20150315 주일예배, 호13장01 16절, 유일한...

Post on 21-Jul-2015

44 views 7 download

Transcript of 20150315 주일예배, 호13장01 16절, 유일한...

하나님의 약속

여호와는 너에게

복을 주시기를 원하며

너를 지키시기를 원하시며

여호와는 그 얼굴을

너를 향하여 드사

은혜와 평강 주시기

원하노라

너를 보배롭고 존귀하게

여기시는 하나님이

네 삶 속에서

이 약속을 신실하게 이루시리

땅의 기름진 것으로

하늘의 신령한 것으로

너를 복 주시고

지키실 하나님이

너의 영혼 잘 되도록

은혜 베푸시며

평강으로 인도하시리

이삭의 축복

나의 사랑하는 자여

내게 다가와

사랑의 입맞춤 나누자

네게 축복하리라

나의 사랑하는 자여

주를 닮아서

축복의 향기가 네게로 흘러

온 세상 적시리

너를 해하는 자 해함을 입고

너를 축복하는 자

축복을 얻으리라

너는 하나님의 사람

너는 사랑스런 주의 축복

너는 향기로운 주의 약속

너를 통해 하나님의

언약이 성취되리

너는 마른 땅의 하늘 이슬

너는 주린 목의 샘의 축복

네가 서 있는 땅 영원히

마르지 않으리

I will run to you

주 앙망하는 자

새 힘을 얻으리

독수리 올라감 같이

온 종일 달려도

피곤치 않으리

저 하늘까지 오르리

I will run to You

I will run with You

주 앞에 설 때까지

I will run to You

주 성령 임할 때

내 영혼 자유 해

희락의 영이 임하네

주 은혜 안에서

뛰놀며 춤추리

외양간 송아지 같이

I will run to You

I will run with You

주 앞에 설 때까지

I will run to You

영원한 왕 예수

영원한 왕 예수

모든 자들 주 음성에 경배해

열 방의 진정한 갈망

온 민족 주 영접해

주 예수 의의 아들

오직 주만이 하늘과 땅의 주

주 말씀의 능력으로

견고한 죄의 진 끊었네

예수 나의 구원자

주의 피 세상 죄 사하시고

사랑과 자비가

죄와 심판을 이겼네

오 주님 주는 소멸하는 불

열 방이 주 말씀에 떠네

물이 바다를 덮음 같이

영광으로 임하소서

예수 피 밖에

보혈 세상의 모든

헛된 외침보다 능력 있는 말씀

날 의롭다 하며 날 보호하시네

예수의 보혈

십자가 은혜의 증거

주 마음 알게 해

우리 길 되시네 담대히 나가네

세상 의지 않고 오직 주 보혈로

우리 죄를 씻기고

다시 온전케 하는

예수 피 밖에

예수의 피 밖에 없네

우릴 정결케 하여

친구되게 하시는

예수 피 밖에

예수의 피 밖에 없네

주 보혈 찬양해

주의 보혈 찬양해

예수 피 밖에

예수의 피 밖에 없네

비전

우리 보좌 앞에 모였네

함께 주를 찬양하며

하나님의 사랑 그 아들 주셨네

그의 피로 우린 구원 받았네

십자가에서 쏟으신 그 사랑

강 같이 온 땅에 흘러

각 나라와 족속 백성 방언에서

구원 받고 주 경배 드리네

구원하심이

보좌에 앉으신

우리 하나님과

어린 양께 있도다

유일한 구원자호세아서 13장 1 ~ 16절

찬송 15장

3 4321

4 4321

5 4321

6 4321

7 4321

8 4321

9 4321

10 4321

유일한 구원자호세아서 13장 1 ~ 16절

전능하사 천지를 만드신 하나님 아버지를 내가 믿사오며,

그 외아들 우리 주 예수 그리스도를 믿사오니,

이는 성령으로 잉태하사 동정녀 마리아에게 나시고,

본디오 빌라도에게 고난을 받으사,

십자가에 못 박혀 죽으시고,

장사한지 사흘 만에 죽은 자 가운데서 다시 살아나시며,

하늘에 오르사,

전능하신 하나님 우편에 앉아 계시다가,

저리로서 산자와 죽은자를 심판하러 오시리라

성령을 믿사오며,

거룩한 공회와,

성도가 서로 교통하는 것과,

죄를 사하여 주시는 것과,

몸이 다시 사는 것과,

영원히 사는 것을 믿사옵나이다.

아멘.

유일한 구원자호세아서 13장 1 ~ 16절

찬송 292장

16 4321

17 4321

18 4321

19 4321

20 4321

21 4321

22 4321

23 4321

유일한 구원자호세아서 13장 1 ~ 16절

호13:1 에브라임이 말을 하면 사람들이 떨었도다 그가 이스라엘 중에서 자기를 높이더니 바알로 말미암아 범죄하므로 망하였거늘

1 When Ephraim spoke, men trembled; he was exalted in Israel. But he became guilty of Baal worship and died.

2 이제도 그들은 더욱 범죄하여 그 은으로 자기를 위하여 우상을 부어 만들되 자기의 정교함을 따라 우상을 만들었으며 그것은 다 은장색이 만든 것이거늘 그들은 그것에 대하여 말하기를 제사를 드리는 자는 송아지와 입을 맞출 것이라 하도다

2 Now they sin more and more; they make idols for themselves from their silver, cleverly fashioned images, all of them the work of craftsmen. It is said of these people, "They offer human sacrifice and kiss the calf-idols."

