التراث في الرواية العربية المعاصرةM-W

Post on 28-Oct-2015

87 views 9 download

Transcript of التراث في الرواية العربية المعاصرةM-W

2

توظيف التراث في

الرواية العربية المعاصرة

3

mail :-E unecriv@net.sy: البريد االلكتروني

aru@net.sy

وقع اتحاد الكّتاب العرب على شبكة اإلنترنتم

http://www.awu-dam.org

أبو راشد: تصميم الغالف للفنان

الحقوق كافة ــوظـة ــ ـف ــ مـحـ

ـاد الـكـتـّاب الــعـربالتـحـ

4

الدكتور محمد رياض وتار

توظيف التراث في

الرواية العربية المعاصرة

- دراسة -

5

2002

6

7

اإلهـــداء

نبال أحمد : إلى رفيقة العمر زوجتي التي شاركتني رحلة الهم واالهتمام

:وإلـــــــى

طلــل وعــبد الــرؤوف وبيلــســان

8

المقدمة

بواعث توظيف التراث في الرواية العربية المعاصرة-1

دواعي البحث-2

لح والمنهجالمصط-3

9

(1)

19915(2)

1963

1987(3)

38

11

Ian Watt

D.DefoeFielding Ridhardson

Folklore

Mikhael Bakhtine

(1)

19915(2)

1991214

11

Modernism

(1)

241199862(2)

19671977198243(3)

12

:بواعث توظيف التراث في الرواية العربية المعاصرة -1

1967

13

(1)

3

1961

14

: دواعي البحث -2

1

2

(1)

199956

31979219(2)

1997

1998(3)

15

3

4

1

2

Flade mer Brop

Roland BarthText

Mekhail

(1)

(2)

11983(3)

11992(4)

16

BakhteenJuliaKristevaGerard

Genette

17

18

19

21

مدخل إلى البحث

تعريف بالتراث -1

مفهوم التراث في الفكر العربي المعاصر -2

تجليات التراث في بواكير اإلبداع الروائي العربي -3

وايااة العربيااة فااي النصااف الور ماا القاارن تجليااات التااراث فااي الر -4 العشري

. تجليات التراث في الرواية التاريخية -5

21

مدخل إلى البحث

:تعريف بالتراث -1

heritage

(1) (2) 19(3) 16(4) 1198111(5) 1199145

22

1

2

1

2

3

(1)

31(2)

18(3)

1993

51(4)

36(5)

25

23

: مفهوم التراث في الفكر العربي المعاصر -2

(1)

162(2)

1

19815253

24

2

Classidal strucre

Idealism

(1)2

2

198736

25

3

4

3

414

45(3) 55(4) 325(5) 41

26

Originality

Contemporary

: تجليات التراث في بواكير اإلبداع الروائي العربي -3

(1) 47(2) 47(3)

63(4)

55(5)

15(6)

1963

11981

21987

27

(1)

52(2)

51

28

(1)

198551(2)

51(3)

1111959(4)

34(5)

97981964

29

Novel

Literature Popular

1

2

(1)

76(2)

1771(3)

72(4)

1991(5)

25

31

RomansFolk tale

(1)

99(2)

161(3)

(4)134

(5)115

(6)11

31

(1)

1

1992137(2)

6199363(3)

11929(4)

253(5)

73128(6)

29(7)

19

32

Digression

Fabulour Narrattive

(1)

3839(2)

128137

33

(1)

(2)198331

(3)198331

34

1

2

Inclusion

(1)

77(2)

113(3)

1

1979

35

4

(1)

5961

36

5

(1)

197656(2)

211

37

1

(1)

165(2)

186

38

2

3

(1)

1156(2)

1133(3)

(4)158

39

4

(1)

318(2)

1189(3)

34

41

1

(1)

3511999

11(2)

174(3)

62

41

2

3

4

(1)

1

1991235

42

الفصل الور

توظيف الحكاية الشعبية

توظيف ألف ليلة وليلة -1

ئية توظيف الشخصية الحكا-2

أشكار توظيف الحكاية -3

43

: توظيف ألف ليلة وليلة -1

(1)

1981

3(2)

2

1986(3)

71

44

:توظيف البنية العامة للف ليلة وليلة

Frame tale

(1)

(2)31985

296

45

1 1

2 2

3 3

4 4

5 5

6 6

(1)

97(2)

(3)115

46

1 1

2 2

(1)

11998

47

(1)

121(2)

4141(3)

