Post on 02-Jan-2016
description
בית ספר איינשטיין
– תשע"א – תשע"ב2011
: קבוצה______________
:שמות המשתתפים______________________________________________________________________
1
Instituição Educativa:Colégio Alberto EinsteinQuito, Equador
Diretora Geral:Raquel Katzkowitz
Integrantes da equipe:Daniel OsowickiMiri Cohen
Tutora metodológica:Dvora Kolsky
Tutor de conteúdos:Gabriel Ben Tasgal
Diretora dos projetos "Shituf" e "Reshet.il"Gaby Kleiman
Com o apoio de:"Keren Pincus" para a Educação Judaica na Diáspora, Israel
e do "Proyecto Jail"
2
Aula 1
1. Observe com atenção e mencione quais são as diferenças entre estes
grupos culturais:
Importante: Para marcar as diferenças pode se orientar pela roupa, posição
de dança, relação entre os homens e as mulheres, cores, etc.
5
Você sabia que…
O Estado de Israel teve uma população inicial de 600.000
habitantes.
Que hoje este número se multiplicou por 11 devido
principalmente ao grande processo imigratório. Os judeus que
chegaram a Israel vieram de países muito diferentes como
Argentina, Brasil, Rússia, Marrocos, Argélia, França, Estados
Unidos, Polônia, Alemanha, Etiópia, etc.
Você sabia que…
O Estado de Israel teve uma população inicial de 600.000
habitantes.
Que hoje este número se multiplicou por 11 devido
principalmente ao grande processo imigratório. Os judeus que
chegaram a Israel vieram de países muito diferentes como
Argentina, Brasil, Rússia, Marrocos, Argélia, França, Estados
Unidos, Polônia, Alemanha, Etiópia, etc.
2) Qual é a ideia que nos transmite a seguinte imagem?
7
Asheleg shelaj ve amatar sheli
Avadi shelaj ve anar sheli
Nifgashim sof sof bejof israelí
Im col ajalomot ve agaguyim
Im col azijronot atovim ve
arayim
Be shir jadash yashan
Shemeaje et acrayim
ine ma tov ine ma tov u ma
nayim
bemictzav yevani im mivta
polani
besilsul teymani im cinor
romani
mi ani mi ani cen ani
eli eli shir israeli
aemek shelaj ve aar sheli
ayar shelaj ve amidbar sheli
nifgashim sof sof be nof
Israeli
im col ajalomot ve agaguyim…
a ‘ lamed’ sheli ve a ’jet’ shelaj
a ‘ayin’ sheli ve a ‘reish’ shelaj
nifgashim sof sof im tof Israeli
Asheleg shelaj ve amatar sheli
Avadi shelaj ve anar sheli
Nifgashim sof sof bejof israelí
Im col ajalomot ve agaguyim
Im col azijronot atovim ve
arayim
Be shir jadash yashan
Shemeaje et acrayim
ine ma tov ine ma tov u ma
nayim
bemictzav yevani im mivta
polani
besilsul teymani im cinor
romani
mi ani mi ani cen ani
eli eli shir israeli
aemek shelaj ve aar sheli
ayar shelaj ve amidbar sheli
nifgashim sof sof be nof
Israeli
im col ajalomot ve agaguyim…
a ‘ lamed’ sheli ve a ’jet’ shelaj
a ‘ayin’ sheli ve a ‘reish’ shelaj
nifgashim sof sof im tof Israeli
Shir Israelense
Your snow and my rainfall,
Your wadi and my river
Finally meet on an Israeli beach
With all the dreams and the longings,
With all the memories, good and bad,
In a new/old song,
that celebrates the wonders,
How good it is, and how pleasant.
With a Greek step and a Polish accent,
With a Yemenite twirl and a Roman
violin,
Who am I? Who am I? Yes, me!
My God, Dear God - an Israeli song.
Your valley and my mountain,
Your forest and my desert,
Finally meet in an Israeli landscape.
With all the dreams and the
longings....
My "lamed" and your "chet",
My "ayin" and your "reish"
Finally meet with an Israeli drum beat.
