-
cially among children — disease, the lack of health care
and education are the most serious.
Thus, through co-responsible participation in the Church’s
mission, the Christian becomes a builder of the commun-
ion, peace and solidarity that Christ has given us, who co-
operates in the implementation of God’s saving plan for all
humanity. The challenges that this plan encounters calls all
Christians to walk together and the mission is an integral
part of this journey with everyone. In it – although in
earthenware vessels – we bear our Christian vocation, the
priceless treasure of the Gospel, the living witness of Jesus
dead and Risen, encountered and believed in in the
Church.
May World Mission Day revive in each one the desire to
go and the joy of ―going‖ to meet humanity, bringing
Christ to all. In his name I impart the Apostolic Blessing to
you and, in particular, to those who make the greatest ef-
forts and suffer most for the Gospel. From the Vatican, 6
January 2011, the Solemnity of the Epiphany.
BENEDICTUS PP. XVI
A VOZ DA IMACULADA — THE VOICE OF IMMACULATE 7
Mas preste atenção, certa vez, Jesus contou uma
parábola a respeito de um senhor que deu cinco
talentos a um servo, dois talentos para outro, e um
talento para o terceiro. Os dois primeiros servos
trabalharam com aquele dinheiro e o multiplicaram,
enquanto que aquele que recebeu um talento ficou
magoado e ressentido contra o seu senhor. Aquele
homem foi ingrato, não trabalhou com o dinheiro
recebido e, por fim, perdeu o talento e ainda foi
castigado.
Qual será a nossa situação?
Achamos que recebemos pouco?
Sejamos gratos ao Senhor. Vamos trabalhar para que
aquilo que o Senhor nos deu seja multiplicado. Esta
palavra não é um incentivo ao comodismo, mas uma
admoestação para que a ingratidão não tenha lugar em
nossa vida. Não nos esqueçamos de agradecer.
Um dia, Jesus curou dez leprosos. Apenas um voltou
para agradecer. Aí então, recebeu uma benção maior.
Jesus lhe disse: "Vai em paz. A tua fé te salvou." Na
hora de pedir, forma-se uma grande multidão. Na hora
do agradecimento, poucos aparecem. Que estejamos no
meio deste pequeno grupo que não perde a
oportunidade de olhar para o céu e dizer: Senhor,
muito obrigado!!!!
E nós católicos, neste mês em que se evidencia a ação
de graças, temos a oportunidade maior, entre tantas,
para agradecer que é a participação na Missa. Nesse
mês em que se enfatiza a ação de graças vamos
participar mais e melhor deste grande e sublime
mistério da gratidão que é a Missa. E coloquemos no
altar de Deus a vinda da Comunidade Missionária
Porvidência Santíssima em nosso meio.
"Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de
Deus em Cristo Jesus para convosco" (I Ts 5,18)
O ser humano moderno tem a tendência de focalizar
apenas as coisas negativas. Estamos sempre enfatizando
aquilo que falta em nossas vidas. Assim, tornamo-nos
pessoas que só reclamam, murmuram e lamentam.
Aliás, a murmuração foi um dos pecados cometidos pelo
povo de Israel no deserto que mais ofenderam a Deus. O
Senhor enviava o maná todos os dias, mas o povo não
agradecia. Pelo contrário, reclamava de tudo, até das
bençãos que Deus dava.
Mas nesse mês em especial somos convidados a dar
graças, agradecer, reconhecer a bondade de Deus em
nossas vidas, em especial na Missa.
Talvez, num primeiro instante, pode parecer que não
existem motivos. Porém, se pensarmos um pouco, logo
nos lembraremos de inúmeras razões de agradecimento.
Experimente fazer uma lista de tudo o que há de bom em
sua vida: sua fé, sua Igreja, sua família, seus bens, seu
emprego, seu salário, sua saúde, o alimento, os entes
queridos, e tantos outros motivos.