38(4)

117

48

(1)

7

49

Sub sequent textPrevious text

(1)

1222(2)

212534(3)

5(4)

1125211

51

(1)

11991223

51

1

2

(1)

51(2)

188

52

1

2

(1)

1418(2)

131

53

3

4

5

5

7

8

9

11

11

12

13

14

15

(1)

2595

54

1

2

3

4

5

6

7

8

9

(1)

231(2)

11993136

55

(1)

127(2)

2293(3)

264

56

1

2

(1)

185

57

(1)

1984

137

58

Point of view

(1)

114(2)

141(3)

21991(4)

24647

59

Fantastical

Imagination

(1)

391(2)

142

61

Point of view

(1)

143(2)

245

61

Todorove

(1)

1

199344

62

(1)

154(2)

2595(3)

76(4)

135

38(5)

1979172(6)

231

63

Fantastic space

(1)

171(2)

161(3)

9

64

(1)

264265(2)

216(3)

1

199164

65

(1)

1

19971415(2)

185(3)

111(4)

11977

66

1967

(1)

67(2)

143(3)

64

67

Narration

(1)

135(2)

145(3)

71

68

1

2

3

1

2

3

(1)

116(2)

111(3)

114

69

Omniscient

(1)Focalization

46

1

1989284(2)

39

71

(1)

117(2)

178179

71

1

2

3

4

5

6

7

8

9

11

11

12

13

14

72

1

2

3

4

5

6

:توظيف الشخصية الحكائية -2

(1)

115(2)

7273

73

(1)

3(2)

4(3)

6

74

(1)

65(2)

118(3)

154(4)

155(5)

157

75

(1)

241(2)

256(3)

258(4)

264(5)

264

76

(1)

166

77

A.J. Greimas

(1)

1

199674(2)

52(3)

351(4)

119(5)

11997

78

(1)

95(2)

97(3)

94(4)

42

79

Parowdia

:االستعانة بالحكاية لتصوير الواقع -3

(1)

21(2)

29

81

1

2

3

(1)

5556(2)

159

81

1

2

1

2

3

1948

(1)

68(2)

1196926(3)

71

82

1

(1)

21997(2)

99(3) 142144

83

2

84

(1)

2425

85

1

2

3

4

5

6

86

الفصل الثاني

توظيف السيرة الشعبية

مقاربة الشكل الفني العام للسيرة الشعبية-1

توظيف شخصية بطل السيرة الشعبية-2

ة الحاضر في ضوء السيرة الشعبيةقراء-3

توظيف البنية السردية-4

توظيف لغة السيرة الشعبية-5

87

(1)

1981198283(2)

5159(3)

11985

153(4)

111

88

مقاربة الشكل الفني العام للسيرة الشعبية في رواية -1 :لنجيب محفوظ" ملحمة الحرافيش"

(1)

1151(2)

151(3)

1(4)

11992

89

ملحمة "ية توظيف شخصية بطل السيرة الشعبية في روا -2 ": الحرافيش

(1)

83(2)

15

91

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

9

11

11

12

(1)

1992144(2)

161

91

13

14

15

(1)

149(2)

148

92

(1)

1819(2)

149(3)

13(4)

11997121(5)

1984(6)

61

93

(1)

71(2)

117118197(3)

149151

94

(1)

166(2)

26

95

Maifaite

(1)

25(2)

184185

96

ألف "قراءة الحاضر في ضوء السيرة الشعبية في رواية -3 ": ليلة وليلتان

(1)

34(2)

34(3)

31(4)

34

97

تغريبة بني حتحوت "توظيف البنية السردية في رواية -4 ": إلى بالد الجنوب

(1)

57(2)

144

98

1

2

3

(1)

7(2)

18(3)

147

99

1

2

تغريبة بني "توظيف لغة السيرة الشعبية في رواية -5 ": حتحوت إلى بالد الجنوب

(1)

41(2)

177(3)

95(4)

62

111

1

(1)

7

111

2

112

الفصل الثالث

توظـــــيف الـــتاريخ

إدخار النص التاريخي في الرواية-1

تحويل السرد التاريخي إلى سرد روائي-2

توظيف أحداث التاريخ-3

ور الشخصية التاريخية في الروايةأشكار ظه-4

أشكار تقديم الشخصية التاريخية-5

تحويل الشخصية التاريخية إلى شخصية روائية-6

نماذج الشخصيات التاريخية-7

تصوير الشخصية الروائية في ضوء الشخصية التاريخية-8

إعادة كتابة التاريخ-9

توظيف فلسفة التاريخ-11

توظيف المادة التاريخية-11

توظيف شكل الكتابة التاريخية-12

113

Graham

Hough

Balzac

Walter Scott

(1)