Your snow and my rainfall,
Your wadi and my river
Finally meet on an Israeli beach
With all the dreams and the longings,
With all the memories, good and bad,
In a new/old song,
that celebrates the wonders,
How good it is, and how pleasant.
With a Greek step and a Polish accent,
With a Yemenite twirl and a Roman
violin,
Who am I? Who am I? Yes, me!
My God, Dear God - an Israeli song.
Your valley and my mountain,
Your forest and my desert,
Finally meet in an Israeli landscape.
With all the dreams and the
longings....
My "lamed" and your "chet",
My "ayin" and your "reish"
Finally meet with an Israeli drum beat.
8
Aula 2
“Menos, mas ainda dói”
1. Descreva com suas próprias palavras em 5 linhas quais são as
lembranças mais felizes da sua infância.
2. Use a sua imaginação para criar
um conto sobre a história de um
menino que sobreviveu à Shoá e
que começa a construir sua vida
em um novo país chamado
Israel.
10
Eventualmente se esqueceu como se não existisseMas quando a noite espreitaTe diz assim entre nósMenos, mas ainda dói
Sobre o que se feriu em mim, se feriu e fez cascaEu quase não pensoAprende-se a viver com isso assimMenos, mas ainda dói
Com um copo e biscoito é possível adocicarNão há escapatóriaIsso não sumiu, apenas distanteE menos, mas ainda dóiNão sumiu, apenas distanteDói, mas menos
Menos e ainda, ainda fereIsso vem e vai, você sabeIsso dói quando eu, eu toco em vocêIsso dói quando você toca
Menos e ainda, ainda dóiIsso vem e vai, você já sabeIsso dói quando eu, dói quando vocêIsso dói quando você toca
Alguns dias desaparece como se não estivesseMas quando a noite espreitaTe diz assim entre nósMenos, mas dói
Não para chegar a suspirarE se me faz mal, eu escrevo
Dói, mas menosMenos, mas dóiDói, mas menosMenos, mas dói
Menos e ainda, ainda fere
Eventualmente se esqueceu como se não existisseMas quando a noite espreitaTe diz assim entre nósMenos, mas ainda dói
Sobre o que se feriu em mim, se feriu e fez cascaEu quase não pensoAprende-se a viver com isso assimMenos, mas ainda dói
Com um copo e biscoito é possível adocicarNão há escapatóriaIsso não sumiu, apenas distanteE menos, mas ainda dóiNão sumiu, apenas distanteDói, mas menos
Menos e ainda, ainda fereIsso vem e vai, você sabeIsso dói quando eu, eu toco em vocêIsso dói quando você toca
Menos e ainda, ainda dóiIsso vem e vai, você já sabeIsso dói quando eu, dói quando vocêIsso dói quando você toca
Alguns dias desaparece como se não estivesseMas quando a noite espreitaTe diz assim entre nósMenos, mas dói
Não para chegar a suspirarE se me faz mal, eu escrevo
Dói, mas menosMenos, mas dóiDói, mas menosMenos, mas dói
Menos e ainda, ainda fere
“Pajot aval koev” - Yehuda Poliker
לימים זה נשכח כאיננו אבל כשהערב אורב
אומר לך כך בינינו פחות אבל עוד כואב
על מה שנפצע בי, נפצע והגליד כמעט ואינני חושב
לומדים לחיות עם זה ככה פחות אבל עוד כואב
עם כוס ורקיק אפשר להמתיק אין קץ לבריחות
זה לא נעלם רק רחוק או נרדם וכואב אבל פחות
לא נעלם רק רחוק כואב אבל פחות
פחות ועדיין, עדיין פוגע זה בא והולך את יודעת
זה כואב כשאני, אני בך נוגע זה כואב כשאת נוגעת
פחות ועדיין, עדיין פוגע זה בא והולך את יודעת
כואב כשאני, כואב לי כשאת זה כואב כשאת נוגעת
לימים זה נשכח כאיננו אבל כשהערב אורב
אומר לך כך בינינו פחות אבל עוד כואב
לא עד כדי אנחות ואם רע לי אני כותב
כואב אבל פחות פחות אבל עוד כואב
כואב אבל פחות פחות אבל עוד כואב
פחות ועדיין, עדיין פוגע...