3 이러므로 그들은 아침 구름 같으며 쉬 사라지는 이슬 같으며 타작 마당에서 광풍에 날리는 쭉정이 같으며 굴뚝에서 나가는 연기 같으리라

3 Therefore they will be like the morning mist, like the early dew that disappears, like chaff swirling from a threshing floor, like smoke escaping through a window.

4 그러나 애굽 땅에 있을 때부터 나는 네 하나님 여호와라 나 밖에 네가 다른 신을 알지 말 것이라 나 외에는 구원자가 없느니라

4 "But I am the LORD your God, who brought you out of Egypt. You shall acknowledge no God but me, no Savior except me.

5 내가 광야 마른 땅에서 너를 알았거늘

5 I cared for you in the desert, in the land of burning heat.

6 그들이 먹여 준 대로 배가 불렀고 배가 부르니 그들의 마음이 교만하여 이로 말미암아 나를 잊었느니라

6 When I fed them, they were satisfied; when they were satisfied, they became proud; then they forgot me.

7 그러므로 내가 그들에게 사자 같고 길 가에서 기다리는 표범 같으니라

7 So I will come upon them like a lion, like a leopard I will lurk by the path.

8 내가 새끼 잃은 곰 같이 그들을 만나 그의 염통 꺼풀을 찢고 거기서 암사자 같이 그들을 삼키리라 들짐승이 그들을 찢으리라

8 Like a bear robbed of her cubs, I will attack them and rip them open. Like a lion I will devour them; a wild animal will tear them apart.

9 이스라엘아 네가 패망하였나니 이는 너를 도와 주는 나를 대적함이니라

9 "You are destroyed, O Israel, because you are against me, against your helper.

10 전에 네가 이르기를 내게 왕과 지도자들을 주소서 하였느니라 네 모든 성읍에서 너를 구원할 자 곧 네 왕이 이제 어디 있으며 네 재판장들이 어디 있느냐

10 Where is your king, that he may save you? Where are your rulers in all your towns, of whom you said, 'Give me a king and princes'?

11 내가 분노하므로 네게 왕을 주고 진노하므로 폐하였노라

11 So in my anger I gave you a king, and in my wrath I took him away.

12 에브라임의 불의가 봉함되었고 그 죄가 저장되었나니

12 The guilt of Ephraim is stored up, his sins are kept on record.

13 해산하는 여인의 어려움이 그에게 임하리라 그는 지혜 없는 자식이로다 해산할 때가 되어도 그가 나오지 못하느니라

13 Pains as of a woman in childbirth come to him, but he is a child without wisdom; when the time arrives, he does not come to the opening of the womb.

14 내가 그들을 스올의 권세에서 속량하며 사망에서 구속하리니 사망아 네 재앙이 어디 있느냐 스올아 네 멸망이 어디 있느냐 뉘우침이 내 눈 앞에서 숨으리라

14 "I will ransom them from the power of the grave ; I will redeem them from death. Where, O death, are your plagues? Where, O grave, is your destruction? "I will have no compassion,

15 그가 비록 형제 중에서 결실하나 동풍이 오리니 곧 광야에서 일어나는 여호와의 바람이라 그의 근원이 마르며 그의 샘이 마르고 그 쌓아 둔 바 모든 보배의 그릇이 약탈되리로다

15 even though he thrives among his brothers. An east wind from the LORD will come, blowing in from the desert; his spring will fail and his well dry up. His storehouse will be plundered of all its treasures.

16 사마리아가 그들의 하나님을 배반하였으므로 형벌을 당하여 칼에 엎드러질 것이요 그 어린 아이는 부서뜨려지며 아이 밴 여인은 배가 갈라지리라

16 The people of Samaria must bear their guilt, because they have rebelled against their God. They will fall by the sword; their little ones will be dashed to the ground, their pregnant women ripped open."

유일한 구원자호세아서 13장 1 ~ 16절

함께 은혜나눌 주제

1. 인생의 유일한 구원자는 누구인가?

2. 신자의 진정한 소망은 무엇인가?

1. 다른 신을 알지 말라 (1-8)

호13:1 에브라임이 말을 하면 사람들이 떨었도다 그가 이스라엘 중에서 자기를 높이더니 바알로 말미암아 범죄하므로 망하였거늘

1 When Ephraim spoke, men trembled; he was exalted in Israel. But he became guilty of Baal worship and died.

1. 다른 신을 알지 말라 (1-8)

2 이제도 그들은 더욱 범죄하여 그 은으로 자기를 위하여 우상을 부어 만들되 자기의 정교함을 따라 우상을 만들었으며 그것은 다 은장색이 만든 것이거늘 그들은 그것에 대하여 말하기를 제사를 드리는 자는 송아지와 입을 맞출 것이라 하도다

2 Now they sin more and more; they make idols for themselves from their silver, cleverly fashioned images, all of them the work of craftsmen. It is said of these people, "They offer human sacrifice and kiss the calf-idols."