128(2)

1

19737172(3)

131

114

Plot

(1)

111993

213(2)

129(3)

115

(1)

1(2)

241961(3)

1199472

116

922

922

(1)

138(2)

48(3)

384(4)

266

117

: إدخار النص التاريخي في الرواية -1

Imagination

(1)

31992(2)

11991

118

(1) 113(2)

41

119

(1)

35(2)

11(3)

11(4)

4445(5)

123

111

: تحويل السرد التاريخي إلى سرد روائي -2

(1)

7576(2)

134262368(3)

115

111

1

2

3

4

5

6

(1)

1199275(2)

73

112

: ـ توظيف أحداث التاريخ 3

(1)

126(2)

264(3)

369(4)

41

113

(1)

37(2)

5859

114

(1)

131(2)

14(3)

15

115

(1)

15(2)

61(3)

152

116

:ـ أشكار ظهور الشخصية التاريخية في الرواية 4

(1)

111

117

: ـ أشكار تقديم الشخصية التاريخية 5

(1)

1

198527(2)

12

118

(1)

2

198269(2)

(3)141

(4)69

119

(1)

121

: ـ تحويل الشخصية التاريخية إلى شخصية روائية 6

(1)

34(2)

66(3)

31

121

: ـ نماذج الشخصية التاريخية 7

(1)

1991229

(2)2326

122

(1)

21(2)

21983(3)

196

123

(1)

59(2)

52(3)

241

124

رمل الماية، : "ـ إعادة كتابة التاريخ في رواية 8 ": بعد اللف فاجعة الليلة السابعة

(1)

241(2)

42198888

125

: ـ توظيف فلسفة التاريخ 11

(1)

116(2)

2324(3)

99

126

(1)

11(2)

18(3)

12(4)

42

127

(1)

17(2)

27(3)

189(4)

17295

128

(1)

38

129

(1)

294(2)

45(3)

6162

131

(1)

65(2)

11(3)

61(4)

111

131

(1)

99(2)

112(3)

195196(4)

196(5)

115

132

(1)

118(2)

151151

267(3)

114

133

ـ توظيف المادة التاريخية في رواية 11 ": مجنون الحكم"

(1)

1988

1989(2)

35

134

(1)

51(2)

83(3)

113(4)

231

135

: ـ توظيف شكل الكتابة التاريخية 12

(1)

249(2)

261(3)

21977(4)

(5)11338339

136

1

(1)

414243(2)

15(3)

17(4)

1213216217(5)

31

119933839

137

2

3

4

5

138

6

7

8

9

11

139

141

الفصل الرابع

توظيف النص الديني

يأشكار توظيف النص الدين-1

توظيف البنية الفنية للنص الديني-2

توظيف القصة الدينية-3

توظيف الفكر الديني-4

141

1

2

:ـ أشكار توظيف النص الديني 1

(1)

118

142

(1)

11986(2)

(3)11985

(4)

(5)

(6)31992

(7)37

143

(1)

(2)64

144

1

2

(1)

86

145

1

(1)

113115124(2)

121121

146

(1)

217

147

Absent Taext

2Context

148

(1)

66(2)

13(3)

128(4)

22

149

3

(1)

51(2)

(3)9147

151

4Quotation

ـ توظيف البنية الفنية للنص الديني 2

19441973

(1)

97(2)

14(3)

66

151

(1)

1

1986169

152

(1)

49(2)

127(3)

175(4)

3198521

153

(1)

22(2)

21(3)

1

1986171

154

1

1

22

33

44

55

(1)

2

1995213

155

(1)

11

1988311(2)

(3)4344

(4)

156

(1)

192(2)

53(3)

193(4)

51

157

:ـ توظيف القصة الدينية 3

Roland Barth

Functions

1

2

3

4

(1)

1

199339

158

(1)

51(2)

287(3)

4243

159

(1)

43(2)

11984

161

Interpretation

161

(1)

93943435

(2)94

(3)9495

(4)11981

162

توظيف الفكر الديني -4

(1)

6678(2)

375376377

163

Greimas

(1)

52(2)

1

199483(3)

4141

164

(1)

213(2)

34(3)

33(4)

134

165

(1)