לימים זה נשכח כאיננו אבל כשהערב אורב
אומר לך כך בינינו פחות אבל עוד כואב
על מה שנפצע בי, נפצע והגליד כמעט ואינני חושב
לומדים לחיות עם זה ככה פחות אבל עוד כואב
עם כוס ורקיק אפשר להמתיק אין קץ לבריחות
זה לא נעלם רק רחוק או נרדם וכואב אבל פחות
לא נעלם רק רחוק כואב אבל פחות
פחות ועדיין, עדיין פוגע זה בא והולך את יודעת
זה כואב כשאני, אני בך נוגע זה כואב כשאת נוגעת
פחות ועדיין, עדיין פוגע זה בא והולך את יודעת
כואב כשאני, כואב לי כשאת זה כואב כשאת נוגעת
לימים זה נשכח כאיננו אבל כשהערב אורב
אומר לך כך בינינו פחות אבל עוד כואב
לא עד כדי אנחות ואם רע לי אני כותב
כואב אבל פחות פחות אבל עוד כואב
כואב אבל פחות פחות אבל עוד כואב
פחות ועדיין, עדיין פוגע...
11
Aula 3
"Retornando às raízes da fé"
1. Quais são as diferenças e
semelhanças entre os
personagens que aparecem
nestas fotos?
13
Aula 5
"Música de integração cultural"
Curando a asa da pomba da pazAtividade
De acordo com a seguinte caricatura:
1. Quais são os dois grupos representados?
2. Qual é a atitude dos personagens representados?
There must be another way
There must be another way
There must be another, must be
another way
, דרך ארוכה נעבור
, דרך כה קשה
, יחד אל האור
And when I cry I cry for both of
us
My pain has no name
And when I cry I cry to the
merciless sky and say
There must be another way
והדמעות זולגות זורמות לשוא
כאב ללא שם
אנחנו מחכות
רק ליום שיבוא אחרי
There must be another way
There must be another way
There must be another, must be
another way
There must be another way
There must be another way
There must be another, must be
another way
,דרך ארוכה נעבור
,דרך כה קשה
,יחד אל האור
And when I cry I cry for both of
us
My pain has no name
And when I cry I cry to the
merciless sky and say
There must be another way
והדמעות זולגות זורמות לשוא
כאב ללא שם
אנחנו מחכות
רק ליום שיבוא אחרי
There must be another way
There must be another way
There must be another, must be
another way
14
There must be another way
There must be another way
עינייך אחות
כל מה שליבי מבקש אומרות
עברנו עד כה
דרך ארוכה
דרך כה קשה
יד ביד
והדמעות זולגות זורמות לשוא
כאב ללא שם
אנחנו מחכות
רק ליום שיבוא אחרי
There must be another way
There must be another way
(עינייך אומרות)
(יבוא יום וכל הפחד ייעלם)
(בעינייך נחישות)
( שיש אפשרות)
(להמשיך את הדרך)
(כמה שתיארך)
(כי אין כתובת אחת לצער)
( לשמיים , אני קוראת למרחבים
(העיקשים
There must be another way
There must be another way
עינייך אחות
כל מה שליבי מבקש אומרות
עברנו עד כה
דרך ארוכה
דרך כה קשה
יד ביד
והדמעות זולגות זורמות לשוא
כאב ללא שם
אנחנו מחכות
רק ליום שיבוא אחרי
There must be another way
There must be another way
)עינייך אומרות(
)יבוא יום וכל הפחד ייעלם(
)בעינייך נחישות(
)שיש אפשרות(
)להמשיך את הדרך(
)כמה שתיארך(
)כי אין כתובת אחת לצער(
) לשמיים , אני קוראת למרחבים
)העיקשים
"Be einaij "
15
Aula 6
"Juntos, mas diferentes"
A seguir apresentaremos dois grupos musicais israelenses. Observe-os
atentamente e assinale suas principais diferenças. Escreva abaixo de cada um
deles o nome para o grupo:
Nome do Grupo:
Nome do Grupo:
Nome do Grupo:
Nome do Grupo:
16
Aula 7
"Música de protesto"
Com os seguintes elementos crie uma história com seu grupo de trabalho: