20130623 주일예배, 천국 복음을...

Post on 10-Apr-2017

312 views 0 download

Transcript of 20130623 주일예배, 천국 복음을...

천국 복음을 전파하신 예수님마태복음 4장 12-25절

찬송 15장

1. 하나님의 크신 - 사랑 하늘에서 내리- 사

우리맘에 항상 - 계셔 온전하게 하소 - 서

우리주는 자비 하사 사랑무한 하 시- 니

두려워서 떠는- 자를 구원하여 주소- 서

2. 걱정근심 많은 - 자를 성령 감화 하시- 며

복과은혜 사랑- 받아 평안하게 하소- 서

첨과끝이 되신-주님 항상인도 하셔- 서

마귀유혹 받는- 것을 속히 끊게 하소- 서

3. 전능하신 아버- 지여 주의능력 주시- 고

우리맘에 임하- 셔서 떠나가지 마소- 서

주께영광 항상- 돌려 천사처럼 섬 기- 며

주의사랑 영영- 토록 찬송하게 하소- 서

4. 우리들이 거듭- 나서 흠이없게 하시-고

주의크신 구원- 받아 온전하게 하소-서

영광에서 영광- 으로 천국까지 이르- 러

크신사랑 감격- 하여 경배하게 하소- 서

아멘

천국 복음을 전파하신 예수님마태복음 4장 12-25절

찬송 516장

1.옳 은 길 따 르라 의의 길 을

세계 만 민 의 참 된 길

이 길 따 라서 살- 기 를

온 세 계 에 전하 세 - -

만 백성이 나갈 길

어 둔 밤 지 나 고 동 튼 다

환 한 빛 보 아라 저 빛

주 예수의 나 라 이 땅에

곧 오 겠 네 오겠 네

2. 주 예 수 따르라 승 리 의 주

세 계 만민이 나 아 갈

길 과 진리요 참- 생 명

네 창 검을 부수 고 - -

다 따 르 라 화 평 왕

어 둔 밤 지 나 고 동 튼 다

환 한 빛 보 아라 저 빛

주 예수의 나 라 이 땅에

곧 오 겠 네 오겠 네

3. 놀 라 운 이소식 알 리 어 라

세 계 만민 을 구 하 려

내 주 예수를 보- 내 신

참 사 랑 의하 나 님 - -

만 백성이 따 를 길

어 둔 밤 지 나 고 동 튼 다

환 한 빛 보 아라 저 빛

주 예수의 나 라 이 땅에

곧 오 겠 네 오겠 네

4. 고 난 길 헤 치고 찾 아 온 길

많 은 백성을 구 한 길

모 두 나와서 믿- 으 면

온 세 상 이마침 내 - -

이 진리에 살겠 네

어 둔 밤 지 나 고 동 튼 다

환 한 빛 보 아라 저 빛

주 예수의 나 라 이 땅에

곧 오 겠 네 오겠 네

천국 복음을 전파하신 예수님마태복음 4장 12-25절

12 예수께서 요한이 잡혔음을 들으시고 갈릴리로 물러가셨다가

12 When Jesus heard that John had been put in prison, he returned to Galilee.

13 나사렛을 떠나 스불론과 납달리 지경 해변에 있는 가버나움에 가서 사시니

13 Leaving Nazareth, he went and lived in Capernaum, which was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali--

14 이는 선지자 이사야를 통하여 하신 말씀을 이루려 하심이라 일렀으되

14 to fulfill what was said through the prophet Isaiah:

15 스불론 땅과 납달리 땅과 요단 강 저편 해변 길과 이방의 갈릴리여

15 "Land of Zebulun and land of Naphtali, the way to the sea, along the Jordan, Galilee of the Gentiles--

16 흑암에 앉은 백성이 큰 빛을 보았고 사망의 땅과 그늘에 앉은 자들에게 빛이 비치었도다 하였느니라

16 the people living in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death a light has dawned."

17 이 때부터 예수께서 비로소 전파하여 이르시되 회개하라 천국이 가까이 왔느니라 하시더라

17 From that time on Jesus began to preach, "Repent, for the kingdom of heaven is near."

18 갈릴리 해변에 다니시다가 두 형제 곧 베드로라 하는 시몬과 그의 형제 안드레가 바다에 그물 던지는 것을 보시니 그들은 어부라

18 As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew. They were casting a net into the lake, for they were fishermen.