21(2)

47(3)

48(4)

11

166

1987

(1)

71117197215(2)

4344

167

(1)

11

11995(2)

412(3)

1

199986

168

Mikhael Bakhtine

(1)

437438(2)

118(3)

6(4)

35(5)

198881

169

(1)

38(2)

11989139(3)

253

171

(1)

111(2)

68(3)

261

(4)261

(5)21978217

(6)211

171

(1)

248(2)

172

172

(1)

198(2)

139(3)

1199414

173

(1)

258(2)

211(3)

61

1989132(4)

1584598113261

174

1

(1)

215192(2)

271

175

2

3

4

176

الفصل الخامس

توظيف التراث الدبي

توظيف ف الخبر -1

توظيف المقامة -2

توظيف ف الترّسل -3

توظيف كتب الجغرافيا -4

توظيف أدب الرحلة -5

177

:توظيف ف الخبر -1

(1)

41(2)

67(3)

219811981271(4)

1

199713

178

1

2

3

(1)

314(2)

1994

84(3)

81

179

(1)

291996115(2)

11(3)

15

181

(1)

86(2)

88(3)

87

181

(1)

46(2)

1585

1985

182

(1)

1819(2)

1

198656(3)

24(4)

38

183

:توظيف المقامة -2

(1)

41(2)

33(3)

4748(4)

176

184

(1)11988473

1996

12

(2)12

(3)13

185

Picaresca

(1)

184256(2)

228(3)

34(4)

11998

186

(1)

9(2)

1

198855(3)

9

187

(1)

26(2)

9(3)

58

188

(1)

38(2)

215(3)

93

189

(1)

36(2)

431(3)

132

191

: توظيف ف الترسل -3

(1)

81

(2)49

(3)27

(4)91

(5)32

(6)33

191

(1)

11989(2)

59(3)

59(4)

321(5)

66

192

(1)

63(2)

79(3)

213(4)

317(5)

362(6)

63

193

15

(1)

68(2)

82(3)

85(4)

327(5)

327

194

(1)

128

22(2)

63(3)

137

268(4)

1791312(5)

333(6)

333

195

(1)

123(2)

122(3)

98

196

1

2

(1)

115(2)

196(3)

276(4)

291

197

(1)

1987198(2)

21991(3)

71

199211(4)

11

198

(1)

1

1933(2)

273274

199

(1)

47(2)

47(3)

4748

211

توظيف كتب الجغرافيا في رواية -4 ":الغيطاني خطط"

(1)

61971151152

(2)1

1981325

211

14171436

(1)

(2)128198895

(3)1

1271

212

(1)

3(2)

(3)78

213

(1)

28

214

11

22

33

(1)

329(2)

8(3)

46

215

44

55

66

(1)

245(2)

3(3)

28(4)

28

216

:Travel literatureب الرحلة توظيف أد -5

(1)

325294(2)

5657(3)

193218(4)

246(5)

78(6)

11991113(7)

132(8)

4

217

NarrationDescription

Imagination

(1)

78(2)

132(3)

49

218

1

2

1

(1)

11983(2)

1992(3)

39

219

(1)

88(2)

27(3)

31

211

(1)

3435(2)

21

211

2

(1)

2198348(2)

99(3)

111(4)

91(5)

21(6)

14(7)

91

212

(1)

48(2)

132(3)

133

213

(1)

291

214

(1)

61(2)

79(3)

577(4)

51

215

1

2

3

4

5

216

الفصل السادس

ئة المحليةتوظيف تراث البي

الدوافع إلى توظيف تراث البيئة المحلية-1

تراث البيئة المحلية في روايات إبراهيم الكوني-2

"الجازية والدرويش"توظيف تراث البيئة المحلية في رواية -3

توظيف المكان التراثي-4

خاتمة ونتائج عامة-

تعريف ببعض الروائيي -

قائمة المصطلحات-

217

: لى توظيف تراث البيئة المحليةالدوافع إ

1944

(1)

11969

218

(1)

(2)

11976178(3)

198461

219

1

2

3

(1)

1981

221

4

5

6

:تراث البيئة المحلية في روايات إبراهيم الكوني -2

(1)

3435(2)

56(3)

1996

221

(1)

21(2)

55(3)

128

222

(1)

56(2)

121(3)

22

223

(1)

161(2)

58(3)

157(4)

911(5)

11992

224

(1)

12(2)

12(3)

15

225

(1)

34(2)

15(3)

