英漢雙解詞典的 忠實與創新 :

Post on 30-Dec-2015

25 views 1 download

description

英漢雙解詞典的 忠實與創新 :. 以 《 麥克米倫 》 繁體中文版為例. 曾泰元. ˙ 美國伊利諾大學香檳校區 語言學博士 ( 詞典學專業 ) ˙ 東吳大學英文系 副教授 ˙南京大學雙語詞典研究中心 訪問學者. 一、引言. 十年河東,十年河西. 英漢雙解詞典出版之嬗遞. 當前基本作法. 亦步亦趨,為人作嫁. 借力使力. 踩在出版巨人的肩膀上 發展自己的特色. 二、創新的先鋒 《 朗文當代高級辭典 》(1997). (1) 增列新詞 (2) 新增附錄 (3) 漢語文化特色詞. - PowerPoint PPT Presentation

Transcript of 英漢雙解詞典的 忠實與創新 :

英漢雙解詞典的忠實與創新 :

以《麥克米倫》繁體中文版為例

曾泰元 ˙美國伊利諾大學香檳校區

語言學博士 (詞典學專業) ˙東吳大學英文系

副教授 ˙南京大學雙語詞典研究中心

訪問學者

一、引言

十年河東,十年河西 英漢雙解詞典出版之嬗遞

當前基本作法 亦步亦趨,為人作嫁

借力使力

踩在出版巨人的肩膀上發展自己的特色

二、創新的先鋒《朗文當代高級辭典》 (1997)

(1) 增列新詞(2) 新增附錄(3) 漢語文化特色詞

三、精簡的忠實實用的創新

《麥克米倫高階英漢雙解 詞典》台灣版 (2007)

1. 積極揪錯

精簡忠實

He was banned for threemonths for driving with no insurance.

x 未採取安全措施v 沒有保險

The ruling placed a bar on any mention of the facts in the media.

X 統治者V 判決

Be prepared for some very pointed questions.

X 準備好回答一些有針對性的 問題。 V 有些問題會很直接,回答時 要有心理準備。

Leave the bandage in position until the doctor tells you to remove it.

X 讓繃帶保持原樣,直到醫生叫 你拆掉為止。V 繃帶不要去動,醫生叫你拆再 拆。

alfalfa

( 一種植物,開紫色花,可用於餵食動物,也有人將苜蓿芽拌在色拉中時用 )

苜蓿芽

2. 創新實用英語學習

從附錄著手

(1) 文化特色詞

以「社會流行類」為例

台客

Taiker; hip grass-roots Taiwane

se

釘子戶

nail household

股溝

butt cleavage

老少配

May-December romance

宅男

home geek

援交

enjo kosai

(2) 中英文的假朋友

叫醒電話

x morning call v wake-up call

傳單

x DMv flyer/leaflet

綠豆

x green beanv mung bean

紅豆

x red beanv adzuki bean

(3) 新詞納入 2007 年英語版第二版的部分新詞,如 vlog, yummy mummy, cameraphone

四、結語

(1) 積極前瞻(2) 精簡到位(3) 以學習者為中心

謝謝!

敬請賜教!