19 말씀하시되 나를 따라오라 내가 너희를 사람을 낚는 어부가 되게 하리라 하시니

19 "Come, follow me," Jesus said, "and I will make you fishers of men."

20 그들이 곧 그물을 버려 두고 예수를 따르니라

20 At once they left their nets and followed him.

21 거기서 더 가시다가 다른 두 형제 곧 세베대의 아들 야고보와 그의 형제 요한이 그의 아버지 세베대와 함께 배에서 그물 깁는 것을 보시고 부르시니

21 Going on from there, he saw two other brothers, James son of Zebedee and his brother John. They were in a boat with their father Zebedee, preparing their nets. Jesus called them,

22 그들이 곧 배와 아버지를 버려 두고 예수를 따르니라

22 and immediately they left the boat and their father and followed him.

23 예수께서 온 갈릴리에 두루 다니사 그들의 회당에서 가르치시며 천국 복음을 전파하시며 백성 중의 모든 병과 모든 약한 것을 고치시니

23 Jesus went throughout Galilee, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom, and healing every disease and sickness among the people.

24 그의 소문이 온 수리아에 퍼진지라 사람들이 모든 앓는 자 곧 각종 병에 걸려서 고통 당하는 자, 귀신 들린 자, 간질하는 자, 중풍병자들을 데려오니 그들을 고치시더라

24 News about him spread all over Syria, and people brought to him all who were ill with various diseases, those suffering severe pain, the demon-possessed, those having seizures, and the paralyzed, and he healed them.

25 갈릴리와 데가볼리와 예루살렘과 유대와 요단 강 건너편에서 수많은 무리가 따르니라

25 Large crowds from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea and the region across the Jordan followed him.

천국 복음을 전파하신 예수님마태복음 4장 12-25절

11 이에 마귀는 예수를 떠나고 천사들이 나아와서 수종드니라

11 Then the devil left him, and angels came and attended him.

요절

1. 천국복음을 전파하신 예수님은 어떤 분이신가?

2. 제자로 부름받은 우리가 힘써야 할 사명과 자세는 무엇인가?

함께 생각해 볼 주제

12 예수께서 요한이 잡혔음을 들으시고 갈릴리로 물러가셨다가12 When Jesus heard that John had been put in prison, he returned to Galilee.

1. 회개하라 천국이 가까이 왔느니라 (12-17) 1) 큰 빛으로 오신 예수님(12-16)

13 나사렛을 떠나 스불론과 납달리 지경 해변에 있는 가버나움에 가서 사시니13 Leaving Nazareth, he went and lived in Capernaum, which was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali--

1. 회개하라 천국이 가까이 왔느니라 (12-17) 1) 큰 빛으로 오신 예수님(12-16)

14 이는 선지자 이사야를 통하여 하신 말씀을 이루려 하심이라 일렀으되14 to fulfill what was said through the prophet Isaiah:

1. 회개하라 천국이 가까이 왔느니라 (12-17) 1) 큰 빛으로 오신 예수님(12-16)

15 스불론 땅과 납달리 땅과 요단 강 저편 해변 길과 이방의 갈릴리여15 "Land of Zebulun and land of Naphtali, the way to the sea, along the Jordan, Galilee of the Gentiles--

1. 회개하라 천국이 가까이 왔느니라 (12-17) 1) 큰 빛으로 오신 예수님(12-16)

16 흑암에 앉은 백성이 큰 빛을 보았고 사망의 땅과 그늘에 앉은 자들에게 빛이 비치었도다 하였느니라16 the people living in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death a light has dawned."

1. 회개하라 천국이 가까이 왔느니라 (12-17) 1) 큰 빛으로 오신 예수님(12-16)

17 이 때부터 예수께서 비로소 전파하여 이르시되 회개하라 천국이 가까이 왔느니라 하시더라17 From that time on Jesus began to preach, "Repent, for the kingdom of heaven is near."

1. 회개하라 천국이 가까이 왔느니라 (12-17) 2) 천국이 왔으니 회개하라(17)

18 갈릴리 해변에 다니시다가 두 형제 곧 베드로라 하는 시몬과 그의 형제 안드레가 바다에 그물 던지는 것을 보시니 그들은 어부라18 As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew. They were casting a net into the lake, for they were fishermen.