1. 다른 신을 알지 말라 (1-8)

3 이러므로 그들은 아침 구름 같으며 쉬 사라지는 이슬 같으며 타작 마당에서 광풍에 날리는 쭉정이 같으며 굴뚝에서 나가는 연기 같으리라

3 Therefore they will be like the morning mist, like the early dew that disappears, like chaff swirling from a threshing floor, like smoke escaping through a window.

1. 다른 신을 알지 말라 (1-8)

4 그러나 애굽 땅에 있을 때부터 나는 네 하나님 여호와라 나 밖에 네가 다른 신을 알지 말 것이라 나 외에는 구원자가 없느니라

4 "But I am the LORD your God, who brought you out of Egypt. You shall acknowledge no God but me, no Savior except me.

1. 다른 신을 알지 말라 (1-8)

5 내가 광야 마른 땅에서 너를 알았거늘

5 I cared for you in the desert, in the land of burning heat.

1. 다른 신을 알지 말라 (1-8)

6 그들이 먹여 준 대로 배가 불렀고 배가 부르니 그들의 마음이 교만하여 이로 말미암아 나를 잊었느니라

6 When I fed them, they were satisfied; when they were satisfied, they became proud; then they forgot me.

1. 다른 신을 알지 말라 (1-8)

7 그러므로 내가 그들에게 사자 같고 길 가에서 기다리는 표범 같으니라

7 So I will come upon them like a lion, like a leopard I will lurk by the path.

1. 다른 신을 알지 말라 (1-8)

8 내가 새끼 잃은 곰 같이 그들을 만나 그의 염통 꺼풀을 찢고 거기서 암사자 같이 그들을 삼키리라 들짐승이 그들을 찢으리라

8 Like a bear robbed of her cubs, I will attack them and rip them open. Like a lion I will devour them; a wild animal will tear them apart.

2. 사망에서 구속하시는 하나님 (9-16)

9 이스라엘아 네가 패망하였나니 이는 너를 도와 주는 나를 대적함이니라

9 "You are destroyed, O Israel, because you are against me, against your helper.

2. 사망에서 구속하시는 하나님 (9-16)

10 전에 네가 이르기를 내게 왕과 지도자들을 주소서 하였느니라 네 모든 성읍에서 너를 구원할 자 곧 네 왕이 이제 어디 있으며 네 재판장들이 어디 있느냐

10 Where is your king, that he may save you? Where are your rulers in all your towns, of whom you said, 'Give me a king and princes'?

2. 사망에서 구속하시는 하나님 (9-16)

11 내가 분노하므로 네게 왕을 주고 진노하므로 폐하였노라

11 So in my anger I gave you a king, and in my wrath I took him away.

2. 사망에서 구속하시는 하나님 (9-16)

12 에브라임의 불의가 봉함되었고 그 죄가 저장되었나니

12 The guilt of Ephraim is stored up, his sins are kept on record.

2. 사망에서 구속하시는 하나님 (9-16)

13 해산하는 여인의 어려움이 그에게 임하리라 그는 지혜 없는 자식이로다 해산할 때가 되어도 그가 나오지 못하느니라

13 Pains as of a woman in childbirth come to him, but he is a child without wisdom; when the time arrives, he does not come to the opening of the womb.

2. 사망에서 구속하시는 하나님 (9-16)

14 내가 그들을 스올의 권세에서 속량하며 사망에서 구속하리니 사망아 네 재앙이 어디 있느냐 스올아 네 멸망이 어디 있느냐 뉘우침이 내 눈 앞에서 숨으리라

14 "I will ransom them from the power of the grave ; I will redeem them from death. Where, O death, are your plagues? Where, O grave, is your destruction? "I will have no compassion,

2. 사망에서 구속하시는 하나님 (9-16)

15 그가 비록 형제 중에서 결실하나 동풍이 오리니 곧 광야에서 일어나는 여호와의 바람이라 그의 근원이 마르며 그의 샘이 마르고 그 쌓아 둔 바 모든 보배의 그릇이 약탈되리로다

15 even though he thrives among his brothers. An east wind from the LORD will come, blowing in from the desert; his spring will fail and his well dry up. His storehouse will be plundered of all its treasures.

2. 사망에서 구속하시는 하나님 (9-16)

16 사마리아가 그들의 하나님을 배반하였으므로 형벌을 당하여 칼에 엎드러질 것이요 그 어린 아이는 부서뜨려지며 아이 밴 여인은 배가 갈라지리라

16 The people of Samaria must bear their guilt, because they have rebelled against their God. They will fall by the sword; their little ones will be dashed to the ground, their pregnant women ripped open."

결론

유일한 구원, 유일한 소망

유일한 구원자호세아서 13장 1 ~ 16절

찬송 447장

62 4321

63 4321

64 4321

65 4321

66 4321

67 4321

68 4321

69 4321

유일한 구원자호세아서 13장 1 ~ 16절

71

72

73

유일한 구원자호세아서 13장 1 ~ 16절