De repente, você vai ver que, enquanto pensava naquilo
que falta, estava se esquecendo de agradecer a Deus por
aquilo que ele já lhe concedeu. Se, ao fazer essa
análise, você constatar que não tem nada para agradecer,
lembre-se que você tem o dom da vida, que é um
milagre de Deus apresentado junto com o pão e o vinho
na Missa.
As pessoas podem fazer muito por você, mas sua vida só
Deus pode manter ou tirar. Sua vida representa a
oportunidade máxima para toda e qualquer realização ou
aquisição que você possa conseguir. Agradeça a Deus
por isso. Talvez você pense que recebeu tão pouco e, por
isso, é insatisfeito.
Missa: Maior expressão de gratidão (Dia de Ação de Graças)
A VOZ DA IMACULADA — THE VOICE OF IMMACULATE 8
"In everything give thanks: for this is the will of God in
Christ Jesus concerning you" (I Thessalonians 5:18)
Modern human beings have a tendency to focus only on
negative things. We are always emphasizing what we lack in
our lives. Thus, we become people who only complain, mur-
mur and regret.
In fact, gossip is one of the sins committed by the people of
Israel in the desert that most offends God. The Lord sent
manna every day, but the people were not grateful. On the
contrary, they complained about everything, even the bless-
ings God gave. But this month we are especially invited to
give thanks, to thank and to recognize God's goodness in our
lives, especially in Mass.
Perhaps, at first, it might seem that there are no reasons to be
grateful. But if we think a little, we will remember the innu-
merable reasons to be thankful.
Try making a list of everything that is good in your life: your
faith, your church, your family, your possessions, your job,
your salary, your health, food, loved ones, and so many other
reasons.
Suddenly, you will see that while thinking about what was
missing, you were forgetting to thank God for what He already
granted. If by doing this analysis, you find that there is nothing
to be thankful for, remember that you have the gift of life,
which is a miracle of God presented with the bread and wine
at Mass.
People can do a lot for you, but your life, only God can main-
tain it or take it away. Your life represents the maximum op-
portunity for any realization or acquisition you can achieve.
Thank God for that.
Maybe you think you received so little and for that, are
unsatisfied.
But pay attention, once Jesus told a parable about a man
who gave one servant five talents, to another two talents,
and one talent for the third servant. The first two servants
worked with that money and multiplied it, while the one
who received one talent was hurt and resentful against his
master. That man was ungrateful, did not work with the
money received and ultimately lost the talent and was still
punished.
What is our situation?
Do we think we have received too little?
Let us be grateful to the Lord. Let us work so that what the
Lord has given us can be multiplied. This word is not an
incentive for self-indulgence, but an admonition to the
ingratitude that has no place in our lives. Let us not forget
to be thankful.
One day Jesus healed ten lepers. Only one returned to say
thank you. So then he received a greater blessing. Jesus
said to him: "Go in peace. Your faith has saved you." At
the time of asking, a large crowd forms. At the time of
thanksgiving, few appear. Let us be in the middle of this
small group that does not lose the opportunity to look up
to the sky and say: Lord, thank you!!
And we Catholics in this month which is evident in
thanksgiving, we have a greater opportunity among many
others to be thankful by participating in the Mass. This
month in which the emphasis is on thanksgiving let us par-
ticipate more and better in this great and sublime mystery
of the Mass in gratitude. We will put on the altar of God,
the coming of the Missionary Community of Holy Provi-
dence in our midst.
Mass: Greatest expression of gratitude (Thanksgiving Day)
A VOZ DA IMACULADA — THE VOICE OF IMMACULATE 9
A VOZ DA IMACULADA — THE VOICE OF IMMACULATE 10
Pais e Catequisandos/Parents and Catechists: Parent meeting at 10:00 a.m. in the old hall.
Reunião dos pais às 10:00 a.m no salão velho.
Catechism will change its time starting at 10:15am-11:15am.
Mass will also change from 11:15 to 11:30 am.