2. 제자들을 부르신 예수님 (18-25) 1) 사람 낚는 어부가 되게 하리라(18,19)

19 말씀하시되 나를 따라오라 내가 너희를 사람을 낚는 어부가 되게 하리라 하시니19 "Come, follow me," Jesus said, "and I will make you fishers of men."

2. 제자들을 부르신 예수님 (18-25) 1) 사람 낚는 어부가 되게 하리라(18,19)

20 그들이 곧 그물을 버려 두고 예수를 따르니라20 At once they left their nets and followed him.

2. 제자들을 부르신 예수님 (18-25) 2) 곧 버려두고 따르니라(20-22)

21 거기서 더 가시다가 다른 두 형제 곧 세베대의 아들 야고보와 그의 형제 요한이 그의 아버지 세베대와 함께 배에서 그물 깁는 것을 보시고 부르시니21 Going on from there, he saw two other brothers, James son of Zebedee and his brother John. They were in a boat with their father Zebedee, preparing their nets. Jesus called them,

2. 제자들을 부르신 예수님 (18-25) 2) 곧 버려두고 따르니라(20-22)

22 그들이 곧 배와 아버지를 버려 두고 예수를 따르니라22 and immediately they left the boat and their father and followed him.

2. 제자들을 부르신 예수님 (18-25) 2) 곧 버려두고 따르니라(20-22)

23 예수께서 온 갈릴리에 두루 다니사 그들의 회당에서 가르치시며 천국 복음을 전파하시며 백성 중의 모든 병과 모든 약한 것을 고치시니23 Jesus went throughout Galilee, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom, and healing every disease and sickness among the people.

2. 제자들을 부르신 예수님 (18-25) 3) 천국복음을 전파하시다(23-25)

24 그의 소문이 온 수리아에 퍼진지라 사람들이 모든 앓는 자 곧 각종 병에 걸려서 고통 당하는 자, 귀신 들린 자, 간질하는 자, 중풍병자들을 데려오니 그들을 고치시더라24 News about him spread all over Syria, and people brought to him all who were ill with various diseases, those suffering severe pain, the demon-possessed, those

2. 제자들을 부르신 예수님 (18-25) 3) 천국복음을 전파하시다(23-25)

25 갈릴리와 데가볼리와 예루살렘과 유대와 요단 강 건너편에서 수많은 무리가 따르니라25 Large crowds from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea and the region across the Jordan followed him.

2. 제자들을 부르신 예수님 (18-25) 3) 천국복음을 전파하시다(23-25)

복음전파로 천국을 성취하는 교회

결론

천국 복음을 전파하신 예수님마태복음 4장 12-25절

찬송 502장

1. 빛의 사자들이여어서 가서 어둠을물리치고

주의 진리 모르는백성에게 복음의빛비춰라

빛의사자들이여 복음의빛비춰라

죄로어둔밤 밝게비춰라 빛의사자들이 여

2. 선한 사역위하여힘을 내라 주함께하시겠 네

주의 크신사랑을전파하며 복음의빛비춰라

빛의사자들이여 복음의빛비춰라

죄로어둔밤 밝게비춰라 빛의사자들이 여

3. 주님 부탁하신말순종하여 이진리전파하라

산을 넘고 물건너힘을다해 복음의빛비춰라

빛의사자들이여 복음의빛비춰라

죄로어둔밤 밝게비춰라 빛의사자들이 여

4. 동서 남북어디나땅끝까 지 주님만의지하고

눈어 두워못보는백성에게 복음의빛비춰 라

빛의사자들이여 복음의빛비춰라

죄로어둔밤 밝게비춰라 빛의사자들이 여

천국 복음을 전파하신 예수님마태복음 4장 12-25절

하늘에 계신 아버지이름 거룩하사주님 나라 임하시고뜻이 이루어 지이다일용할 양식 주시고우리들의 큰 죄 다 용서하옵시며또 시험에 들게 마시고악에서 구원하소서대개 주의 나라 주의 권세 주의 영광 영원히아멘

천국 복음을 전파하신 예수님마태복음 4장 12-25절