166

226

(1)

77(2)

31

227

(1)153

(2)159

(3)93

228

Animal tale

توظيف تراث البيئة المحلية في رواية -3 ": ة والدراويشالجازي"

(1)

119(2)

11983

229

(1)

53(2)

65(3)

179(4)

65

231

(1)

85(2)

144(3)

116(4)

133

231

(1)

121(2)

123

232

": باب الجمر"توظيف المكان التراثي في رواية -4

Space

(1)

115(2)

196197(3)

53

233

(1)

141(2)

72

234

(1)

264(2)

55(3)

59(4)

1

235

(1)

135(2)

264(3)

217(4)

217

236

G. Bashlar

(1)

262(2)

33

237

(1)

2

19843165(2)

54(3)

6162

238

3

(1)

67(2)

112

239

(1)

41997255(2)

1982(3)

11975(4)

133

241

1

2

3

4

5

6

241

خاتمة ونتائج عامة

1

2

3

242

4

5

6

7

243

تعريف ببعض الروائيي

1991

199219961997

1925

19711975

19811983

1942

1957

1963

19731974

19781986

1935

1958

1961

1999

(1)

1

1995

244

19891995

19971998

196519691975

19811981198219851991

1993

19811981

198219831985

198619911993

1936

19561961

196919791993

1956

1985199219961998

1919

196919741985

1991

1954

1985

198519921996

1946

1968

19761977

1981198519871991

1939

1999

196119711977

245

1982198519881992

198219861986

19911997

1954

19831991

1942

751975

1976197819811986

1929

19621965

1971

1972197419761978

198119831992

1953

198119821998

1945

1974197419771977

1981123198319861987

19891992

19891234

1991199119911992

119942199519961996

19971997199719981998

1912

246

1988

1945194619471956

1957195719641974

1975197719811982

198319871989

1911

195519731987

1924

1959

1967

1954

1966196919731975

19751977198119811982

198319841985

1988198919911991

19921993

1936

1956

197419741978

198119811989

1996

247

TERMS

Absent text:

Animal Tale:

Classical Structure:

Classicism:

Contemporary:

Context:

Description:

Digression:

Fabulour Narrative:

Fantastic Space:

Fantastical:

Folklore:

Folktale:

Focalization:

Frame tale:

Functions:

Historical Novel:

Hyper textuality:

Heritage:

Idealism:

Imagination:

Inclusion:

Inter Text:

Interpretation:

Modernism:

Metatext:

Maifait:

Narration:

Novel:

Originality:

Omniscient:

Popular Literature:

Paratext:

248

TERMS Parowdia:

Point of view:

Previous Text:

Plot:

Quotation:

Romans:

Subsequent Text:

Travel Literature:

249

المصادر والمراجع

1959111

19911

19831

19861

19751

1

19841

19291

19931

19791

19691

1985

1

19843

251

1

19851

19911

19781

19771

19931

1

1

19912

19691

19921

19981

19741

19811

19912

19923

19923

19923

1

1

1

19893

19971

196412

9798

19841

251

19832

196124

1992

19951

19772

19881

198557

19331

19952

12521

12711

19881

1992

1

1

19911

19941

252

19991

3

199311

19911

196318711938

1

1983

1

19981

19911

19851

19832

19971

19811

19831

19761

19911

19911

19793

19941

19941

19791

197818711967

2

253

19961

19613

19911

19851

198819891

19961

6

19853

198119812

19921

19941

1

19853

19891

19891

19911

19811

19861

19872

19981

1998

1

19761

254

19881

19961

198119821

19862

19931

19971

19811

19911

19951

5

19931

19891

19921

19891

19971

19881

19911

19931

19841

19842

255

19962

1992

71

19822

19851

19972

19851

19861

19811

19731

19911

1999

1998

19872

19951

1996

29

256

1997

4

1988

42

1989

61

1988

128

1996

17

1998

241

1991

351

1981

45

1993

6

257

المحتوى7

8

112

12

13

13

214

20

21

121

223

326

41

42

143

273

379

85

87

1

89

291

397

498

5

111

111

258

103

1118

2111

3113

4117

5118

6122

7122

8

125

11126

11134

12136

138

141

1142

2151

3158

4164

176

178

1179

2185

3192

4212

5218

217

212

221

2223

3231

4235

243

259

245

247

245

253

253

255

261

261

رقم اإليداع في مكتبة األسد الوطنية

–2112–

25725

1813.119

23

112872002