Os Encontros de Catequese passaram a ter novo horário das 10:15 ás 11:15am
O horário da Missa também muda das 11:15 para as 11:30 am
Parents please note that children will not be meeting with the Catechists at 10:15am.
Holy Mass will be at 11:30am for all to attend.
Teremos apenas a Missa com os pais e catequizandos ás 11:30; não haverá encontro
dos catequizandos com os catequistas ás 10:15 am.
There will be a Workshop Formation for all Catechists starting 9:00am until 11:15 am.
Teremos encontro de Formação de Catequistas, das 9:00 às 11:15 a.m.
Catechism children are required to purchase a book for $25.00 for the Catechism year.
Os Catequizandos necessitarão de comprar um livro de catecismo que custa $25.00 ,
esperamos à vossa compreensão.
Avisos Paroquiais / Parish Announcements
October 2nd
Sunday/Domingo
October 2nd
Sunday/Domingo
October 23rd
Sunday/Domingo
38º
Aniversário
da Banda
Lira de
Fatima.
Associação
Portuguesa
Outubro 15
Abertura 6hr
Jantar 7hr
Adultos $25
Crianças $12
Contactar:
José Pavão
632-1427
Luis Dias
955-6841
Não esqueçam o novo horário da missa, à partir de 2
de outubro, a missa passa a ser 11h30.
Café da Catequese – Serão vendidos entre as missas
dominiciais café com quitutes: doces, bolos, pão, em
pról da construção das salas da catequese.
Bake Sale: Cavaleiros de Colombo: 15 e 16 de Outubro.
Jantar dos Cavaleiros de Colombo, dia 29/10.
Coleta em pról das missões: 22 e 23 de outubro.
Aulas de Português - contactar à Associação
Portuguesa.
Parabéns ao casal Cristopher Anjos/Karla Roland pelo
matrimônio.
Batismo: Acolhemos com alegria Ry-Anne Christine
Claro.
Festa do Espírito Santo
Apurou $16,827.28. Agradecemos a todos aqueles
que ajudaram e contribuiram. Deus lhes pague.
No Dia 30 de Outubro às 10h da manhã um pequeno
almoco será realizado para angariar fundos para a re-
forma das salas de aula de catecismo. Os ingressos
serão vendidos após as missas dominicais
Don’t forget the upcoming time change for Mass.
Starting October 2nd the Mass will begin at 11:30am.
We will be offering Coffee and dainties for sale
between Sunday Masses to raise funds for the
renovation of catechism classrooms.
Bake Sale: Knights of Columbus 15th and 16th of Oct.
Dinner: Knights of Colombus Oct 29
We will be having a special collection on Oct 22 and
23 for the Missions. God bless you for your generosity.
Portuguese Classes: Please contact The Portuguese
Association of Manitoba if interested.
Congratulations to Cristopher Anjos and Karla Roland,
our Parish newlyweds.
Baptism: welcome with rejoice Ry-Anne Christine Claro.
Holy Spirit Committee raised $16,827.28 and would
like to thank all those who helped contribute.
October 30th at 10am a breakfast will be held to raise
funds for the catechism classroom renovations. Tickets
will be sold after Sunday masses.
CALENDAR/CALENDÁRIO - OUTUBRO/OCTOBER 2011
1 Sáb –Sat 5:00 pm Missa –Mass
2
Dom –Sun
9:00 am
11:30 am
Missa –Mass Parent’s meeting Catechism/Encontro com Pais da Catequese - 10:15 às
11:15am
3 Seg –Mon - Missa –Mass
4 Ter - Tue 7:00 pm Missa –Mass Pe. Jorge
5 Qua –Wed 7:00 pm Missa –Mass Pe. Sean
6 Qui –Thu 7:00 pm Missa –Mass Pe. Jorge Moral Theology course/ Curso de Teologia Moral
7 Sexta –Fri 7:00 pm Missa –Mass Pe. José Eduardo
8
Sáb –Sat
5:00 pm Missa –Mass Pe.Jorge Wedding/Casamento:
Cristopher Anjos/Karla Roland
9
Dom –Sun
8:45 am
11:30 am
Missa –Mass Pe. Jorge Youth Missionary Mass with catechism
children/ Missa da Juventude Missionária com os Catequizandos 11:30am- Pe Sean
10 Seg –Mon - Missa –Mass
11 Ter - Tue 7:00 pm Missa –Mass Pe. Jorge Eduardo
12 Qua –Wed 7:00 pm Missa –Mass Pe. Sean
13 Qui –Thu 7:00 pm Missa –Mass Deanery meeting/Reunião dos padres da região
14 Sexta –Fri 7:00 pm Missa –Mass
15 Sáb –Sat 5:00 pm Missa –Mass Metting of Couples/Encontro de Casais 6:30pm
16 Dom –Sun 9:00 am
11:30 am
Missa –Mass Baptism of/Batismo de Ryanne Christine Claro
17 Seg –Mon - Missa –Mass
18 Ter - Tue 7:00 pm Missa –Mass
19 Qua –Wed 7:00 pm Missa –Mass Meeting of Knights of Colombus/ Re-união dos Cavaleiros de Colombo
20 Qui –Thu 7:00 pm Missa –Mass
21 Sexta –Fri 7:00 pm Missa –Mass
22 Sáb –Sat 5:00 pm Missa –Mass Special Collection for Mission/ Colecta especial para as Missões Family’s Mass/ Missa da Família
23
Dom –Sun
9:00 am
11:30 am
Missa –Mass
Special Collection for Mission/ Colecta especial para as Missões
Catechist meeting/Encontro de Formação para os Catequistas 9:00am ás 11:15am
24 Seg –Mon - Missa –Mass
25 Ter - Tue 7:00 pm Missa –Mass
26 Qua –Wed 7:00 pm Missa –Mass
27 Qui –Thu 7:00 pm Missa –Mass
28 Sexta –Fri 7:00 pm Missa –Mass
29 Sáb –Sat 5:00 pm Missa –Mass Knights of Columbus Dinner/Jantar dos Cavaleiros de Colombo
30 Dom –Sun 9:00 am
11:30 am
Missa –Mass
31 Seg –Mon - Missa –Mass
Santa Teresinha / St. Therese
Santo Anjo da Guarda – Guardian Angel
São Dionísio – St.Gerad of Brogne
São Francisco de Assis / St. Francis
Santa Maria Faustina Kowalski
São Bruno / St.Bruno
Sra. do Rosário /.Our Lady of the Rosary
Santa Pelágia Penitente / St.Simeon
São Dionísio, ou Dênis /
St. Denis and Companions
São Francisco Bórgia / Martyrs of Almeria
BeatoJoão XXIII / Blessed John XXIII
Senhora Aparecida / St.Felix and Cyprian
Santa Alexandrina da Costa / St. Edward
São Calisto I / St.Callistus I
Santa Teresa d'Ávila / St.Teresa of Avila
Santa Margarida Maria / St. Margaret Mary
Santo Inácio de Antioquia / St. Ignatius
São Lucas, Evangelista / St. Luke
São João de Brebeuf e companheiros
São Paulo da Cruz / St. Paul of the Cross
Santa Úrsula e Companheiras / St. Hilarion
São Donato / Blessed Timothy Giaccardo
São João de Capistrano /
St.John Capistrano
São Frei Galvão / St.Anthony Mary Claret
São Crispim e São Crispiniano
Santo Evaristo / St. Evaristus
Beato / Blessed Contardo Ferrini
São Simão, São Judas / St.Simon St. Jude
São Narciso / St.Narcissus
Beata [Blessed] Maria Retistuta Kafka
Santo [St.] Afonso Rodriguez
A VOZ DA IMACULADA — THE VOICE OF IMMACULATE 11
OBRIGADO POR APOIAR NOSSA PARÓQUIA/THANK YOU FOR SUPPORTING OUR PARISH